Научная статья на тему 'Семантика кванторных слов в мано, южные манде'

Семантика кванторных слов в мано, южные манде Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
98
17
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КВАНТОРНЫЕ СЛОВА / СЕМАНТИЧЕСКИЕ КАРТЫ / РАЗРЫВНОСТЬ / ОТРИЦАНИЕ / МАНО / МАНДЕ / QUANTIFIERS / SEMANTIC MAP / CONTIGUITY / NEGATION / MANO / MANDE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Хачатурьян Мария Леонидовна

Работа посвящена семантике кванторных слов в мано, южные манде. Главным методом описания является метод семантического картирования. Показано, что особенности семантики и дистрибуции кванторных слов в мано, во-первых, требуют расширения количества позиций в семантической карте, предложенной в исследованиях по типологии квантификации, а во-вторых вступают в противоречие с ключевым для семантических карт принципом смежности, так как значения большинства кванторных слов располагаются на карте в виде разрывных областей.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Semantics of quantifiers in Mano, South Mande

The paper deals with the semantics of quantifiers in Mano, South Mande, primarily using the method of semantic mapping. It is shown that particularities of semantics and distribution of quantifiers in Mano (a) demand new positions to be added to the semantic map introduced in typological works on quantification; and (b) contradict the key property of semantic mapping the contiguity principle, since the majority of quantifiers correspond to discontinuous areas on the map.

Текст научной работы на тему «Семантика кванторных слов в мано, южные манде»

М. Л. Хачатурьян

СЕМАНТИКА КВАНТОРНЫХ СЛОВ В МАНО, ЮЖНЫЕ МАНДЕ

Работа посвящена семантике кванторных слов в мано, южные манде. Главным методом описания является метод семантического картирования. Показано, что особенности семантики и дистрибуции кванторных слов в мано, во-первых, требуют расширения количества позиций в семантической карте, предложенной в исследованиях по типологии квантификации, а во-вторых - вступают в противоречие с ключевым для семантических карт принципом смежности, так как значения большинства кванторных слов располагаются на карте в виде разрывных областей.

Ключевые слова: кванторные слова, семантические карты, разрывность, отрицание, мано, манде.

1. Введение

Мано - язык южной группы языковой семьи манде. По оценке 2012 года, на мано говорят примерно 400 000 человек в Гвинее и Либерии1.

Кванторные слова в мано, как правило, являются составляющими именной группы, большая их часть принадлежит к грамматическому классу детерминативов. Помимо кванторных слов, к классу детерминативов также принадлежат демонстра-тивы, показатели множественного числа, показатель реципрока, эмфатические детерминативы, показатель фокуса. Как правило, детерминативы замыкают именную группу. Многие детерминативы имеют тенденцию к вынесению за пределы именной группы, грамматикализуясь в частицы.

Кванторные слова в мано следующие: это детерминативы sely 'весь', nofe ~ ddonofe 'каждый', do ~ doo 'некоторый'; doodoo 'некоторый', gbuji 'некоторые', а также прилагательное gbee 'другой'. Кванторные слова sely 'весь' и ddoddo 'некоторый' могут как употребляться в составе именной группы, так и выноситься за ее пределы, являясь, таким образом, плавающими кванторами.

При изучении семантики кванторных слов в мано мы пользуемся методом семантического картирования. Этот метод

1 http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=mev.

подразумевает составление семантических карт, представляющих собой упорядоченный универсальный набор смыслов, вы-

V> V> V> V> T-1

ражаемых той или иной грамматической категорией. Близкие значения, которые часто выражаются в языках совместно, располагаются на карте близко друг к другу, более далекие значения разнесены по карте. Далее элементы карты объединяются в граф, наиболее близкие значения соединяются отрезками. Затем для каждого конкретного языка исследуется подмножество значений из универсального набора, которое выражает тот или иной грамматический показатель.

Значения, выражаемые неопределенными местоимениями, были исследованы в работах М. Хаспельмата (Haspelmath 1993, 1997). В работе С. Г. Татевосова эти значения были объединены со значениями кванторных слов со значением всеобщности. В результате были выделены следующие значения кванторных слов (Татевосов 2002: 114-115, 135, 167): Specific known: референтность, известность говорящему; Specific unknown: референтность, неизвестность говорящему; Irrealis non specific: нереферентность в ирреальных предикациях;

Question: нереферентность в общем вопросе; Condition: нереферентность в протазисе условного предложения; Direct negation: нереферентность в конструкциях с прямым отрицанием;

Indirect negation: нереферентность в сфере косвенного отрицания;

Comparative: нереферентность в стандарте сравнения

компаративных конструкций (см. пример 16); Completeness: квантификация целостных объектов; Generic: генерическое множество;

Definite: универсальная квантификация референтных, определенных множеств; Free choice: произвольный выбор.

