Научная статья на тему 'ЗАСОБИ АКТИВіЗАЦії НАВЧАЛЬНОГО ПРОЦЕСУ З АНГЛіЙСЬКОї МОВИ'

ЗАСОБИ АКТИВіЗАЦії НАВЧАЛЬНОГО ПРОЦЕСУ З АНГЛіЙСЬКОї МОВИ Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
112
34
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
іНТЕНСИФіКАЦіЯ / АКТИВіЗАЦіЯ / РОЛЬОВА ГРА / ВіДЕО МАТЕРіАЛИ

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Дзюбинська Х.А.

Стаття присвячена дослідженню основних шляхів, які сприяють глибокому та продуктивному вивченню іноземної мови. Досліджуються здобутки у галузі методики викладання іноземних мов на даному етапі та розглядається важливість даної проблематики.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

This article is devoted to the vital issue of intensive ways of English teaching. Different factors, which affect this process are given and the main rules are stated. This article also examines the merits of using video, crosswords, role plays in language teaching. It is necessary to mention that intensification should refer to all four skills, such as reading, writing listening and especially speaking. All this can be achieved only through high motivation, teacher’s authority and student’s ability and desire to study.

Текст научной работы на тему «ЗАСОБИ АКТИВіЗАЦії НАВЧАЛЬНОГО ПРОЦЕСУ З АНГЛіЙСЬКОї МОВИ»

УДК 378. 147: 111

Дзюбинська Х.А. ©

Лье1еський нацюнальний утеерситет еетеринарног медицины та бютехнологт

iм. С.З. Гжицького

ЗАСОБИ АКТИВ1ЗАЩ1 НАВЧАЛЬНОГО ПРОЦЕСУ З АНГЛ1ЙСЬКО1 МОВИ

Стаття присеячена дослiдженню осноених шляхiе, як сприяють глибокому та продуктивному еиеченню тоземног моеи. До^джуються здобутки у галузi методики еикладання тоземних мое на даному етат та розглядаеться еажлиекть даног проблематики.

Ключовi слова : ттенсифжащя, актиеiзацiя, рольоеа гра, еiдео матерiали.

Вступ. Умшня спшкуватися шоземною мовою, особливо в rany3i свое! спещ^заци, е невщ'емним компонентом у пщготовщ майбутшх спещалюив. Тому необхщно проводити поглиблену роботу з студентами, починаючи з перших дшв !х перебування у вуз1 Зазначимо, що питання штенсифшаци вивчення шоземно! мови дослiджувaлося багатьма методистами у рiзнi часи: Щерба, Гaльперiн П., Смiрнов, Фрiз Ч., Ладо Р., Рахманов I. На етат, коли Укра!на вступае у мiжнaроднi контакти в рiзних галузях науки, необхщно нацшити студентiв на оволодiння шоземною мовою.

Отже, метою нашо! роботи е дослщження фaкторiв, якi спряють вивченню шоземно! мови, труднощiв, як виникають в процесi та шляхiв !х подолання.

Питання про iнтенсифiкацiю вивчення шоземних мов завжди було i залишаеться актуальним, особливо, в час глобaлiзaцil, спiвробiтництвa кра!н та в перюд розвитку новiтнiх технологiй.

Хотшося б почати з фактор1в, ям спрямоваш на активiзацiю всiх титв навчання, а саме - сприйняття, засвоення i практичне застосування навчального мaтерiaлу.

Умовно цi фактори можна роздшити на 6 компонентiв:

1) предмет вивчення

2) викладач

3) студент

4) навчальна група

5) навчальна ситуaцiя

6) умови навчання

Згщно з комунiкaтивним пiдходом до мови, принцип усного мовлення випереджуе письмове i мовна система формуеться на основi розмовного досвiду, руху вiд мовного досвiду до правила.

© Дзюбинська Х.А., 2008

154

Особливого значення набувають мовш явища з врахуванням таких лшгвютичних характеристик як: частотшсть, стилютичний вiдтiнок, легкiсть сприйняття.

