Научная статья на тему 'Миф и символкак элемент художественной картины мира (на материале романа Х. М. Аргедаса " лиса верхнего мира и лиса нижнего мира")'

Миф и символкак элемент художественной картины мира (на материале романа Х. М. Аргедаса " лиса верхнего мира и лиса нижнего мира") Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
68
12
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СИМВОЛ / ХУДОЖЕСТВЕННАЯ КАРТИНА МИРА / МИФОЛОГИЧЕСКОЕ МЫШЛЕНИЕ / MYTH / SYMBOL / ARTISTIC IMAGE OF THE WORLD / MYTHOLOGICAL THINKING

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Морено В.Р.

Статья посвящена особенностям функционирования мифа и символа как одной из составляющих художественной картины мира. Материалом исследования послужил роман Х. М. Аргедаса «Лиса верхнего мира и лиса нижнего мира». В статье раскрывается смысл некоторых символов, являющихся ключевыми для идиостиля Х. М. Аргедаса и отображающих мифологическое мышление автора.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE SYMBOL AND THE MYTH AS COMPONENTS OF THE ARTISTIC IMAGE OF THE WORLD(BASED ON THE NOVEL OF J. M. ARGUEDAS “THE FOX FROM UP ABOVE AND THE FOX FROM DOWN BELOW’’)

The present paper has a purpose to make a research of the symbol and the myth as components of the artistic image of the world. To address this problem the paper studies the novel of the outstanding Peruvian writer J. M. Arguedas “The Fox from up above and the Fox from down below”. The paper explains the meaning of some key symbols of the J. M. Arguedas’s creation that are reflection of the author’s mythological thinking.

Текст научной работы на тему «Миф и символкак элемент художественной картины мира (на материале романа Х. М. Аргедаса " лиса верхнего мира и лиса нижнего мира")»

УДК 811 Морено В. Р.

ст. преподаватель кафедры романской филологии филологического факультета Санкт-Петербургского государственного университета; e-mail: morenoviola@yandex.ru

МИФ И СИМВОЛ КАК ЭЛЕМЕНТ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ КАРТИНЫ МИРА (на материале романа Х. М. Аргедаса « ЛИСА ВЕРХНЕГО МИРА И ЛИСА НИЖНЕГО МИРА»)

Статья посвящена особенностям функционирования мифа и символа как одной из составляющих художественной картины мира. Материалом исследования послужил роман Х. М. Аргедаса «Лиса верхнего мира и лиса нижнего мира». В статье раскрывается смысл некоторых символов, являющихся ключевыми для идиостиля Х. М. Аргедаса и отображающих мифологическое мышление автора.

Ключевые слова: миф; символ; художественная картина мира; мифологическое мышление.

Moreno V. R.

Teacher Department of Romance Philology, Faculty of Philology, Saint Petersburg State University; e-mail: morenoviola@yandex.ru

THE SYMBOL AND THE MYTH AS COMPONENTS OF THE ARTISTIC IMAGE OF THE WORLD (based on the novel of J. M. Arguedas "The fox from up Above and the fox from down Below'')

The present paper has a purpose to make a research of the symbol and the myth as components of the artistic image of the world. To address this problem the paper studies the novel of the outstanding Peruvian writer J. M. Arguedas "The Fox from up above and the Fox from down below". The paper explains the meaning of some key symbols of the J. M. Arguedas's creation that are reflection of the author's mythological thinking.

Key words: myth; symbol; artistic image of the world; mythological thinking.

Каждый художник слова по-своему интерпретирует окружающую его действительность и воспроизводит ее в произведении при помощи художественных средств выразительности, создавая таким образом художественную картину мира, запечатленную в языке. Писатель знакомит читателя с определенным кругом волнующих его проблем, исторических событий, высказывает свое мнение, и тем самым художественное произведение становится выразителем идейно-эстетических поисков самого писателя.

В рамках семиотической теории под художественным текстом понимается вторичная моделирующая система - «коммуникационная структура, надстраивающаяся над естественно-языковым уровнем» [4, с. 50], «сложное устройство, хранящее многообразные коды, способные трансформировать получаемые сообщения и порождать новые, как информационный генератор, обладающий чертами интеллектуальной личности» [5, с. 132]. В этой связи одной из основных целей лингвистического анализа текста становится распознание этого кода. Важным компонентом индивидуального кода автора, помогающим ему передавать «динамичную и многозначную реальность, насыщенную эмоциональными и концептуальными ценностями» [1, с. 5], является символ. В интерпретации символа лежит ключ к пониманию авторских интенций, а вместе с тем и глубинной структуры текста.

Категория символа - одна из самых многозначных, трудноопределимых в литературе, культуре, искусстве и философии. Отнюдь не случайно А. Ф. Лосев, выдающийся отечественный философ и филолог, определяет проблему символа как «одну из самых туманных, сбивчивых и противоречивых» [3, с. 5]. Согласно определению А. Ф. Лосева, «символ есть арена встречи обозначающего и обозначаемого, которые не имеют ничего общего между собою, но в то же время есть сигнификация вещи, в которой отождествляется то, что по своему непосредственному содержанию не имеет ничего общего между собою, а именно - символизирующее и символизируемое» [3, с. 34].

