УДК 81.112
Ю. П. Вышенская
кандидат филологических наук, доцент; доцент кафедры английского языка и лингво-страноведения РГПУ им. А. И. Герцена; e-maiL: [email protected]
СТИЛИСТИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ PRAESЕNS HISTORICUM В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ АНГЛИЙСКОЙ ПОЭЗИИ ЭПОХИ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО НАЦИОНАЛИЗМА
В настоящей статье рассматривается круг вопросов, которые связаны с изучением процессов генерирования стиля произведений художественной словесности. Изучение означенного типа процессов осуществляется путем исследования стилистических возможностей, заложенных в глагольных категориях, в частности категории времени, представленной временем praesens historicum. В качестве материала анализа используются тексты английских аллитеративных куртуазных рыцарских поэм и лэ эпохи позднего Средневековья, известной также как эпоха лингвистического национализма, в литературе которого исследуемый феномен представлен наиболее ярко.
Анализ иллюстративных примеров реализуется на основе комбинирования традиционных методов, применяемых в стилистике, в частности в исторической стилистике, и элементов анализа дискурса.
Приоритет среди установок, образующих методологический аппарат исторической стилистики, которая обособляется в независимый раздел языкознания во второй половине XIX столетия, принадлежит возможности интерпретации языка как системы с уровневой организацией и изучения языка в рамках синхронии и диахронии.
Особое место в ряду присущих исторической стилистике характеристик занимает объемный историзм, благодаря которому во многом обусловливается восприимчивость этой науки к прогрессивным тенденциям в области гуманитарного знания. Под параметром объемности подразумевается тесная зависимость стилистических фактов от контекста, компонента ситуации, неотъемлемой составляющей дискурса, компонента триады «текст - стиль - дискурс» (модель Е. А. Гончаровой), в которой стиль выступает скрепляющим элементом.
Подвижность границ историзма, комплекса взаимосвязей в рамках некоего целого, характеризуемого объёмностью и герметичностью, позволяет в своем пределе расширение до исторически маркированных типов национальной культуры соответственно целям стилистического анализа.
Природу гуманистической идеологии, пришедшей на смену средневековой, отличает двойственный характер, что находит проявление в сочетании преклонения перед античными авторитетами, с одной стороны, но одновременно и демонстрацию так называемого лингвистического национализма, - переосмысление собственного языка происходит на основе уже существующей традиции.
Художественный стиль, согласно точке зрения, разделяемой отечественными и зарубежными авторами работ по эстетике и стилеведению, возникает как
результат взаимодействия эстетического и художественного. Из этого следует понимание этого явления как материального воплощения различных типов эстетических форм, что, в свою очередь, способствует пониманию художественного текста как эстетического переживания, сконструированного путем использования набора материальных средств, которым в стилистике соответствуют стилистические приемы, представленные, в частности, глагольной категорией времени praesens historicum.
Использование этой глагольной категории как стилистического приема интенсифицируется в середине XIV в. (в эпоху лингвистического национализма).
Обособление praesens historicum в стилистический прием связано с изменениями в его значении, иными словами, расширения значения сиюминутного действия до значения действия, которое актуально не только для момента говорения, но также и для предшествующего ему и последующего за ним моментов.
Пограничное положение praesens historicum между планами настоящего и будущего способствует созданию значения вневременности.
Распространение этого феномена, присущего народному стилю во всех германских языках, в английской художественной литературе обусловлено мощным французским влиянием, что наблюдается в тождественности выполняемой им стилистической нагрузки.
Ключевые слова: диахрония / синхрония; дискурс; лингвистический национализм; стиль; объемный историзм; текст.
