УДК 81.00
Е. Е. Меньшикова
кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков МГЛУ ЕАЛИ; e-mail: [email protected]
МЕТАФОРА В РЕКЛАМНОМ ТУРИСТИЧЕСКОМ НАРРАТИВЕ КАК ИСТОЧНИК ВООБРАЖЕНИЯ
Целью данной работы является выявление специфики функционирования метафоры как источника воображения в контексте рекламного туристического нарратива. В статье показано, что рекламный туристический нарратив активизирует воображение потребителя посредством метафорических моделей и механизмов формирования образов воображения.
Ключевые слова: рекламный туристический нарратив; метафора; метафорическая модель; воображение; антропоморфизм.
Men'shikova E. E.
Candidate of Philology, Associate Professor, Foreign Languages Department, MSLU EALI; e-mail: [email protected]
METAPHOR IN TOURIST NARRATIVE OF ADVERTISING AS A SOURCE OF IMAGINATION
The article aims to reveal the specifics of the functioning of metaphor as a source of imagination in the context of tourist narrative of advertising. I argue that tourist narrative of advertising activates the imagination of a consumer by means of metaphorical models and mechanisms for the formation of images of the imagination.
Key words: tourist narrative of advertising; metaphor; metaphorical model; imagination; anthropomorphism.
На современном этапе развития науки, характеризующемся антропоцентризмом, исследователи приходят к выводу, что метафора является формой, обусловливающей способ нашего мышления о предмете, метафоры определяют способ описания вещей и ситуаций, тип поведения и модели реальности [4; 8; 9]. Метафоризацию рассматривают не столько как способ украшения речи, сколько как важнейший мыслительный механизм, и связано это с тем, что в центр внимания переместился человеческий фактор в языке и языковой фактор в человеке [6].
Осмысление процесса метафоризации как механизма смысло-конструирования, как единство ментальной операции и вербализации
в языке позволяет трактовать данное понятие предельно широко: под определение метафоры попадают и «сравнительные обороты, разнообразные перифразы, метонимия и иные образные средства, учитываются не только собственно слова, но и фразеологизмы, составные наименования» [9, с. 15], что при анализе текстов рекламного туристического нарратива позволяет подвести под понятие метафоры не только собственно метафоры, но и сравнительные обороты, образные гиперболы, метонимию, аналогию, синекдоху, аллегорию и другие фигуры переноса.
В рамках данной статьи нас интересует метафора как источник воображения. Специфика воображения «состоит в том, что оно предвосхищает то, чего еще не существует - либо в личном опыте человека, либо в действительности. Воображение преобразует уже воспроизведенные образы и позволяет человеку планировать свои действия в процессе познания мира, находить новые пути и способы решения возникающих перед ним задач, представлять идеальный результат деятельности в сознании до того, как он будет достигнут реально, искать связи между известными ранее или приобретенными заново данными, делать открытия» [2, с. 16].
По мнению С. Г. Кара-Мурзы, «метафора, создающая в воображении красочный образ, оказывает на сознание чудодейственный эффект, надолго отшибая здравый смысл. Чем парадоксальнее метафора (т. е. чем дальше она отстоит от реальности), тем она лучше действует» [3, с. 422]. Метафора построена на игре ассоциаций -«чувственных и абстрактных, интеллектуального и эмоционального характера. Именно они, подключая эмпирический и жизненный опыт читателя, активизируют его воображение, делая образ ярким, зримым и от этого экспрессивным» [1, с. 20].
Рекламный туристический нарратив формирует образы предметов или явлений, в принципе доступные живому созерцанию, но недоступные восприятию лишь в настоящий момент. С помощью метафоры туристический нарратив структурирует образное представление о мире туристической дестинации, создает в воображении потенциального потребителя мифологическую грезу [5]. Метафора «стимулирует воображение и, следовательно, эмоции; все это уводит от истины в мир иллюзий» [4, с. 214].
