Языкознание и литературоведение список научных статей
-
Контекстный подход к формированию иноязычной грамматической компетенции лингвистов-преподавателей
Статья посвящена обоснованию целесообразности применения контекстного подхода при обучении грамматике в социокультурном иноязычном формате. Автор раскрывает понятие «контекст», определяет его структуру, исследует вопрос о выборе единицы обучения грамматике. В статье подчеркивается, что...
2016 / Дементьева А.П.ВАК -
Английский язык как lingua franca профессионального общения специалиста МЧС России
В статье рассматривается история, условия становления и основные признаки английского языка как лингва франка и поднимается вопрос о необходимости исследования этого явления с целью определения содержания обучения иноязычной коммуникации будущих специалистов МЧС России.
2016 / Ивашкина О.А.ВАК -
К вопросу о социокультурном аспекте обучения иностранному языку в высшей школе (на примере специальности "Психология")
Автор рассматривает языковую подготовку студентов-психологов, целью обучения которых является профессиональная деятельность в условиях межкультурной коммуникации с учетом изменившихся требований и условий подготовки, и поднимает ряд вопросов, ранее не освещенных отечественными и зарубежными...
2016 / Комолова Е.С.ВАК -
Анализ структуры речевого действия как прием исследования прецедентности
Статья посвящена рассмотрению специфики речевого действия как единицы анализа механизма реализации прецедентности; устанавливается алгоритм выявления структуры речевого действия. Исследование предлагает пример психолингвистической интерпретации вариативности значений прецедентных единиц.
2016 / Панарина Н.С.ВАК -
Метонимическое расширение семантики лексем полезных ископаемых в русском и английском языках
В статье рассматриваются некоторые особенности метонимического расширения, присущие рассматриваемой лексико-семантической группе, определены наиболее активные единицы. Отмечены множественные совпадения в двух языках в способах метонимического расширения, а также выявлены некоторые расхождения,...
2016 / Шевченко С.Н.ВАК -
Иноязычный аудиотекст как средство обучения реферированию студентов-нефилологов
В статье представлена характеристика иноязычных аудиотекстов как эффективного средства формирования умений реферирования устного иноязычного научного сообщения. В методических целях выделены смысловые, лексические и грамматические средства межфразовых связей, наблюдаемые в аудиотекстах. Материалом...
2016 / Даминова С.О.ВАК -
Nonverbal and prosodic aspects of cross-cultural communication
The author carries out analysis of spatial organization of communication in England, USA and Germany and related to it prosodic features. The size of personal space also determines communicants’ tactile behavior and their visual strategies. The article considers cases of intrusion upon privacy on...
2016 / Tsibulya N.B.ВАК -
Проблемы обучения пониманию инокультурного дискурса в процессе чтения
В статье рассматривается инокультурный потенциал текстов, классификация инокультурно маркированных элементов, способствующих его раскрытию в процессе чтения. Приводятся примеры упражнений, направленных на формирование умений понимания инокультурного дискурса.
2016 / Куркина А.Ю.ВАК -
Роль тренинга в преподавании стратегий вежливого поведения
В статье определяется роль и значимость категории вежливости в процессе обучения и формирования социально-психологической компетентности, интерпретируется понятие социально-психологической компетентности, в частности применительно к профессии «преподаватель английского языка». Рассматриваются такие ...
2015 / Ахмеджанова Д.Р.ВАК -
Особенности речевого общения и обращений в лексической структуре киргизcкого языка
В статье рассматриваются особенности речевого общения и обращения киргизов друг к другу. Описаны различия в южном и в северном диалектах киргизского языка, которые оказали влияние на взаимоотношения между киргизами, живущими на севере и юге страны. Проанализировано влияние русской культуры и...
2015 / Каримбекова Н.М.ВАК -
Типологическое описание трансформаций языкового образа с метафорическим значением(при переводе с немецкого языка на русский)
В статье анализируются узуальные метафоры немецкого языка и описываются способы их перевода на русский язык с установкой на нового адресата. Контрастивно-сопоставительный анализ немецких и русских метафор позволил определить способы перевода языкового образа. В арсенале переводчика в зависимости от ...
2018 / Безрукова Л.Г.ВАК -
Проблема буквального перевода в контексте межкультурной коммуникации (при обучении корейскому языку на начальном уровне)
Статья касается такой актуальной для формирования корееведческой компетенции области, как различия в картинах мира носителей русского и корейского языков. Примеры, которые, не являясь очевидными, могут стать причиной серьезного непонимания между собеседниками, анализируются в статье в контексте...
2018 / Гурьева А.А.ВАК -
Культурологический аспект обучения русскому языку как второму
Статья посвящена вопросу культурологического аспекта в обучении русскому языку как второму в вузе. Автор рассматривает практическое использование прецедентных текстов при изучении научного стиля русского литературного языка студентами неязыковых специальностей.
2018 / Жиеналина Б.Т.ВАК -
Этнокультуроведческий аспект изучения фразеологизмов русского языка
Статья посвящена изучению фразеологизмов русского языка в этнокультуроведческом аспекте в вузе. Автор рассматривает фразеологизмы с с точки зрения их национальной специфики.
2018 / Жумсакбаев А.Т.ВАК -
Типологические схождения / отличия в проекции авторского "я" в современном русском и узбекском рассказе
В данной статье предпринимается попытка обозначить роль типов авторского «Я» в современном русском, узбекском рассказе и способы их передачи в процессе перевода. В современных рассказах обнаруживаются интровертированный, ювенально-ретроспективный и лирические типы авторского «Я». Дана подробная...
2018 / Камилова С.Э.ВАК -
Формирование навыков сопоставительной прагмасемантики
В статье рассматриваются методические подходы к формированию навыков сопоставительной семантики и прагматики у студентов-переводчиков. Владение данными аналитическими навыками позволяет более полно извлекать заложенную в языковом знаке информацию, а также точнее интерпретировать авторский замысел.
2018 / Кирсанова Е.М., Мороз Н.Ю.ВАК -
Особенности молдавского билингвизма в разговорной речи. Русизмы в румынском языке
В данной статье кратко описывается развитие румынского языка в Румынии и Молдове, рассматривается влияние русского языка на формирование билингвизма в Молдове, приводятся некоторые случаи проявления билингвизма и использования русизмов в румынском языке на территории Молдовы.
2018 / Куцулаб В.И., Родионова А.С.ВАК -
Национально-культурный аспект изучения фразеологических единиц русского и казахского языков
Статья посвящена вопросам изучения взаимосвязи языка и национальной культуры. Автор рассматривает национально-культурный аспект фразеологических единиц русского и казахского языков.
2018 / Мамаева Г.Б.ВАК -
Стратегия перевода современных армянских рассказов
Перевод современной армянской прозы связан с рядом специфических черт, особенностей, требующих выработки адекватной переводческой стратегии. В статье выявляются и структурируются эти особенности, а также говорится о необходимости комбинирования сразу нескольких классических стратегий в современной, ...
2018 / Меликсетян Л.С.ВАК -
Сопоставительный анализ обращений в корейском и русском языках
Основной целью данной статьи является сопоставительный анализ современных тенденций употребления обращений к незнакомому адресату при устном непосредственном контактном общении в корейском и русском языках в ситуации нерегламенируемого общения на основе данных, полученных в ходе анкетирования среди ...
2018 / Мозоль Т.С., Похолкова Е.А.ВАК