Y. P. Vyshenskaya
Ph. D. (PhiLoLogy), Assistant Professor at the Department of EngLish Language and British Studies; Herzen State University; e-maiL: [email protected]
STYLISTIC POTENTIAL OF THE PRAESЕNS HISTORICUM IN ENGLISH POETRY OF THE LINGUISTIC NATIONALISM EPOCH
The articLe deaLs with the range of the matters concerning investigating styLe generating processes. The investigating procedure of the above mentioned process type is reaLized by studying styListic potentiaL of verbaL categories presented, in particuLar, by the grammaticaL tense praesens historicum. TextuaL materiaL of EngLish aLLiterative chivaLric romances and Lais of the epoch of High MiddLe Ages known as the epoch of the Linguistic nationaLism is used as the materiaL for anaLysis.
The anaLysis is reaLized on the basis of combined methods expLoited in styListics and historicaL styListics as weLL as in the discourse anaLysis.
The priority among the reguLations forming the methodicaL set of tooLs in the sphere of historicaL styListics which separated into an independent fieLd of GeneraL Linguistics in the second part of the XIXth century beLongs to the opportunity to interpret the Language as a Layer organized system and study the Language within the scope of synchrony and diachrony.
SoLid historism, a feature proper to the historicaL styListics, is the most pecuLiar one. The feature induces the abiLity of the science to perceive progressive tendencies in the humanitarian knowLedge. The soLidity impLies cLose interreLations between
stylistic facts and the context, a component of the situation, inseparable eLement of the discourse, a component of the «styLe - text - discourse» trinity, the styLe being a uniting eLement.
The historical soLidity borders being mobiLe, it aLLows expanding them to the historically marked types of the nationaL cuLture according to the styListic anaLysis purposes.
The nature of the humanistic ideoLogy which came to change the medievaL one is marked by its doubLe nature. The feature is found in the combination of antique authorities reverence on the one hand but at the same time the nationaL Language is given another meaning within the scope of the formed tradition.
The beLLes-Lettres styLe according to the point of view shared by the authors of the works in the sphere of esthetics and styLe theory resuLts from the interaction between the esthetic and the artistic. This provides the understanding the phenomenon as a materiaL embodiment of the beLLes-Lettres text as an esthetic experience constructed with the heLp of a certain set of materiaL means referring to styListic devices one of which is presented by the verbaL grammaticaL category of tense, i. e., the praesens historicum.
Its use as a styListic device intensified in the middLe of the 15th century, the epoch of the Linguistic nationaLism.
Separating of the praesens historicum into a styListic device is connected with the changing in its meaning, nameLy, expanding of the meaning of the immediate action to the one of the action actuaL not onLy for the moment of speaking but aLso for the moment prior to it as weLL as foLLowing it.
The bordering position of the praesens historicum between the pLan of the Present and that of the Future contributes to the appearance of the meaning of the action referring to no particuLar time.
Distributing of the phenomenon proper to the foLk styLe in aLL Germanic Languages in EngLish fiction is determined by powerfuL French infLuence, observed in its styListic functioning.
Key words: diachrony / synchrony; discourse; Linguistic nationaLism; styLe; text; voLuminous historism.
С обособлением исторической стилистики в самостоятельный раздел языкознания одновременно закладывается и присущий ей методологический фундамент, краеугольным камнем которого является возможность трактовки языка как системы с уровневой организацией, анализируемой с позиций синхронии и диахронии.
В ходе дальнейшего развития исторической стилистики завершаются процессы окончательного закрепления содержательного наполнения ключевых понятий и параметров, отличающих историческую стилистику от прочих лингвистических дисциплин исторического цикла.
Фунд аментальным параметром выступает историзм с присущей ему объемностью, иными словами, неразрывной связью стилистических
фактов с контекстом. Именно эта связь необходима для выявления скрытых стилистических возможностей грамматических категорий, в данной работе исследуемых на примере настоящего исторического.
Границы историзма подвижны и в пределе своем, сообразно целям стилистического анализа, могут быть расширены до исторически отмеченных типов национальной культуры. На этом основании этот феномен трактуется как «выявление взаимосвязей внутри объемного, но замкнутого целого, расширения в синхронии, выявления ее перспективы объемно исторически» [Тарланов 1998, а 12].