Рекламный туристический нарратив активизирует воображение потребителя, с одной стороны, посредством метафорических
моделей, а с другой - через механизмы воображения. Метафорическая модель - это существующая и / или складывающаяся в сознании носителей языка схема связи между понятийными сферами, которую можно представить определенной формулой: «Х- это Y» [8, с. 131].
Типичными для рекламного туристического нарратива являются такие метафорические модели, как ««Х место - это сказка» (сказочный мир), «Х место - это рай» (райское наслаждение, райский уголок, райская обитель), «Х место - это чудо», «Х место - это мечта», «Х место - это гармония», «Х место - это новая жизнь», «Х место -это приключение», «Х место - это свобода», «Х место - это счастье», «Х место - это сон», «Х место - это волшебство» и т. д. Например:
Карпаты - это сказка наяву. Покой, неповторимая красота, чистый упоительный воздух, манящий шепот карпатских лесов возвышает и наполняет всех целебной силой девственной природы (tursalon. com>otdyh_na_ukraine/karpaty/pansionaty).
Отдых на Филиппинах - это мечта каждой женщины, фантазия мужчины и сладкий сон ребенка (deotravel.ru>Philippines/).
When talking about Denizli, it is usually Pamukkale that first springs to mind. But Denizli holds more wonders than this snow white dream (anadolujet.com.five-autumn-getaways-in).
Метафорические модели в туристическом нарративе стимулируют воображение, фантазию потребителя, вызывают ассоциации, связанные с образом.
Рекламный туристический нарратив активизирует воображение также через механизмы формирования образов воображения, в частности, посредством антропоморфизма. Антропоморфная метафора основана на сравнении неодушевленных объектов, животных и растений с организмом человека и происходящими в нем физиологическими процессами. В антропоморфной метафоре «происходит наиболее тесное сближение абстрактного и конкретного компонентов, и образуются глубокие, красочные, многоаспектные образы» [1, с. 27].
Анализ семантики олицетворяющих признаков в рекламном туристическом нарративе позволил объединить их в семантические группы. Под семантической группой понимается «общность лексических единиц разных частей речи, связанных определенной семантической категорией (эмоция, речь и т. д.)» [7, с. 8].
Исходя из проведенного анализа материала, нами выделено несколько семантических групп характеризующих внешний облик человека, различные свойства, действия и состояния: «Внешний облик», «Физическое состояние», «Эмоциональные состояния», «Мыслительные процессы», «Качества и характер», «Зрительное восприятие», «Речь».
Семантическая группа «Внешний облик» представлена метафорами, связанными с репрезентацией природы как модели человека. Выделяются следующие черты внешности и части тела человека: уши, лицо, глаза, лоб, брови, щеки, рот, борода, улыбка, сердце, шея, руки. Например:
Гора Фишт - огромный скальный исполин с белой папахой ледника снова стал местом паломничества туристов. Как страж, замыкающий цепочку гор Большого Кавказа, Фишт обращен к ним лицом. Вершина горы Фишт с перевала смотрится как голова вождя индейского племени. Строгий правильный профиль чуть запрокинутой назад головы, прямой и высокий лоб, такой же прямой нос, сурово поджатые губы, сердито сдвинутые брови. Огромный камень-валун на его подбородке смотрится неестественно. Он, как родинка, еле-еле держащаяся на гладкой поверхности лица великана, кажется, вот-вот сорвется от легкого дуновения ветра в километровую пропасть. От прямого открытого лба вершины, словно седые волосы старика-индейца, переходящие в белоснежный головной убор из перьев, опрокинутый на широкие плечи, раскинулся большой ледник Фишта. Можно часами любоваться суровым профилем горы, вглядываться в его изъеденные ветрами морщины (ru-tur.ru>opis. php?nap=5&ssyl=62).
The peaceful serenity of the lake calls you to lose yourself in the mist that covers the reed beds. Then the pure and bright, smiling face of the blue lake shows itself within the thick forest (anadolujet.com.five-autumn-getaways-in).
