Языкознание и литературоведение список научных статей
-
Механизмы расширения значения английских прилагательных
Статья посвящена анализу когнитивных механизмов расширения значений прилагательных «huge» и «sick» Контексты употребления данных прилагательных в новых значениях демонстрируют расширение своих исходных значений, что находит языковую актуализацию в двух направлениях по сходству и по смежности....
2015 / Каверина О.А.ВАК -
Категория падежа в трактовке китайского грамматиста Ма Цзяньчжуна
В статье описывается падежная система Ма Цзяньчжуна, разработанная на материале китайского литературного языка вэньянь. Подробно представлены все падежи и приведены примеры автора. Дан анализ критериев для выделения падежей.
2015 / Кирюхина Л.В.ВАК -
Особенности редупликации некоторых знаменательных частей речи в китайском языке
В статье рассматриваются морфологические, синтаксические и стилистические особенности редупликации таких знаменательных частей речи, как существительные, глаголы, прилагательные. Приведенные примеры отдельных словосочетаний и предложений демонстрируют различия в типах удвоения. Цель работы...
2015 / Кошкин А.П.ВАК -
Древние словообразовательные способы (метатеза, звуковая редукция и протеза) в первичных корневых морфемах тюркских языков
В тюркских языках древнее словооб разование осуществлялось преимущественно фонетическим способом. В данной статье описываются такие первичные словообразовательные способы, как мета теза, звуковая редукция и протеза, которые впер вые рассмат риваю тся не как комбинаторные фонетические явления, а как ...
2015 / Магеррамли Б.Б.ВАК -
Основные принципы формирования реестра авторских лексических новообразований Павла Тычины
В статье проанализированы принципы, которые использовались в процессе формирования реестра «Словаря авторских лексических новообразований Павла Тычины»: лексикографический (проверка по словарям, фольклорным текстам, произведениям других авторов), интертекстуальный (анализ инноваций поэта в...
2015 / Семенюк (Кирилюк) О.В.ВАК -
Монадно-модусная модель как способ представления китайской письменности
В статье рассматривается вопрос о возможности выявления на уровне письменного знака конститутивных единиц графомонад и модусов как правил порождения новых знаков в идеографической письменности, в частности в китайском языке. Графомонада понимается как минимальная значимая единица структуры языка,...
2015 / Шаравьёва И.В.ВАК -
Зооморфная метафора как фрагмент китайской и русской языковых картин мира
Настоящая статья посвящена сопоставительному исследованию зооморфных метафорических номинаций китайского и русского языков с позиции когнитивного подхода. Описаны некоторые совпадения и расхождения в семантике зооморфной лексики двух языков, выявлены этнолингвокультурологические особенности...
2015 / Гаврилюк М.А.ВАК -
Метафора в рекламном туристическом нарративе как источник воображения
Целью данной работы является выявление специфики функционирования метафоры как источника воображения в контексте рекламного туристического нарратива. В статье показано, что рекламный туристический нарратив активизирует воображение потребителя посредством метафорических моделей и механизмов...
2015 / Меньшикова Е.Е.ВАК -
Дискурсивное переключение регистров в контексте культурно-языковых контактов
В статье рассматриваются стратегии преодоления межкультурной и межэтнической асимметрии посредством переключения дискурсивных регистров. Приводится теоретическое и практическое обоснование «миротворческого» потенциала дискурсивного переключения регистров, осуществляется параметризация исследуемого...
2015 / Казыдуб Н.Н.ВАК -
Еще раз о проблеме исчезновения субъекта высказывания
Большинство работ по лингвистике последних десятилетий постулирует изучение языка в рамках антропоцентрического подхода. Не отрицая невозможность рассмотрения языка вне бытия человека, хотелось бы сместить исследовательские акценты и вновь обратиться к вопросу исчезновения субъекта высказывания....