Особенность европейских национальных культур, в рассматриваемую эпоху, рамки которой хронологически совпадают с эпохой смены Средневековья Возрождением, заключается в переходе системы в стремящееся к равновесию состояние, и находит отражение как в собственно системе языка, так и создаваемой на ней литературе, отмеченной печатью национального мировидения.
С формированием чувства национального самосознания возникает «необходимость обретения языком относительной стабильности форм» и знаменует, по наблюдениям Т. Б. Алисовой, начало эпохи функционирования народного языка как литературного [Алисова, Че-лышева 2009, а 189].
Литературный язык периода своего формирования используется, в свою очередь, в качестве исходного материала для создания национальной литературы, образуемой совокупностями произведений словесно-художественного творчества. Это издавна отмечаемое условие создания чего бы то ни было согласуется в трактовке Ж. Дюбуа с пониманием искусства как творчества [Дюбуа 2006, с. 17].
Перемещение естественного языка с последующим его преобразованием в плоскость художественного подразумевает его подчиненность иным законам. Суть их формулируется в работах по эстетике и стилеведению А. Ф. Лосева. Художественный текст в свете данной трактовки понимается как «эстетическое переживание, воплощенное и сконструированное при помощи тех или иных материальных средств» [Лосев, Тахо-Годи 2006, с. 15], стиль его, результат взаимодействия эстетического и художественного, возникает как «материальное и чисто физическое воплощение тех или иных эстетических форм» [Лосев, Тахо-Годи 2006, с. 15].
Материальная составляющая творчества означает использование совокупности разного рода приемов [Лосев, Тахо-Годи 2006, с. 16; Фосслер 2007, с. 150].
Специфика литературного творчества, а следовательно развитие стилистического мастерства, в рассматриваемый период времени во многом определяется универсальностью европейской традиции, раскрываемой в перемещении филологической литературы на доминирующую в гуманитарных науках позицию, включение ее во все области интеллектуальной жизни, черты которой прослеживается в самой филологии. Взаимосвязь интеллектуальной жизни и филологии приводит к попытке соединить выявленные связи истории народа, его языка и литературы на нем [Сулимова 2005, c. 15].
Процессы стилепорождения в рассматриваемую эпоху можно представить с позиции Ж. Дюбуа. Языковой материал в практической деятельности подвергается ряду множественных операций, что составляет сущность риторики. В результате осуществления риторической функции происходит овеществление языка, обязательное исполнение целого арсенала поэтических приемов. Превращение языка в язык поэтический происходит при соблюдении условия, которое являет собой существенную особенность психологии писателя и заключается не в украшении фигурами, а в их создании как единственного средства достижения цели, «которое может увести язык от утилитарной роли» [Дюбуа, Эделин, Клинкенберг, Мэнге, Пир 2006, c. 52].
Всё это находит отражение в новом взгляде на писателя участника процесса стилетворчества, как и регламентирующих правил, которых ему надлежит придерживаться.
Помимо появления руководств регламентирующего характера на национальных языках, во многом подражательных, меняется также и отношение к образцам, на основе которых они создавались.
Наличие этих тенденций дало толчок стимулированию поиска способов совершенствования родного языка с опорой на классическую латынь античных авторов и грамматик. В результате новые европейские языки получили новое осмысление на основе уже имеющейся традиции [Сулимова 2005, c. 23].
В том находит проявление двойственная природа гуманистической идеологии, в которой, как указывает М. М. Раевская, сочетается преклонение перед античными авторитетами с демонстрацией так называемого лингвистического национализма [Раевская 2006, c. 11].
Стилистический образ создается на всех уровнях языка, в том числе морфологическом, иллюстрацией чему можно рассматривать стилистическое функционирование глагольных категорий, в частности praesens historicum, характеризуемого многомерностью проявлений.