Fez is the spiritual heart of Arabic Morocco.. .It is, simply, the soul of the Moroccan kingdom (morocco-travel-agency.com).
Семантическая группа «Физическое состояние» репрезентирована в рекламном туристическом нарративе метафорами, связанными со свойством живого организма дышать, а также метафорами «сна -пробуждения». Способностью «дышать» наделены разнообразные по своей онтологической сущности объекты природы:
Хаглар. Сказочный лес стоит зачарованный снежным колдовством. Все в природе мирно отдыхает под белоснежным покрывалом... вся природа дышит морозной свежестью (https://www.haglar.ru/zimnie-kanikulyi-v-detskom-lagere-khaglar.htm).
Шри-Ланка. Лес живет, дышит, поет и стрекочет. Разноцветье огромных бабочек, напоминающих живые цветы, порхает над темным изумрудом трав (www.votpusk.ru/story/article.asp).
Горы - живые существа: они дышат, разговаривают, перемещаются. Отдых в горах Кавказа, общение с дикой природой, купание в чистейших водах горных рек погрузят вас в состояние нирваны на долгое время (westa-hotel.ru>OmeMb в горах).
Одну из групп составляют метафоры, основанные на семантической оппозиции «сон - бодрствование», которая порождает многообразные образы:
Алтай - одно из самых красивых и сказочных мест на нашей земле. представьте, как рано утром Вы проснетесь, и увидите чудо -как солнышко будет пробуждать, освещая своим приветливым светом сначала макушки горных вершин, потом заискрится в водах могучих алтайских рек и озер, заиграет природа, всколыхнется от сна и позовет Вас вникнуть в тайну ее мироздания, прикоснуться к многовековым легендам (https://uk-ua.facebook.com>beluha.net?filter=1).
Природа просыпается от спокойного зимнего сна, а вместе с ней просыпается и наше желание к приключениям и путешествиям. Позвольте пригласить Вас в захватывающее весеннее приключение, окунуться в вихрь эмоций и познать таинство пробуждения удивительной алтайской горной страны (www.turistka.ru/altai/tour.php?t=831).
At the high altitudes, spring has différent faces. Winter isreluctant to leave this high lands and yet the sun is getting warmer every dayand the nature is awakening (stadelsoussun.com>datapage.asp?id=11&l=3).
Семантическая группа «Эмоциональные состояния» представлена метафорами, связанными с эмоциональным уровнем человека, его психическим состоянием в разных ситуациях. Область эмоций в рекламном туристическом нарративе включает метафоры различных эмоциональных состояний (радость, блаженство, удовольствие, покой, ликование и т. д.):
Вдохни полной грудью свежий воздух Кариб, прочувствуй все блаженство окружающей природы, запомни навечно безупречную красоту Карибского моря (renaissancetour.ru>ka_hotels).
Греческая весна - ликование природы. Весна в Греции - это оживший миф, царство жизни, красоты, пения птиц и ярких природных красок (barahla.net>Услуги>Туры>3920560.html).
Probably this is why Bey^ehir is called "the city where the sun rushes t rise but sets in sorrow..." In fact, that saying really becomes Bey^ehir (anadolujet.com.five-autumn-getaways-in).
Семантическая группа «Мыслительные процессы» включает метафоры, выражающие, в частности, состояние размышления, мечтательности:
Край задумчивых лесов, древних рек, волшебных озер и рукотворных гор обеспечит Вас богатейшим выбором развлечений (vok-travel. ru>podmoskov. html).
Семантическая группа «Качества и характер» репрезентирована в рекламном туристическом нарративе «характерологическими метафорами» [1, с. 25] (перенос черт характера человека: щедрый, ласковый, ленивый, робкий, медлительный и т. д.):
Желающих отдохнуть влекут в Крым щедрое солнце, ласковое море (santour.ru>Crimea/index_1.php.).
