Научная статья на тему 'Термин «Род»: к проблеме междисциплинарной омонимии'

Термин «Род»: к проблеме междисциплинарной омонимии Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
797
63
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ТЕРМИН / ТЕРМИНОЛОГИЯ / ОМОНИМИЯ / СЕМАНТИЧЕСКАЯ ДЕРИВАЦИЯ / РОД / TERM / TERMINOLOGY / HOMONYMY / SEMANTIC DERIVATION / GENUS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Николенко Ольга Юрьевна

В статье рассматривается явление омонимии терминов разных научных сфер на примере термина род. Появление терминов-омонимов связано с историческим развитием слова и терминологизацией отдельных семантических дериватов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The Term «Genus»: on the Problem of Interdisciplinary Homonyms

The article deals with the phenomenon of homonymous terms of different scientific fields on the example of the term genus. The appearance of homonyms is connected with the historical development of the word and the process of semantic derivatives terminologization.

Текст научной работы на тему «Термин «Род»: к проблеме междисциплинарной омонимии»

8. www.artnet.com [Электронный ресурс]. 10. www.metmuseum.org [Электронный ре-

URL: http://www.artnet.com сурс]. URL: http://www.metmuseum.org

9. www.independent.co.uk [Электронный 11. www.merriam-webster.com [Электрон-ресурс]. URL: http:// www.independent.co.uk ный ресурс]. URL: http://merriam-webster.com

Вестник Челябинского государственного университета. 2013. № 31 (322).

Филология. Искусствоведение. Вып. 84. С. 146-148.

О. Ю. Николенко

ТЕРМИН «РОД»: К ПРОБЛЕМЕ МЕЖДИСЦИПЛИНАРНОЙ ОМОНИМИИ

В статье рассматривается явление омонимии терминов разных научных сфер на примере термина род. Появление терминов-омонимов связано с историческим развитием слова и терминологизацией отдельных семантических дериватов.

Ключевые слова: термин, терминология, омонимия, семантическая деривация, род.

В качестве главной особенности термина, наряду с принадлежностью к специальной научной или профессиональной сфере,

В. В. Виноградов выделял дефинитивную функцию: «слово исполняет номинативную или дефинитивную функцию, то есть или является средством четкого обозначения, и тогда оно - простой знак, или средством логического определения, тогда оно - научный термин» [1. С. 12-13]. В словарях термины логически определяются, то есть дается краткое описание дифференциальных свойств называемого объекта. Если неизвестно логическое определение, то неизвестен и сам термин, и никакие ассоциации и системные связи слов не помогут. Именно это объясняет структурно-семантические особенности термина, в частности, моно-семичность в пределах терминологического поля любого термина и отсутствие у него синонимов (но не исключает наличие вариантов и дублетов).

В каждой определенной области знаний терминология представляет собой исчислимую и замкнутую систему. Нельзя изменить часть этой системы, не изменив других частей и не вызвав общей перегруппировки терминов. С этой точки зрения представляется важной теория терминологического поля (А. А. Реформатский). Поле для термина - это терминология данной области знаний. Вне этого поля истинный термин теряет свою характеристику термина. Терминологическое поле идиома-

тично для каждой терминологии и покрывает всю систему понятий данной науки. Термин всегда занимает строго определенное место в структуре данного терминологического поля, он предельно парадигматичен. Все элементы терминологического поля противопоставлены друг другу, а в совокупности составляют полное содержание данной области знаний.

Однако моносемичность терминов в пределах своего терминологического поля как признак истинного термина нуждается в уточнении. По мнению большинства терминоведов (Д. С. Лотте, Л. А. Капанадзе, В. П. Даниленко,

С. В. Гринев-Гриневич) [2], истинный термин принципиально лишен возможности иметь или развивать даже какие-либо оттенки значения, так как в пределах одной терминологической системы одна звуковая форма должна точно соответствовать только одному значению, иначе теряется сам смысл дефиниции. Поэтому для дефиниции какого-либо нового научного понятия предпочтительнее создать отличный по звучанию термин, в противном случае будут необходимы постоянные уточнения, в каком конкретно значении употреблена эта единица. Но при этом термин является лингвистическим знаком и, по закону асимметричного дуализма, может выразить какое-либо новое понятие. Однако развитие вторичного значения у термина может быть вызвано только необходимостью метафорически наименовать что-либо за пределами терминологической системы. Посколь-