Специфика использования praesens historicum в английском художественном тексте в исследовании Д. А. Лестера также тесным образом связана с особенностями англосаксонского стихосложения. Феномен настоящего исторического рассматривается как частный случай претерита, обусловленный зависимостью от фонетических законов выстраивания стихотворного текста с присущей ему рифмой и метром. Универсальность этого приема подтверждается не только указываемым Д. А. Лестером растущим числом примеров его использования в текстах аллитерационнных поэм жанра куртуазного английского рыцарского романа, но также и поэмах Дж. Чосера и Дж. Гауэра [Lester 1996, c. 122].
История формирования стилистического потенциала настоящего исторического в английском языке получает освещение в исследовании английского исторического синтаксиса финского филолога Т. Мустанойи.
Появление настоящего исторического в английском языке традиционно объясняется влиянием старофранцузской литературы, для стиля которой он был характерен, в силу отсутствия свидетельств его использования в древнеанглийский период. Тем не менее некоторые грамматисты обращают внимание на то, что этот феномен являет собой черту народного стиля во всех германских языках, в том числе английском. Представляется, что распространение этого феномена в английском художественном тексте в рассматриваемый период времени обусловлено всё же мощным французским влиянием, наблюдаемое в тождественности выполняемой им стилистической нагрузки в обоих языках. Так, настоящее историческое встречается не только в динамичных описаниях действий и ситуаций, но и для выражения сильных эмоций; для создания эффекта напряженного ожидания какого-либо события (грозящей опасности, хороших или дурных новостей). Посредством этого приема создается иллюзия вовлечения реципиента (слушателя или читателя) в репрезентируемые события, способствуя появления эффекта сопричасности [Mustanoja 1960, c. 486].
Примеры эффекта отмеченного типа встречаются в тексте поэмы «The Floure and the Leafe»:
With new grene, and maketh small flours To springen here and there in field and in mede -So very good and wholesome be the shoures That it renueth that was old and deede
In winter time, and out of every seede Springeth the hearbe, so that every wight Of this season wexeth glad and light
(d.lib.rochester.edu/teams/text/pearsell-floure-and-the-leafe)
Приведенный текстовый фрагмент являет собой описание пробуждающейся природы, что роднит его с фольклорными произведениями, как и с произведениями куртуазной поэзии, фольклорная нота в которых обретает особую звучность. Природа в данном случае выступает как дружелюбно настроенная по отношению к главному персонажу, созвучная его умиротворенному состоянию.
Использованием однородных сказуемых создается атмосфера некоей статичности, что вызывает в памяти реципиента ассоциации с миниатюрами из произведений малых форм искусства (алтарей, часословов, иллюминованных книг - излюбленный дар, преподносимый представителями знати в описываемый период времени), иллюстрирующих типичный вид деятельности или пейзаж в календаре. Глаголы maketh, renueth, springeth, wexeth в настоящем историческом являются завершающим штрихом изображаемой сцены, усиливая впечатление тождественности стихотворного отрывка с изображениями визуального ряда из средневекового часослова.
Иногда настоящее историческое используется для обозначения действия в главном предложении как противопоставленного действию в придаточном, а потому и менее значимом, как в предлагаемом ниже фрагменте из куртуазной поэмы «Wynnere and Wastoure»:
He dothe hym doun on the bonke, and dwellys awhile Whils he busked and bown one his beste wyse (d.lib.rochester.edu/teams/text/ ginsberg-wynnere-and-wastoure).