В разделе 2 будут приведены значения всех рассматриваемых детерминативов. Детерминативы do и sêiy в совокупности покрывают все значения из вышеуказанного списка, поэтому примеры, содержащиеся в соответствующих разделах, иллюстрируют все значения из списка.

Важной составляющей семантики некоторых из перечисленных выше кванторных слов является дистрибутивность. Мы рассмотрим ее отдельно в разделе 2.7.

Предполагается, что подмножество значений, которое имеет грамматический показатель, является непрерывным. Это требование формулируется в виде принципа смежности, который предполагает, что «любые два значения на семантической карте кодируются одним и тем же грамматическим средством тогда и только тогда, когда это же средство кодирует все значения, расположенные между ними» (Татевосов 2002: 33). Соответствие распределения кванторных значений принципу смежности, а также другие особенности системы кванторных слов в мано будут рассмотрены в разделе 3.

2. Значения кванторных слов

2.1. Детерминатив do Детерминатив dd имеет значения: референтность, известность говорящему; референтность, неизвестность говорящему; нереферентность в ирреальных предикациях; нереферентность в общем вопросе; нереферентность в протазисе условного предложения; нереферентность при отрицании, прямом и непрямом; произвольный выбор (только в конструкциях со значением императива). Приведем примеры на каждое из этих значений.

Референтность, известность говорящему (specific known):

(1) Mi do ge li-a le человек INDEF живот становиться.красивым-GER COP Koo la yaa ke ywo ywey.

Ко 3SG.POSS болезнь делать вещь:^ из-за 'Кое-кто рад болезни Ко'.

Референтность, неизвестность говорящему (specific unknown):

(2) Goa do do yii ze kei. мужчина.РЬ INDEF 3PL.IPFV сон убивать:^У дом.ШС 'Какие-то мужчины спят'.

Нереферентность в ирреальных предикациях (irrealis non specific):

(3) Mi do dud le e gbu, ke. человек indef долг COP 3SG.CONJ собрание делать 'Кто-то должен заняться праздником'.

Нереферентность в общем вопросе (question):

(4) Mi do ё nu? человек INDEF 3SG.PRET приходить 'Кто-нибудь приходил?'

Нереферентность в протазисе условного предложения (condition):

(5) Ъй naá kó do ká а 2sg.conj>3sg любить.СОШ lPL.NSBJ indef с TOP 6áa gee kó lee. 2sg.ipfv>3sg говорить:IPFV lPL.NSBJ для

'Если тебе понравится кто-нибудь из нас, скажи'.

Конструкции с прямым отрицанием (direct negation) интерпретируются как полное отрицание. Это означает, что отрицание находится над квантором существования. Как мы увидим дальше, противопоставление между полным (direct full negation) и частичным прямым отрицанием (direct partial negation) оказывается существенным, поскольку одни показатели имеют значение только полного отрицания, тогда как другие - только частичного.

(6) Lee saa do ke. 3SG.NEG работаINDEF делать

'Он не делает какую бы то ни было работу'. = не существует работы такой, что он ее делает.

*'Он не делает некоторую работу'. = существует работа такая, что он ее не делает.

Нереференность в сфере косвенного отрицания (indirect negation):

(7) Dy gba ke a yí do-э lSG.NEG NEG делать 3SG.NSBJ внутренность знать-GER ká ékeá mi do lee ló ke-e

с ли человек INDEF 3SG.IPFV идти:IPFV делать-GER kéléykeley a. здоровый TOP

'Я не думал, что кто-нибудь выздоровеет'.

Наконец, детерминатив dó употребляется в значении произвольного выбора (free choice), однако контексты употребления ограничены конструкциями со значением императива в широком смысле, включающим значения прямого и непрямого побуждения к действию. К данным конструкциям относятся: конструкция императива в узком смысле (побуждение к действию, обращенное ко 2-му лицу) с предикативным показателем суб-жонктивной серии во множественном числе, в единственном числе предикативный показатель отсутствует (8а); юссив, образуемый с помощью субъюнктивной серии предикативных

показателей (8б), конструкции с конъюнктивной серией предикативных показателей, обозначающие различные типы непрямого побуждения (например, совет, как в (8в)), а также конструкция с глаголом bei 'мочь' со значением пермиссива (8г).

(8a) A dó sí!

3SG.NSBJ INDEF брать 'Возьми любой!'

(8б) Wa dó sí!

3PL.SBJV>3SG INDEF брать 'Пусть они возьмут любой!'

(8в) Foke 6a do si.