ку в этом случае новая единица употребляется уже в другой сфере, то происходит по сути появление нового слова-омонима, семантическая деривация, выводящая новую единицу за пределы терминосистемы, где она образует новые системные связи, а проблема тождества слова решается в лингвистике в том числе и на основании единства синтагматических и парадигматических системных связей единиц. Поэтому понятие моносемичность в терминоведении следует понимать скорее как отсутствие семантической деривации и, следовательно, омонимии в пределах одной терминосистемы. В этом смысле любое слово-нетермин также может считаться принципиально однозначным, так как вновь возникшее значение обычно выводит новую единицу за пределы старого семантического поля, то есть возникает омонимия, но не полисемия. Например, отец в значении «основоположник чего-либо» выходит за пределы лексико-семантической группы терминов родства и образует новые системные отношения (в частности, синонимические отец - основоположник - родоначальник - зачинатель...), то есть является семантическим дериватом от слова отец в значении «мужчина по отношению к своим детям». Таким образом, разработка теории моносемичности термина в некотором смысле подтверждает теорию семантического словообразования, изложенную в работах В. М. Маркова, Б. И. Осипова и других представителей казанской лингвистической школы. Исходя из вышесказанного, нельзя, по-видимому, считать моносемичность признаком, отличающим термин от нетермина.

При этом существуют термины, которые относятся ко всем или к нескольким областям человеческой профессиональной деятельности, например, «методологические термины типа система, структура, метод и др., получающие в каждой обрасти свое специфическое определение» [4. С. 30]. Эти междисциплинарные термины во всех случаях репрезентируют одно и то же понятие, то есть нет причин относить это явление к омонимии. Истинными омонимами являются, по нашему мнению, термины разных терминологических полей, возникшие как в результате звукового совпадения этимологически разных лексем или параллельного заимствования, так и в результате семантического развития (семантической деривации) одной лексемы, но при этом репрезентирующие разные понятия научной или профессиональной сферы (например, нейтрализация

в лингвистике и в химии). Поскольку семантическая деривация предполагает сохранение определенной общей части семантики и производного и производящего слова, то в случае возникновения терминов-омонимов из общего источника будет сохраняться и их семантическая связь. Сохранение семантической связи обязательно и в случаях семантической деривации в направлении «общеупотребительная лексема > термин» и наоборот (например, ядро или температура), в результате чего омонимы репрезентируют существенно разнящиеся по объему и качеству знания об одном и том же понятии. Таким образом, итогом исторического развития отдельных терминосистем может явиться существование нескольких терминов-омонимов, сохраняющих при этом частичную семантическую общность. Примером может служить развитие и функционирование лексемы род в терминосистемах русского языка.

По данным словарей лексема род в современном русском языке имеет несколько связанных значений, например, в «Словаре русского языка» под ред. А. П. Евгеньевой [7. С. 722723] приводится 7 значений:

РОД, -а, м. 1. Основная производительная ячейка первобытного общества — группа людей, происходящих от одного общего предка, связанных узами кровного родства. 2. Ряд поколений, происходящих от одного предка. 3. Принадлежность по рождению к какой-либо социальной группе, национальности или месту, происхождение. 4. Группа, разряд предметов, явлений, понятий, объединенных общими существенными признаками. || Лог. Понятие, включающее в себя ряд менее общих понятий, представляющих видовые понятия. || Биол. Группа животных или растительных организмов, объединяющая близкие виды. 5. Разновидность, сорт, тип. 6. Способ, образ, характер действия. 7. Лингв. Грамматическая категория в языке.

В качестве терминов отмечены род 4 (таксономическая категория в логике и биологии, а также в ряде других научных дисциплин) и род 7 (грамматическая категория в лингвистике). Анализ других словарей выявил и другие термины род: в этнологии «экзогамный коллектив кровных родственников, возводящих себя к общему предку», «форма общественной организации при первобытно-общинном строе» (соотносится с род 1) , в генеалогии «все члены семьи происходящие от одного предка по одной линии» (соотносится с род 2) [9. С. 584].