2015 / Смирнова У.В.ВАК -
Конструирование прагматической ситуации счастья в рекламном дискурсе
В статье дается обоснование правомерности использования метода ситуационного анализа в исследовании прагматических ситуаций, реализуемых в дискурсе, и выявляется специфика конструирования прагматической ситуации счастья в рекламном дискурсе. Определяются параметры счастливого мира, создаваемого для ...
2015 / Яковлева Ж.В.ВАК -
Поэтический текст в межлитературном диалоге культур (на материале творчества М. Ю. Лермонтова)
В статье исследуется главная роль переводной литературы, ее функционирование в другой культуре, а также влияние на развитие национальной литературы. Дается анализ существующих переводов произведений М. Ю. Лермонтова на различных иностранных языках. Переводное произведение выделяется одним из...
2015 / Межова М.В.ВАК -
Художественное воплощение идеи пути героя в романе И. А. Бунина "жизнь Арсеньева"
В статье рассматриваются особенности художественного воплощения идеи Пути героя И. А. Бунина через анализ пространственно-временной организации романа «Жизнь Арсеньева». Раскрывается семантическая осложненность ключевых доминант бунинской прозы «эстетическое» и «божественное», в том числе и через...
2015 / Рябова С.Г.ВАК -
Восточный вектор: русский язык как культурный посредник в становлении художественного перевода в Казахстане, Киргизии, туркменестане
Укрепление статуса родного языка напрямую связано с созданием собственной переводной литературы. Для решения этой задачи в странах Средней Азии в качестве лингвокультурного посредника может выступить русский язык, который обладает коммуникативными возможностями и может быть использован при обучении ...
2015 / Алексеева И.С.ВАК -
К особенностям перевода на испанский язык русских прилагательных, выражающих базовые эмоции
Прилагательные приятный / неприятный относятся к группам, выражающим не только эмоциональные, но и сенсорно-вкусовые значения, что подчеркивает частотность их употребления. В связи с этим особое внимание следует уделить пониманию семантических особенностей, лексической сочетаемости и способам...
2015 / Вотякова И.А.ВАК -
Перевод клише как средство развития языков этнических меньшинств. Еще одна миссия русского языка
В статье рассматриваются некоторые причины «отставания» языков этнических меньшинств и обосновывается актуальность разработки новой разновидности лексикографических справочных материалов, а именно больших переводных электронных словарей клише, организованных по тематическому принципу.
2015 / Дзуцева Ф.С.ВАК -
Передача красноречия поэтической мысли при переводе на русский язык произведений классической узбекской литературы
(на материале стихотворений Алишера Навои и Захераддина Мухаммада Бабура) В статье рассматриваются проблемы художественного перевода узбекской классической литературы, в частности передачи красноречия поэтической мысли на материале переводов произведений представителей узбекской классической...
2015 / Караева Б.Х.ВАК -
О переводческих соответствиях выражения смысла "сила - сильный" в русском и английском языках
В статье проводится сравнительный анализ концепта «сила сильный» в картине мира двух языков и объясняется его связь с особенностями менталитета представителей двух лингвосоциумов. Также приводятся межъязыковые соответствия, используемые при передаче данного концепта при переводе. Очевидно, что...
2015 / Коровкина М.Е.ВАК -
Первый перевод на русский язык эссе Владимира Набокова "хорошие писатели и хорошие читатели" в свете "нашествия качеств"
В статье анализируется работа над первым переводом эссе Владимира Набокова «Хорошие писатели и хорошие читатели» на русский язык с английского, с него в России (тогда еще СССР) официально началась переводная набоковиана, занявшая свое важное место в «нашествии качеств», приходе на российскую почву...
2015 / Люсый А.П.ВАК -
Перевод как инструмент культурного обмена
В статье говорится о специфических чертах национальной картины мира в современной казахской прозе, которые необходимо учитывать при переводе с казахского языка на русский. Основная проблема передачи культурно-окрашенных слов в переводе воссоздание национального и исторического колорита. Переводчик...
2015 / Мизамхан Б.ВАК