Глаголом в настоящем историческом часто открывается ряд событий, какой-либо пассаж в рассказе, басне и прочих смежных жанрах, описание ситуации в начале новой фазы повествования:
Listhes and listneth and harkeneth aright, And ye shul here of a doughty knight; Sire John of Boundes was his name
(d.lib.rochester.edu/teams/text/knight-ohlgren-robin-hood-and-other-outlaw-tales-tale-of-gamelyn)
Глаголом в этом же времени замыкается ряд событий, таким образом, резюмируется всё изложенное ранее:
All her loved that sye,
Wyth menske and mychyl honour. At the mayden leve we, And at the lady fayr and fre,
And speke we of the Emperour (d.lib.rochester.edu/teams/text/laskaya-and-salisbury-middle-english-breton-lays-emare).
В поэзии Дж. Чосера в настоящем историческом часто используется глагол (реже два), посредством которого запускается сюжетная линия, при этом повествование разворачивается в плоскости претери-та, путем продвижения действия от одного персонажа к другому, или от группы персонажей к одному персонажу:
But sires, by-cause I am a burel man. At my beginning first I yow biseche Have me excused of my rude speche... Thing that speke, it moot be bare and pleyn... Colours one knowe I none [Chaucer 1995, с. 437].
Таким образом, praesens historicum участвует в развитии нарративного сюжетодвижения.
Наличием подобного феномена в других, не столь значимых для английской литературы поэмах, подтверждается его роль как стилистической приметы общего почерка, господствующего в европейском искусстве периода «интернациональной готики»:
Thenne sayde the kyng, «So moot thou the,
Knowe I that man, and I hym see?
His name thou me telle».
«Nay», says that traytour, «that wole I nought»
(d.lib.rochester.edu/teams/text/laskaya-and-salisbury-middle-english-breton-lays-athelston).
Использование в настоящем историческом глаголов говорения (verba dicendi), посредством которых вводится прямая речь, представляет собой еще одну характерную черту употребления этого грамматического времени:
Than herde by hym on a walle
Ane angelle that unto hym gane saye,
«Rysse up, Sir Kynge, and wende thy waye,
For faire the sall byfalle To Charles that beris the flour-delyce...» (d.lib.rochester.edu/teams/text/lupack-three-middle-english-charlemagne-romances-siege-of-melayne).
Процесс генерации художественного стиля как феномена исторической стилистики необходимо рассматривать с учетом важного для нее параметра исторической объемности, контекста, учет которого увеличивает достоверность выводов анализа. Объемность историзма органично вписывается в широко применяемую в современных исследованиях стиля теорию дискурс-анализа, являясь одной из составляющих дискурса, объединяемых вместе с текстом в единую модель. При наложении на фактический текстовый материал эпохи лингвистического национализма эта модель позволяет выявить не особенности языкового материала, используемого в процессе стиле-генерации, но и регламентирующих правил его аранжировки в сочетании с существующими и сохранившимися традициями, что демонстрирует изучение стилистического потенциала грамматических категорий глагола, в частности категории времени, представленной praesens historicum в корпусе текстов аллитеративной поэзии.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Алисова Т. Б., Челышева И. И. История итальянского языка: От первых памятников до XVI в. M. : Изд-во Mоск. ун-та, 2009. 440 с. Дюбуа Ж., Эделин Ф., Клинкенберг Ж.-М., Мэнге Ф., Пир Ф., Тринон А. Общая риторика. M. : КомКнига, 2006. 360 с. Лосев А. Ф., Тахо-Годи М. А. Эстетика природы: природа и ее стилевые функции у Ромена Роллана. M. : Наука, 2006. 419 с. Ольховиков Б. А. Разработка философского языка в зрелое и позднее средневековье как подготовка нового этапа развития лингвистической теории // Диахроническая лингвистика и история лингвистических учений. M. : Изд- во Mоск. ун-та, 1988. С. 107-142. Раевская М. М. Испанское языковое сознание Золотого века (XVI-XVII вв.)
M. : КомКнига, 2006. 304 с. Сулимова Н. Г. История развития испанской грамматической мысли (XV-XVI вв.). M. : MA^^ro, 2005. 332 с.
