Языкознание и литературоведение список научных статей
-
Conceptual changes and contradictions of Lorca’s floral motifs in Russian translations
Статья посвящена анализу принципиальных и концептуальных изменений, случайностей и семантических замен, происходящих при переводе на русский язык в системе поэтических образов, восходящих к миру цветов в творчестве Федерико Гарсиа Лорки.
2014 / Кутьева М.В.ВАК -
К 130-летию выхода в свет дневника Руя Гонсалеса де Клавихо "Жизнь и деяния Великого Тамерлана с описанием империи и подвластных земель"в переводе на русский язык
В 2011 г. исполнилось 130 лет со дня первой публикации на русском языке перевода дневника испанского путешественника Руя Гонсалеса де Клавихо «Жизнь и деяния Великого Тамерлана с описанием империи и подвластных земель». Публикацию перевода осуществил знаменитый русский ученыйславист, исследователь...
2014 / Литус В.П.ВАК -
Проблемы адекватного перевода хроматологических единиц с русского языка на испанский
Статья посвящена проблемам адекватного перевода оригинала повести А. П. Чехова «Степь» с русского языка на испанский. Рассматриваются примеры использования А. П. Чеховым лексических единиц цветообозначения в русском языке и сопоставляет их с вариантами перевода, оформленных средствами испанского...
2014 / Могильный О.Т.ВАК -
Is the Spanish article translatable?
В статье дана краткая характеристика семантической категории детерминации и рассмотрены способы выражения ее субкатегорий в испанском и русском языках. Показаны возможные синтаксические и лексические средства русского языка, используемые в переводах, сделан вывод о том, что испанскому и русскому...
2014 / Передерий Е.Б.ВАК -
Spanish grammar through the prism of Translation
В статье анализируются некоторые явления испанской грамматики, которые могут вызывать определенные трудности в процессе перевода. Речь идет, в частности, о категории общего рода имени существительного, по-разному проявляющейся в двух языках, а также о некоторых формах указательных местоимений и...
2014 / Романов Ю.В.ВАК -
Устойчивые компаративные конструкции с цветовым компонентом "красный" в испанском языке (на фоне других романских языков)
В статье исследуются устойчивые сравнительные конструкции с цветовым компонентом «красный» во фразеологии испанского языка в сопоставлении с другими западнороманскими языками (французским и итальянским) на материале лексикографических источников с привлечением художественных текстов и...
2014 / Соколова К.А.ВАК -
"Демон" М. Ю. Лермонтова в испанском переводе К. Брусилова
В статье рассматривается перевод на испанский язык поэмы М. Ю. Лермонтова «Демон» и анализируются параметры его связи с оригиналом.
2014 / Чеснокова О.С., Талавера-Ибарра П.Л.ВАК -
Money is a mighty Mister(attempt of a linguistic and cultural studyof money-related proverbs in Spanish and Russian)
В статье рассматривается концепт «DINERO (ДЕНЬГИ)», способы его лексического выражения и функционирования в пословицах и поговорках испанского языка. Дается классификация лексики, выражающей это понятие. Отмечается значимость этого явления для характеристики национального характера и менталитета...
2014 / Шашков Ю.А.ВАК -
Мифология образа Испании
Автор анализирует представление о национальном образе Испании в русском массовом сознании в контексте принадлежности обеих стран к пограничным культурам. Стереотипы, стиль поведения, ментальность представлены сквозь призму наблюдений российских исследователей. Делается вывод, что познание...
2014 / Астахова Е.В.ВАК -
Перспективы изучения творчества Хуана Бенета в России
Автор знакомит русского читателя с творчеством испанского писателя Хуана Бенета и указывает на его значимость для нового поколения испанских писателей и для испанской литературы ХХ в.
2014 / Баженова-Сорокина А.Д.ВАК -
Испанский трехиктный Изосиллабический дольник в теории поэтического слова
Автор анализирует три системы стихосложения силлабо-тоническую, тоническую и акцентно-силлабическую, доказывая, что метрика испанского стиха обширнее, чем просто силлабическая. Делается вывод, что к эпохе Возрождения в испанской поэзии в целом завершился процесс формирования принципов...
2014 / Камелина А.В.ВАК -
Миф и символкак элемент художественной картины мира (на материале романа Х. М. Аргедаса " лиса верхнего мира и лиса нижнего мира")
Статья посвящена особенностям функционирования мифа и символа как одной из составляющих художественной картины мира. Материалом исследования послужил роман Х. М. Аргедаса «Лиса верхнего мира и лиса нижнего мира». В статье раскрывается смысл некоторых символов, являющихся ключевыми для идиостиля Х....
2014 / Морено В.Р.ВАК -
Актуализация концептов-архетипов в испанских поэтических текстах хіі-хх веков
Статья посвящена исследованию теоретической базы основных терминов «архетип», «концепт», «словесный поэтический образ», «концептуальная система», присутствующих в образном пространстве поэтического текста. Рассматривается классификация архетипов, их реконструкция в испанских поэтических текстах и...
2014 / Настенко С.В.ВАК -
"Ласарильо" в России
В статье рассматривается рецепция сюжета и жанра классической испанской повести, прообраза пикарески (плутовского романа) «Жизнь Ласарильо с Тормеса» вместе с ее «продолжениями» и переработками в русской литературе с середины XVIII в. до 70-х гг. XX в., от перевода романа Хуана де Луна на русский...
2014 / Пискунова С.И.ВАК -
Поэтическая мариология Альфонсо x Мудрого
Песнопения-похвалы Богородице важная часть поэтического наследия Альфонса X Мудрого. Поэтизмы особые слова и словосочетания, коннотации которых включают значения торжественности и возвышенной лиричности. Значительную часть поэтизмов составляют именования Пресвятой Девы Марии. Поэтизмы восходят к...
2014 / Сапрыкина О.А.ВАК -
Casus Borges:the afterlife of Cervantes’ legacy
Сервантес важен для Борхеса не столько как историко-литературная фигура в ее конкретном своеобразии, сколько как олицетворение классической традиции в целом. Выбор кастильского языка для автора-билингва Борхеса не строго вынужденный, его жанровые поиски говорят о большой важности для него...
2014 / Светлакова О.А.ВАК -
Еда как составляющая русского / советского культурного кодав новейшей кубинской прозе
В статье рассматривается метафоризация и семиотизация в современной кубинской литературе русской и советской кулинарии, составлявшей часть культурной экспансии во времена советского присутствия на острове (60-80-е гг. ХХ в.). Художественные тексты, написанные после осложнения советско-кубинских...
2014 / Синицына Д.И.ВАК -
Поэзия Рафаэля Альберти в 1920-1923 гг. : лирический субъект испанского авангардизма
Рассматривается формирование лирического субъекта поэзии Рафаэля Альберти 1920-1923 гг. в контексте основных литературных течений испанского авангардизма. Лирический субъект Альберти характеризуется как игровой, а сам Альберти как поэт-экспериментатор, чье лирическое «Я» находится в постоянном...
2014 / Шамарина А.А.ВАК -
Актуализация интердискурсивных связей в испанском научном тексте
Изучение механизмов построения текста через понятие интердискурса отвечает новым тенденциям развития лингвистической науки. В данной статье научный текст рассматривается как результат актуализации интердискурсивных связей.
2014 / Должич Е.А.ВАК -
Euphemism: manipulating public opinion
В статье рассмотрены некоторые характеристики эвфемизмов, широко используемых в современном политическом дискурсе и языке прессы.
2014 / Журавлева Е.В.ВАК