Вiдбiр навчального матерiалу вiдбуваeться з урахуванням його актуальност для розвитку навикiв спшкування. Змiст навчання повинен сприяти створенню навиюв." Здобуття теоретичних знань повинно сприяти процесу створення мовних навиюв та вмiнь. Цi навики та вмшня швидше та глибше засвоюються коли вони осмислюються."[ 4; 75 ] Отже, необхщно не лише вивчати матерiал, а й усвщомлювати те, що вивчаеш, тодi можна розраховувати на позитивний результат.

Надзвичайно важливим е спос1б подач1 матер1алу. Вiн повинен бути системним.

а) Це можуть бути асоцiативнi групи, антонiмiчнi та синонiмiчнi ряди, словотворчi гнiзда.

б) використання фонетичних та граматичних опозицiй.

в) використання особливих прийомiв, якi сприяють запам'ятовуванню, а саме: ритм, рима.

г) також важливим е ствставлення з рщною мовою.

Фактори, яю пов'язанi з викладачем ввдграють далеко не останню роль в навчальному процесi. Перш за все, потрiбно усунути позицiю рiзкоl поляризаци мiж студентом i викладачем, де останнш повинен виступати як перший серед рiвних.

Для активiзацil навчання традицшш функцп викладача необхiдно розширити. Вiн може виступати як актор, режисер, носш мови. Стиль спшкування повинен виключати iмперативнiсть та репресившсть.

Використання виключно позитивних засобiв впливу, таких як похвала i заохочення, пiдвищують активнiсть сприйняття студентiв i наштовхують 1х на активну мовну позицiю, яка е необхiдною при комушкативному методi. За Д.Н. Узнадзе основним джерелом активност е мотиващя, бажання та зацiкавленiсть предметом.[ 11; 98 ]

Методи, пов'язаш з навчальною групою мають безпосереднiй вплив на на кожного з И члешв, оскшьки вони можуть використовувати досвщ партнерiв по групi. Це е своерщний обмiн iнформацiею.

Навчальна ситуацiя може активiзувати сам процес вивчення шоземно! мови, наприклад, ^овий мiкроклiмат, який поеднуе ситуацil навчання i спiлкування.

Звичайно, очевидним е необхщшсть створення сприятливих умов для освоення iноземноl мови, а саме iзольованого примiщення, де б ва члени навчального процесу вiдчували психолопчний комфорт.

Емоц1йна налаштован1сть вiдiграе неабияке значення у вивченш iноземноl мови. В навчальному процеа емоцiйнiсть реалiзуеться за допомогою принципу позитивного емоцшного фону. Цей принцип виявляеться у створенш обстановки творчостi, колективного сшвроб^ництва, якi сприяють впевненостi у сво!х силах, формують особисту зацiкавленiсть у процеа та результатi

155

навчально1 дiяльностi.

З принципу позитивного емоцшного фону випливають наступш правила навчання:

1) Навчати енергшно,

2) Не допускати одномаштност в навчаннi, не повторювати одномаштш прийоми,

3) Виховувати у студенев почуття впевненостi у власних силах,

4) Пщтримувати особистi контакти з колективом, оскшьки вiдносини з викладачем впливають на ставлення студентiв до навчального процесу.

5) Необхщно пов'язувати навчальний процес з шшими видами навчально1 дiяльностi, такими як конкурси та олiмпiади.

Отже, емоцiйний ^мат в групi забезпечуе стiйке защкавлення предметом, стимулюе мотивацiю студентiв та готовшсть до подальшо1 роботи, забезпечуе активiзацiю навчально - пiзнавальноï дiяльностi студентiв.З цього випливае, що вивчення iноземноï мови носить також психолопчний характер.

Що ж таке штенсифжащя навчального процесу ? Це - досягнення максимальних результатiв за об'ективних умов навчання. Пiд об'ективними умовами маеться на увазi - кшькють годин, контингент навчальноï груп, особист характеристики студентiв.

Виникае питання, як можна активiзувати навчальний процес з iноземноï мови? По - перше, за рахунок iнтенсивного використання матерiалу. По - друге, за допомогою педагогiчноï компетенцiï викладача, по трете, за допомогою дiяльностi самих студенев. Вiдомий методист И. Комкор пише " ...успешное обучение, обеспечивающее хорошее усвоение материала, формирует у учащихся активное, положительное отношение к изучаемым языкам."[ 8; 49]

Згщно з поставленою юнцевою метою студенти повинш оволодiти такими навиками як: читання, говоршня, слухання, письмо. Вони повинш навчитися перекладати лiтературу, вести бесщи на рiзнi теми.