Тарланов З. К. Место и своеобразие стилистики в парадигме историко-лингвистических дисциплин // Историческая стилистика русского языка. Петрозаводск : Изд-во ПетрГУ, 1998. С. 5-14.
Фосслер К. Грамматические и психологические формы в языке // Проблемы литературной формы. М. : КомКнига, 2007. С. 140-189.
Athelston. Middle English Text Series Text Online. URL: www.d.lib.rochester. edu/teams/text/laskaya-and-salisbury-middle-english-breton-lays-athelston.
Emare. Middle English Text Series Text Online. URL: www.d.lib.rochester.edu/ teams/text/laskaya-and-salisbury-middle-english-breton-lays-emare.
Chaucer G. The Canterbury Tales. London : Wordsworth Editions Ltd., 1995. 632 p.
Floure and the leafe. Middle English Text Series Text Online. URL: www.d.lib. rochester.edu/teams/text/pearsell-floure-and-the-leafe.
Lester G. A. The Language of Old and Middle English Poetry. Ldn.: Macmillan Press LTD, 1996. 182 p.
Mustanoja T. F. A Middle English Syntax // Memoires de la Socit Nologique de Helsinki, XXIII. Helsinki : Philologique, 1960. 702 p.
Tale of Gamelyn. URL: www.d.lib.rochester.edu/teams/text/knight-ohlgren-robin-hood-and-other-outlaw-tales-tale-of-gamelyn
Wynnere and wastoure. URL: www.d.lib.rochester.edu/teams/text/ginsberg-wynnere-and-wastoure.
УДК 811.11-112
А. Я. Головченко
аспирант кафедры общего и сравнительного языкознания МГЛУ; е-таЛ: [email protected]
СПЕЦИФИКА МИЛИТАРНЫХ ПРЕЗЕНТАЦИОННЫХ ТЕКСТОВ (на материале рекламы вооруженных сил)
Статья посвящена анализу рекламных текстов Вооруженных сил на русском и английском языках с целью исследования взаимодействия вербальных и невербальных средств реализации специфических тактик воздействия в презентационных текстах военного дискурса. Актуальность выбора в качестве материала исследования милитарных презентационных текстов обусловлена тем, что метафорика военного дискурса является важным элементом лингвокультуры.
Вооруженные силы являются одним из старейших социальных институтов, так как нормы общения и поведения здесь строго регламентированы уставом и иерархической системой. Численность и могущество армии государства - это показатель его силы и авторитета. В связи с этим армии необходимо обеспечивать регулярный приток кадров. Помимо «стандартных» осенних и весенних призывов, в основе которых лежит возрастной критерий, государство предпринимает попытки привлечения граждан к срочной и контрактной службе. К наиболее распространенным формам популяризации военной службы относятся рекламные плакаты, баннеры и листовки. Эти формы милитарных презентационных текстов на русском и английском языках и послужили материалом для исследования.
Ритм жизни в современном мире предъявляет к рекламным текстам ряд требований, таких как лаконичность излагаемой информации и внешняя привлекательность. Иными словами, необходимо умение использовать поликодовость текстов для максимального воздействия на сознание потенциальной аудитории. Поскольку основной целью милитарных презентационных текстов, направленных на воздействие на общественное сознание, является формирование привлекательного образа Вооруженных сил и нивелирование сомнений и страхов перед стереотипами, связанными с военной службой, их можно отнести к социальной рекламе.
Милитарные презентационные тексты могут быть рассмотрены и как психолого-идеологический феномен. Овладение чужим сознанием осуществляется при помощи демонстрации могущества и силы, а также за счет создания собственного позитивного имиджа, прежде всего в глазах своего социума. В статье рассматриваются особенности институционального военного дискурса, а также анализируется специфика презентационных текстов как примера социальной рекламы в милитарной сфере.
Ключевые слова: военный дискурс; милитарные презентационные тексты; рекламные тексты ВС; стратегия воздействия; поликодовый текст.