Голубой Индийский океан, величественный и кажущийся бескрайним. Ласковое солнце и теплые ветры Южной Азии. Крошечные коралловые острова, населенные причудливыми и фантастически красивыми существами. Вот он - земной эдем! Щедрая природа раскрывает ладони, чтобы показать вам свою прекрасную жемчужину - Мальдивские острова (www. kp.ru/guide/tury-na-mal-divy.html).
Бали. именно здесь можно наблюдать самый красивый закат,. как рыжий диск солнца будет лениво опускаться в океан (www.otkrytie.ru/ indonesia/bali-ekskursii.htm).
Семантическая группа «Речь» включает метафоры-речеобозначе-ния. Окружающий мир в рекламном туристическом нарративе наполнен звуками: речевыми способностями наделяются объекты мира живой и неживой природы, которые «поют», «шепчут», «говорят», «ревут» и т. д. Например:
Все на острове Маврикий шепчет волшебством. сладостный шепот морского бриза в унисон покачиванию пальм. волны ласкают босые ступни. океан плещет так, словно тихонько напевает самую нежную песню любви. (gltour.ru>geo/mauritius/).
Анализ семантической группы «Зрительное восприятие» показал, что некоторые природные объекты в рекламном туристическом нар-ративе обладают способностью смотреть на окружающий мир:
Удивительной красоты озеро Ледяное, можно отчетливо различить в очертаниях озера и окружающих его гор слегка прищуренный глаз. Кажется, что сама горная гряда смотрит в небо. Взгляд ее ласковый и приветливый (blog.vtourne.ru>chto-posmotret/frushka-gora/).
Местами скалы нависают над тропой, а издали кажется, будто сами горы грустно смотрят вдаль пустыми глазницами пещер и гротов (www.kislovodsk.cc/парк/синие-скалы/).
Проведенное исследование позволило раскрыть особенности метафоры как источника воображения. С яркой образностью апеллируя к воображению, метафора в рекламном туристическом нарративе выполняет не только традиционно выделяемые характеризующую, воздействующую и информативную функции, но и более широкий набор прагматических функций: эмоционально-оценочную, экспрессивную, суггестивную, эстетическую. Метафора в рекламном туристическом нарративе создает новые образы, суггестивно насыщает текст, привлекает, задерживает внимание адресата речи, активизирует воображение, позволяет передавать информацию в яркой, краткой и доступной форме, обладает мощным прагматическим потенциалом.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Горяинова Н. В. Антропоморфная метафора в языке поэзии Ф. И. Тютчева: когнитивный аспект: автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Брянск, 2013. - 31 с.
2. Ильинова Е. Ю. Концептуализация вымысла в языковом сознании и тексте: автореф. дис. ... д-ра филол. наук. - Волгоград, 2009. - 41 с.
3. Кара-Мурза С. Г. Манипуляция сознанием. - М. : Эксмо-Пресс, 2001. -832 с.
4. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем. - М. : УРСС, 2004. - 253 с.
5. Меньшикова Е. Е. Мифопоэтическое пространство рекламного туристического нарратива. Мифологемы, идеологемы, метафора: монография. -Saarbrucken, Deutschland : LAP LAMBERT Academic Publishing GmbH & Co. KG, 2014. - 316 с.
6. Хахалова С. А. Метафора в аспектах языка, мышления и культуры: монография. - Иркутск : ИГЛУ, 1998. - 249 с.
7. Чеснокова Н. В. Антропоцентрическая концепция творчества С. Н. Сер-геева-Ценского: лингвистический аспект: автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Тамбов, 2003. - 24 с.
8. Чудинов А. П. Метафорическая мозаика в современной политической коммуникации: монография. - Екатеринбург : Урал. гос. пед. ун-т, 2003. -248 с.
9. Чудинов А. П. Россия в метафорическом зеркале: Когнитивное исследование политической метафоры (1991-2000). - Екатеринбург : Урал. гос. пед. ун-т, 2001. - 238 с.