Ще один шлях штенсифжацп навчального процесу визначаеться мовною i педагогiчною компетенцiею викладача. Його особистють i авторитет мають пряме вiдношення до результатiв навчання. Високий професiоналiзм, глибоке знання предмету, методика, педагопчна компетенцiя, похвала нав^ь найменших успiхiв створюють особливий макро^мат в групi. Самооцiнка студентiв тдвищуеться.

При iнтенсивному навчаннi студентiв у напруженому ритмi, рiзноманiтностi прийомiв, яю змiнюють один одного, все це створюе досить активну дiяльнiсть. Зауважимо, що жодне навчання не може бути ефективним без активное' участ тих, хто навчаеться. Згщно з штенсивним навчанням особа студента сто1ть в цен^ i групова дiяльнiсть займае особливе мiсце та сприяе створенню довiри в групi. Це зшмае комунiкативнi бар'ери, пiдвищуе самоощнку i мотивацiю.

Вивчення iноземноï мови можна активiзувати за допомогою таких засобiв як 1) наочшсть, 2) використання рольових 1гор, 3) аудш та в1део матер1ал1в.

156

За останнш час поняття наочност значно змшило свш змшт. Колись наочшсть носила виключно предметний характер. Наприклад, вводячи нове слово, викладач, або показував предмет або ж його зображення. Згодом стали наочно шюструвати граматичну будову мови, схематично зображати часи. ^îm мовно! наочностi iснуe також ситуативно-модельна наочнiсть - пiд цим маеться на увазi зображення щоденного життя в мов^ яка вивчаеться. Це призводить до конкретизаци правил мови в актах вербально! комунiкацiï i, цим самим, сприяе вивченню iноземноï мови. Наочностi властивi наступнi характеристики: це -основа здобуття знань, це - заЫб навчання, який забезпечуе оптимальне запам'ятовування, це - зааб розвитку пам'ятi та творчоï уяви.[ 6 ; 176 ]

Питання наочност набуло актуальностi, коли поширилося використання аудiовiзуальних методiв. "Психологическая особенность и ценность наглядного преподнесения материала состоит также в том, что оно мобилизует психическую активность учащихся, а именно вызывают интерес к занятиям языком, расширяет обьемого усваиваемо материала, снижает утомление, мобилизует волю, облегчает весь процесс научения."[ 2; 120 ]

На даний час одшею з найскладшших проблем вузу е проблема як навчити студенев професшному спшкуванню шоземною мовою.

З метою активiзацiï навчального процесу доцшьно використовувати дiловi та рольовi ^ри. Практика показуе, що вправи на заняттях е бiльш ефективними, якщо вони мають iгровий характер. Зазвичай на гру доцшьно вщводити 1 5 - 20 хв. 1гри пщшмають настрiй, звеселяють i удосконалюють швидкiсть мовлення. В цих ^рах можна застосувати прийом перевтiлення в шший образ.

Будь-яка гра, це дiяльнiсть за певними правилами з певною метою та з елементами розваги. За умов рольовоï гри студентами надаеться можлившть обрати i виконати певну роль. Як свщчить практика, залежно вiд типу особистоси, вiд рiвня володiння iноземною мовою, вщ конкретно!' ролi у певнш ситуаци студент може самовиражатись або прикриватись своею сощальною роллю.

1гри надають можливiсть iнтенсивноï мовноï практики.

Вщомо, що своерiдним тормозом у вивченш iноземноï мови е мовний бар'ер i страх помилок. Метод активiзацiï з використанням ^ор свiдчить, що змша iмен i прийняття студентами нових соцiальних ролей в значнш мiрi сприяе тому що страх помилок зникае i це помагае подолати мовний бар'ер.

Рольов1 1гри також дозволяють розвинути у студенев вмiння входити у становище шших людей, краще зрозумiти ïхнi вщчуття.

Рольова гра е соцiальною, так як вона являе собою iмiтацiю трудовоï дiяльностi, а також окремих сторш життя. В результатi таких ^ор розвиваеться уява та творчi здiбностi.