нужно.чтобы 2SG.CONJ>3SG INDEF брать 'Нужно, чтобы ты взял какой-нибудь (любой)'.

(8г) Ii bei a do si-a.

2SG.IPFV мочь:IPFV 3SG.NSBJ INDEF брать-GER 'Ты можешь взять любой (разрешение)'.

2.2. Прилагательное gbee

Лексема gbee означает 'другой'. Эта лексема принадлежит к грамматическому классу прилагательных, поскольку, в отличие от детерминативов, она способна употребляться в предикативной функции:

(9) Lee zi te ó ne ke

женщина EMPH FOC 3pl.dipfv>3sg ложь делать:IPFV

a lee wää, le gbee.

3SG.NSBJ для DEM 3SG.EXI другой

'То, как врут женщине, это другое (это не считается)'.

При этом в диалекте кпейнсон2 эта лексема употребляется в тех же контекстах, что и детерминатив dó. Для краткости мы не будем повторять все примеры употребления, ограничившись примерами, иллюстрирующими выражение нереферентности при отрицании: прямом (полное отрицание, (10)) и непрямом (11):

2 Гвинейский мано представлен тремя диалектами: юго-западный (Кре^о), центральный (Maa) и северо-восточный ^аа). Свою этническую общность мано осознают очень хорошо, взаимопонимание между носителями диалектов хорошее. Карта распространения диалектов мано доступна по ссылке: http://www-01.sil.org/SILESR/2000/2000-003/Бап-Тига-Мапо_тар.Мт.

(10) Dtj gbä mi gbee ge. 1SG.NEG NEG человек другой видеть 'Я никого не видел'.

(11) Dtj yi do ékeâ mi gbee 1SG.NEG>3SG внутренность знать ли человек другой âà nu.

3SG.PRF приходить

'Я не знаю, пришел ли кто-нибудь'.

2.3. Детерминатив séfg

Детерминатив sêiy имеет следующие значения: квантифика-ция целостных объектов, генерическое множество, референтность, определенность, нереферентность в стандарте сравнения компаративных конструкций, значение произвольного выбора (кроме императивных конструкций).

Квантификация целостных объектов (completeness):

(12) Lee nàà e kâ séiy lo. 3SG.IPFV хотеть:1РЕУ 3SG.CONJ дом весь купить 'Он хочет купить весь дом'.

Генерическое множество (generic):

(13) Goäne séiy 6ö-o le go bà. кошка весь выходить-GER COP пантера в 'Все кошки похожи на пантер'.

Универсальная квантификация референтных, определенных множеств (definite):

(14) Koo lö nu-ù gbëy séiy 1PL.IPFV идти:^У приходить-GER квартал весь là kono kâ.

3SG.POSS еда с

'Мы принесем еду от всех семей'.

В значениях generic и definite именная группа, обозначающая лицо и содержащая детерминатив séчу, обязательно употребляется во множественном числе.

(15) Domia seiy waa nu. вождь^ весь 3PL.PRF приходить 'Все вожди пришли'.

Нереферентность в стандарте сравнения компаративных конструкций (comparative):

(16) Lee bei sáá ke-e é 3SG.IPFV мочь:1РРУ работа делать-GER 3SG.CONJ diá mi séíy lá. проходить.ШШ человек весь на

'Он может работать лучше всех'.

Произвольный выбор (free choice):

(17) Mi 6e lee bei yílí séíy человек DEM 3SG.IPFV мочь:IPFV дерево весь VD-Э.

валить-GER

'Этот человек может повалить любое дерево'.

При этом в императивных конструкциях квантификатор séíy в значении произвольного выбора не употребляется:

(18) A séíy sí! 3SG.NSBJ весь брать

'Бери все (из предложенных предметов)!' *'Бери любой!'

Детерминатив séíy может выноситься за пределы именной группы. В этой позиции он имеет значение квантификации целостных объектов, а также референтности, определенности.

(19) Ъй áá táá séíy. рис 3SG.PRF зреть весь 'Рис весь созрел'.

(20) Ю lá so ge^ séíy. 1SG.PRET 3SG.POSS развлечение видеть весь 'Я видел все его матчи'.

2.4. Детерминатив nofé Детерминатив nofé близок по сфере употребления к детерминативу séíy с той разницей, что значение квантификации целостных объектов nofé не выражает, зато выражает значение нереферентности в протасисе условного предложения (condition), а также нереферентности при отрицании. Так же, как детерминатив do, nofé выражает значение полного прямого отрицания (direct full negation) и не выражает значения частичного прямого отрицания (direct partial negation).

(21) Lee sáá n ofé ke. 3SG.NEG работа каждый делать

'Он не делает какую бы то ни было работу' = не существует работы такой, что он ее делает.