В аспекте проблемы символа особый интерес вызывает последний роман выдающегося перуанского писателя Х. М. Аргеда-са (1911-1969) «Лиса верхнего мира и лиса нижнего мира». Роман написан в форме предсмертного дневника Х. М. Аргедаса, что предполагает определенную степень автобиографичности романа. В дневнике автор делится с читателем своими самыми сокровенными мыслями и воспоминаниями, дневник проникнут печалью и горечью собственной судьбы автора. Другой не менее важной частью романа является повествование о Чимботе, одном из самых крупных портов Перу. Первостепенная задача, стоящая перед писателем в данном произведении, - описать жизнь провинциального перуанского города Чимботе и посредством этого описания создать некий обобщенный образ перуанской действительности второй половины XX в. В своем романе Х. М. Аргедас затрагивает самые

животрепещущие проблемы перуанского общества, причину которых автор видит, прежде всего, в ожесточенном противостоянии двух миров: мира индейцев кечуа и креолов.

Главная особенность романа состоит в глубоком погружении читателя в стихию символов и образов, берущих свое начало как в античной и библейской мифологии, так и в кечуанском народном фольклоре. Прежде чем переходить непосредственно к теме нашего исследования, необходимо отметить, что Х. М. Аргедас был не только одним из крупнейших прозаиков так называемого индихенистского движения, но также автором стихов на языке кечуа, собирателем устного народного творчества индейцев кечуа: песен, мифов, легенд и сказок, переводчиком древней и новой литературы. Он был прекрасным этнографом, им написаны научные работы, посвященные традициям и культуре автохтонного народа Перу. Особое место среди письменных памятников колониальной эпохи, переведенных с языка кечуа Х. М. Аргедасом на испанский, занимают мифы, предания и рассказы о реальных событиях, собранные и записанные Франсиско де Авила в начале XVIII в. в местности Уарочири. Некоторые мотивы и мифические персонажи из этого сборника были использованы Х. М. Аргедасом в романе «Лиса верхнего мира и лиса нижнего мира».

Остановимся на некоторых особенностях использования в тексте романа Х. М. Аргедаса символов, которые, как нам кажется, наиболее ярко отражают главный замысел произведения. Уже само название романа «Лиса верхнего мира и лиса нижнего мира» отсылает нас к кечуанской мифологии, к легенде о двух лисах, встреча которых состоялась в незапамятные времена на горе Латусако, в местности Уарочири. В те времена весь мир был разделен на две части, откуда ведут свое происхождение эти две лисы: верхняя часть - сьерра (горный регион) и нижняя - коста (побережье). Таким образом, название произведения порождает аллюзии на мифологическое прошлое индейцев кечуа, что позволяет сделать предположение об основной теме романа, проходящей красной нитью через все творчество Х. М. Аргедаса, а именно - противостояние неумолимо уходящей в прошлое великой инкской культуры, символом которой является "el zorro de атЬа"(лиса верхнего мира) и сложившейся вследствие испанского завоевания новой креольской культуры, чьим символом становится "el zorro de abajo" (лиса нижнего мира).

В романе «Лиса верхнего мира и лиса нижнего мира» символической функцией наделены некоторые природные объекты, растения и животные, занимающие важное место в мифологии и культуре индейцев кечуа. Рамки данной статьи не позволяют нам подробно остановиться на всех символах, содержащихся в романе. Приведем лишь три примера таких символов.

Символом упадка древней цивилизации инков становится пеликан. Согласно легенде, эта птица так любит своих детенышей, что кормит их своей кровью, расклевывая свою грудь. На страницах романа пеликан отождествляется со стервятником, издревле считавшимся символом тирана, нетерпеливо ожидающим гибели людей, неспособных защититься от его власти. Таким образом, Х. М. Арге-дас указывает на нравственное разложение перуанского общества, сумевшего превратить такую благородную птицу, как пеликан, в стервятника.

<...> Ahora el alcatraz es un gallinazo <...>. El gallinazo tragaba la basura perniciosa; el cocho de hoy aguaita, cual mal ladrón, avergonzado, los mercados de todos los puertos; en Lima es peor. Desde los techos, parados en filas, fríos, o pajareando con su último aliento, miran la tierra, oiga. Están viejos. Mueren a miles; apestan. Los pescadores los compadecen, como a incas convertidos en mendigos sin esperanzas [7, с. 111]. - В наши дни пеликан стал стервятником. Стервятник всегда питался отбросами, а сейчас пеликан караулит, словно осознающий постыдность своих действий вор, на всех портовых рынках. В Лиме все обстоит еще хуже: обессилевшие пеликаны, выстроившись в ряд, пассивно смотрят на землю с крыш, изнемогая от холода. Они умирают тысячами от старости, от них исходит зловонный запах. Рыбаки сочувствуют им, словно инкам, превратившимся в отчаявшихся нищих.