Науковцi, якi вивчають рольовi iгри пiдкреслюють 1хне яскраво виражене емоцшне забарвлення, яке викликае рiзноманiтнi переживання. Рольова гра - це виховання в колективi i через колектив.

Порiвнюючи рольовi iгри з традицшними формами проведення заняття з

157

шоземно! мови в умовах неспещ^зованого вузу можна зробити висновки, що використання рольових ^ор мае наступш переваги:

1 В рольовш ^ досягаеться вищий рiвень спшкування, шж при традицшнш формi навчання, так як рольова гра реалiзуе конкретну дiяльнiсть (наприклад: обговорення проекту, участь в конференци, бесща з колегами).

2)Рольова гра за правилами методу активiзацil являе собою колективну дiяльнiсть, передбачаючи активну дiяльнiсть групи i кожного з И члешв.

3)Виконання рiзноманiтних завдань приводить до конкретного результату, завдяки чому у студенев виникае почуття задоволення.

4)Рольова гра дозволяе виробити та сформувати навики встановлення контакту та тактики спшкування. Традицшш форми навчання не можуть цього забезпечити.

У зв'язку з вище наведеними ознаками рольовi та дiловi iгри набувають у вузах популярности Вони мають важливе значення для пiдготовки сучасного менеджера, маркетолога, ветеринарного лжаря. Також допомагають сформувати необхщш професiйнi якостi особистост - це здатнiсть до керiвноl дiяльностi, прийняття рiшень в умовах, яю е близькими до умов майбутньо! професшно1 дiяльностi, постановки та виршення нових професiйних завдань, умшь i навикiв. Все це скорочуе перiод пiслявузiвськоl адаптаци на пщприемств1 Адже окрiм використання шоземно1 мови вони ще й використовують сво! професiйнi знання з iнших галузей науки.

В рольових iграх присутш такi характеристики, як ситуативнiсть, тематичшсть, навчальна та колективна дiяльнiсть. Застосування рольових ^ор варто починати з простших, якi сприяють освоенню студента в нових для нього умовах навчання, наприклад, „Знайомство з академiею". Далi можна вводити складнiшi ^ри, якi пов'язанi з спецiальними дисциплшами, наприклад, „Вiзит до ветеринарного лжаря", „Стратегiя маркетингу".

Та перш шж приступити до розроблених iгор, потрiбно здiйснити пiдготовчу роботу, яка включае вiдбiр лексики та психологiчну пщготовку студентiв.

1грова дiяльнiсть, а саме рольова гра, надае можливiсть виявити особливост мiжособистiсних стосункiв.

Деякi методисти поеднують рольову гру з дшовою, завдяки чому проявляються професiйнi можливост студентiв. Хоча е й певш труднощi, адже студентовi важко уявити себе в ролi менеджера, шженера, технолога, бо немае досвiду тако1 роботи i тому нелегко зорiентуватися у тому, як треба поводитись у данш ситуацil. Це той випадок, коли студенти не мають емшричного досвiду, що i створюе труднощi при проведеннi гри. Тому студентам можна запропонувати попередньо-розроблений дiалог з то! чи iншоl теми, як домашне завдання, з метою подальшого вщтворення у ролях на занята. Також можна дати опорний матерiал у виглядi ключових ^в i фраз.

Щоб рольова гра була ефективною, необхщно забезпечити у груш сприятливий для спещально1 дiяльностi психологiчний клiмат.

Доброзичливiсть, взаемодопомога, пщтримка, спiвпереживання, емоцiйний

158

настрш пщвищують тонус всього навчального процесу.

Рольовi ^ри створюють комушкативш ситуаци, якi передбачають момент новизни. Зважаючи на те, що оволодшня шоземною мовою невщривне вщ культури мови народу-носiя, необхщно висунути до завдання ще одну вимогу, а саме культуролопчну спрямовашсть, що мае на метi розвивати культурну грамотнiсть студентiв. Змiст завдань повинен ознайомити студента з культурою носив краши, ïï традицiями, iсторiею, звичками людей.

Якщо говорити про вищi навчальнi заклади, то ще одшею вимогою до вправ слщ вважати ix професiйну спрямованiсть.