Наличие либо отсутствие выраженных семантических связей между значениями всех терминов род позволяют предположить следующую последовательность развития семантики и появления терминов-омонимов.

Лексема род, одна из древнейших в русском языке, на протяжении веков использовалась для обозначения разных понятий, так или иначе связанных с понятием порождения, часть из них уже утрачена [5]. Этимология корня род возводит его к индоевропейскому *иег^- в значении «расти», «разрастаться», «прибывать», «подниматься» [11. С. 118] через славянское *оМъ > *1^ъ. Для объяснения понятия род М. Фасмер использует греческие слова у^од, уеуеа, 80уод [10. С. 491], которые в греческом языке обозначали круг понятий, связанных с процессом рождения («род, поколение, возраст, порода и т. д.»). Эта многозначность появляется в русском языке у слова род, в том числе и под влиянием переводов с греческого.

Все современные понятия, в том числе и научные, обозначенные словом род, можно разделить следующим образом: 1) связанные с понятием процесса рождения и наследования, 2) связанные с логическим структурированием сортов и типов каких-либо единиц. Эти группы включаются в отдельные ряды синонимов, например: Род. 1. 8уп: вид, разновидность, категория, класс, семейство, жанр, сорт, разряд, тип. 2. 8уп: раса, племя, народ [8].

Из первой группы с развитием общественных наук появились термины для названий исторической общности людей, основанной на кровном родстве, уточнившие свои значения в процессе терминологизации и развития в специальной сфере (история, этнология, генеалогия, социология).

Вторая группа абстрактных понятий достаточно рано возникла из первой на основании сем «общность на основе сходства, природной сущности». Уже и в старославянском, и древнерусском языках зафиксировано слово родъ не только в значениях «племя», «порождение, происхождение», «потомство», «ряд поколений», «родня», но и в значениях «порода, вид, сорт», «класс» [6], как и в греческом. Из этой группы семантических дериватов выделилось и закрепилось в терминологическом значении

название для таксономической категории (в связке род - вид), используемое в естественных науках (биологии, медицине, геологии), а также в философии, логике и филологии.

Стоящий особняком лингвистический термин род является калькой с греч. ysvo^ «род, вид, порода», «пол» [3. С. 315], то есть появляется в русском языке как самостоятельный термин, хотя и связанный формально и семантически с русским словом род.

Таким образом, междисциплинарная омонимия терминов род возникает в результате терминологизации отдельных семантических дериватов древнего слова род, исходное широкое значение которого дало возможность для его семантического развития.

Список литературы

1. Виноградов, В. В. Русский язык (грамматическое учение о слове). М. ; Л., 1947. 784 с.

2. Гринев-Гриневич, С. В. Терминоведение. М., 2008. 302 с.

3. Крылов, Г. А. Этимологический словарь русского языка. СПб., 2005. 432 с.

4. Лейчик, В. М. Профессиональная и непрофессиональная лексика в профессиональных и непрофессиональных LSP // Вестн. Челяб. гос. ун-та. 2011. № 24 (239). Филология. искусствоведение. Вып. 57. С. 29-32.

5. Мазай, Н. И. Семантические наполнения понятия род и его отражения в языковой картине мира (лексикографическое описание) // Лингвистический ежегодник Сибири. Вып. 6. Красноярск, 2004. С. 158-163

6. Словарь русского языка XI-XVII вв. Вып. 22. М., 1997. 298 с.

7. Словарь русского языка : в 4 т. / под ред. А. П. Евгеньевой. М., 1987. Т. 3. 752 с.

8. Тезаурус русской деловой лексики. 2011 [Электронный ресурс]. URL: http:// business_ thesaurus.academic.ru/

9. Толковый словарь русского языка : в 4 т. / под ред. Д. Н. Ушакова. М., 1995. Т. 3. 714 с.

10. Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка : в 4 т. М., 1986. Т. 3. 832 c.

11. Черных, П. Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка : в 2 т. М., 1999. Т. 2. 560 с.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.