Сосна становится символом непоколебимости, незыблемости мира индейцев кечуа. Х. М. Аргедас наделяет сосну человеческими, в какой-то степени даже божественными качествами, что является отображением религиозных верований индейцев.

El pino de ciento veinte metros de altura... ese pino llegó a ser mi mejor amigo <...>. Era para mí algo sumamente entrañable y a la vez de otra jerarquía, lindante en lo que en la sierra llamamos, muy respetuosamente aún, "extranjero"<...>. Oía su voz, que es la más profunda y cargada de sentido que nunca he escuchado ... en ninguna otra parte. Un árbol de éstos ... sabe de cuanto hay debajo de la tierra y en los cielos. Conoce la materia de los astros, de todos los tipos de raíces y aguas, insectos, aves y gusanos;

y ese conocimiento se transmite directamente en el sonido que emite su tronco ... lo transmite a manera de música, de sabiduría, de consuelo, de inmortalidad [7, с. 197]. - Эта 120 метровая сосна стала моим лучшим другом <.> Она была для меня чем -то совершенно родным и в то же время возвышенным, граничащим с тем, что мы, жители гор, все еще с почтением называем «чуждым» <...>. Я слышал ее голос, он отличался такой внутренней силой и глубиной смысла, которых я не встречал больше нигде. Дерево такого рода знает все, что происходит под землей и на небесах. Ему известна сущность звезд, всех видов корней, воды, насекомых, птиц и червей. Это знание передается непосредственно через звук, раздающийся из ствола дерева. оно передает, словно музыка, мудрость, сострадание и бессмертие.

Символ сосны позволяет несведущему читателю приблизиться к столь незнакомому для него и чуждому миру. Согласно художественному замыслу Х. М. Аргедаса, мир человека мир животных и растений теснейшим образом связаны. Причина такого восприятия мира кроется, прежде всего, в культуре индейцев кечуа, оказавшей большое влияние на формирование писательской манеры Х. М. Аргедаса. В мире индейцев человек неотделим от природы, он как «любой элемент мира (будь то человек, дерево или камень) выполняет определенную функцию, а главной его миссией является поддержание всеобщей гармонии»; для индейцев «мир - это живая общность, в которой каждый феномен существует в неразрывной связи с остальными, каждая часть является отражением целого» [2, с. 21].

Отображением приведенного выше высказывания является еще один важный символ романа Х. М. Аргедаса - гора Эль Дорадо, расположенная в Чимботе, в городе, где разворачивается действие романа:

El cerro El Dorado, con santuarios preincas en la cima, se elevaba, alto, muy a lo lejos, y separado de la cordillera por una honda garganta. Su cabeza brilla; su cuerpo duro da sombra, y por eso el cerro. vigila a los pescadores, ahora más que nunca [7, с. 41]. - 'Гора Эль Дорадо, на вершине которой располагаются святыни, относящиеся еще к доинкской эпохе, возвышалась вдалеке. Она была отделена от горной цепи глубоким ущельем. Ее голова блестит, ее внушительный стан отбрасывает тень. Она следит за рыбаками сейчас больше, чем когда-либо.

На вершине этой священной горы, согласно древней индейской легенде, представленной в романе, обитает бог Тутайкире, который уже 2500 лет плетет золотые и серебряные нити судеб жителей

города. Величественная гора, которую индейцы кечуа считают «apu» (местным божеством), вызывает страх и восхищение у жителей города, даже самые низко павшие в моральном отношении герои опасаются ее, боятся проходить мимо из-за совершенных ими преступлений. Таким образом, гора в романе становится своеобразным символом сохранения определенного общественного порядка в городе Чимботе.

Роман «Лиса верхнего мира и лиса нижнего мира» пронизан стремлением к символическому толкованию окружающей действительности, что по-новому раскрывает художественные образы, способствует более глубокому пониманию авторской мысли. Автор не отделяет миф от процессов реального мира, а делает его неотъемлемой частью реальности, что является в полной мере отображением мифологического мышления индейцев-кечуа. Обладатель такого мышления «глубоко убежден в родстве всего сущего в мире» [2, с. 80], он «растворяет себя в природе, сливается с ней» [6, с. 15].

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Кирло Х. Словарь символов. - М. : Центрполиграф, 2010. - 525 с.

2. Корнилов О. А. Язык инков-кечуа: экспериментальное пособие по языку и культуре кечуа. - М. : КДУ, 2011. - 236 с.

3. Лосев А. Ф. Проблема символа и реалистическое искусство. - М. : Искусство, 1995. - 320 с.

4. Лотман Ю. М. Внутри мыслящих миров // Человек - текст семиосфера -история. - М. : Языки русской культуры, 1999. - 464 с.

5. Лотман Ю. М. Избр. ст.: в 3 т. - Т. 1. - Таллинн : Александра, 1992. -478 с.

6. Маковский М. М. Сравнительный словарь мифологической символики в индоевропейских языках. - М. : Владос, 1996. - 416 с.

7. Arguedas J. M. El zorro de arriba y el zorro de abajo. - Caracas : Fundación Editorial el perro y la rana, 2006. - 288 p.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.