Хотiлось би вiдмiтити, що окрiм рольових та дiловиx iгор можна використовувати аудш та в1део засоби, оскшьки зоровi образи мають на людину надзвичайно сильний вплив. В1део - це могутнш засiб передачi шформаци, який допомагае створити атмосферу комушкаци, надае багато можливостей в процес навчання iноземноï мови.

Вiдео допомагае створити реальне мовне середовище. З щею ж цiллю використовуються i аудюзаписи, при цьому з рiзними голосами i звуковими ефектами. Якщо до аудюзапису додати ще й руxомi кадри, то приклади функцюнування мови стають бiльш реалiстичнiшими.

Вщео забезпечуе зорову опору i студентам легше сприймати повiдомлення, якщо вони не лише чують а й бачать, що вщбуваеться. "Имеющееся в наличии большое количество видеоматериалов позволяет избежать монотонности на занятиях, дает возможность оживить их и использовать разнообразные приемы и методы."[ 1; 31]

Вщео слугуе прекрасним стимулом для розмови. Вiдеоматерiали дають опорну ситуацiю, яка стимулюе живу дискусш. Вiдеоматерiали можуть бути рiзноманiтними: лiнгвiстичнi, iсторiï з певним сюжетом, вщео про людей рiзниx професш.

Але робота з вiдео приносить користь лише тод^ коли вона добре продумана i оргашзована. Використання вщеоапаратури дозволяе зупинити фiльм, перемотати на бажаний фрагмент. Щоб студенти уважно слiдкували за вiдео, перед ними потрiбно поставити певнi завдання. Наприклад, вiдключити звук i попросити пояснити, що вiдбуваеться на екраш, сформувати гiпотезу про людей, чому вони там, що вщбуваеться, а згодом перевiрити, дивлячись зi звуком. Або ж можна, дивлячись фшьм без зображення, лише зi звуком, щоб заштригувати студентiв, стимулювати дискусш, розвивати ïxm навики опису.

Проведене дослвдження показало такi результати: питання вивчення мови продовжуе цiкавити методистсв усього свiту. Найважливiшими питаннями залишаеться такi: як пiдвищити продуктивнiсть навчання i вивчення мови, навчитися мислити категорiями шоземно" мови та вести бесщи на професшну i мовну тематику.

З усього вищесказаного можна зробити висновок, що пiдвищити зацiкавлення до вивчення iноземноï мови можна завдяки активiзацiï цього процесу з використанням рольових та дiловиx ^ор, кросвордiв, аудiо та вiдео апаратури.

159

Лггература

1. Allan.M. Teaching English with Video. - Longman, 1991.- 199 p.

2. Артемов В.А.Психология обучения иностранным языкам. - М.,1969 - 279с.

3. Бабансский Ю.К.Методические основы оптимизации учебно-воспитательного процесса. - М., 1982.

4. Беляев Б.В.Очерки по психологии обучения иностранным языикам.- М., 1965.

5. Зимняя И.А.Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. - М.,1985. - 160 с.

6. Китайгородская Г.А.Методика интенсивного обучения иностранным языкам. - М.,1986. - 183 с.

7. Колесникова О.А.Ролевые игры в обучении иностранным языкам.// Иностр.яз. в шк. - 1989. - № 4. - С 14-22.

8. Комков И.Ф.Методика преподавания иностранным языкам в школе. -Минск,1976. - 380 с.

9. Леонтьев А Н.Слово о речевой деятельности. - М.,1965. - 245 с.

10. Мартинова Р.Ю.Системно- комушкативний метод навчання шоземних мов// Педагопка i психолопя. - 1999. - № 3. - С. 37-44.

11. Узнадзе Д.Н. Экспериментальные основы теории установки. Тбилиси,1961.

Summary

THE MEANS OF INTENSIFICATION OF THE PROCESS OF ENGLISH TEACHING

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

This article is devoted to the vital issue of intensive ways of English teaching. Different factors, which affect this process are given and the main rules are stated. This article also examines the merits of using video, crosswords, role plays in language teaching. It is necessary to mention that intensification should refer to all four skills, such as reading, writing listening and especially speaking. All this can be achieved only through high motivation, teacher's authority and student's ability and desire to study.

Стаття надшшла до редакцИ' 20.02.2008

160

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.