*'Он не делает некоторую работу' = существует работа такая, что он ее не делает.

В отличие от séíy, nófé в значении произвольного выбора употребляется как в императивных, так и в неимперативных конструкциях.

(22) Mi nófé le i náá ká человек каждый FOC 2SG.SBJV любить:1РРУ>380 с kó fíá a á sí!

1PL.NSBJ между TOP 3SG.NSBJ поднимать 'Возьми любую, кто тебе понравится из нас!'

2.5. Детерминатив doódoó

Детерминатив doódoó имеет следующие значения: определенность, референтность, неизвестность говорящему, нерефе-рентность при прямом отрицании, непрямом отрицании и в про-тасисе условного предложения. При этом в простых утвердительных предложениях именные группы, обозначающие лиц, интерпретируются предпочтительно во втором значении, а все остальные - предпочтительно в первом. Кроме того, именные группы, обозначающие лиц, содержащие данный детерминатив, как правило, множественны (см. (24)).

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Универсальная квантификация референтных, определенных множеств (definite):

(23) KwítoTj dóódóó le wáá soolT. ананас некоторый 3SG.EXI тысяча пять 'Каждый ананас стоит пять тысяч [гвинейских франков]'.

Референтность, неизвестность говорящему (specific unknown):

(24) Go^a dóódóó nü-á le. мужчинам некоторый приходить-GER COP 'Какие-то мужчины пришли'.

Детерминатив doodoo употребляется в значении нерефе-рентности в конструкциях с прямым отрицанием (direct negation). При этом, в отличие от кванторов do, gbee и nófé, doodoo выражает значение частичного отрицания. Это означает, что отрицание находится под квантором существования:

(25) Lee sáa doodoo ke. 3SG.NEG работанекоторый делать

'Он не делает кое-какую работу' = существует работа такая, что он ее не делает.

*'Он не делает какую бы то ни было работу' = не существует работы такой, что он ее делает.

Нереферентность при непрямом отрицании (indirect negation):

(26) Dtj gba ke à yi do kâ 1SG.NEG NEG делать 3SG.NSBJ внутренность знать с ékeâ mia dôàdôà le lô

ли человек.РЬ некоторый 3SG.FUT идти:1РЕУ ke-e kéléy-kèlèy a.

делать-GER здоровый TOP 'Я не думал, что кто-нибудь выздоровеет'.

Нереферентность в протазисе условного предложения (condition):

(27) Bâ naâ kô doodoo kâ a 2sg.CONJ>3sg любить.СОШ lPL.NSBJ некоторый с TOP 6âà gèë kô lee. 2sg.ipfv>3sg говорить:IPFV lPL.NSBJ для

'Если тебе понравится кто-нибудь из нас, скажи'.

Данные значения представляют большой типологический интерес, поскольку они образуют четыре несмежные области на семантической карте (см. раздел 3).

Детерминатив doodoo может выноситься за пределы именной группы. В этой позиции он имеет значение референтности, определенности:

(28) (...) о пй-ù le dôàdôà.

3PL.PRET приходить-GER СОР каждый {Я позвала девушек на праздник,} 'каждая пришла'.

2.6. Детерминатив gbuù

Дистрибуция детерминатива gbuù ~ gbunù ~ gbu ~ gbu ~ bunu близка к дистрибуции показателей dà и gbee - с тем различием, что значение нереферентности при вопросе не выражается, а при прямом отрицании выражается значение частичного отрицания. Кроме того, именная группа, обозначающая лицо и содержащая данный детерминатив, обязательно употребляется во множественном числе. Приведем несколько примеров.

Нереферентность при частичном прямом отрицании (direct partial negation):

(29) Lee pe gbúú do. 3SG.NEG вещь некоторые знать

'Он не знает кое-какие вещи' = существуют вещи такие, что он их не знает.

*'Он не знает какие бы то ни было вещи' = не существует вещей таких, что он их знает.

Нереферентность в ирреальных предикациях (irrealis non specific):

(30) Mia gbuù dùà le o gbu ke. человек.РЬ некоторые долг COP 3PL.CONJ собрание делать 'Кто-то должен заняться праздником'.

2.7. Дистрибутивность

Кванторные слова nófé и dôôdôô имеют дистрибутивную интерпретацию в значении распределяющих множеств.

(31) Mïà nofé / dôôdôô ô 6oo yààkà sí. человек каждый каждый 3PL.PRET мешоктри брать 'Каждый взял по три мешка'.

*'Все взяли три мешка (одновременно)'.

При этом если nófé имеет дистрибутивную интерпретацию только при условии, если в предложении присутствует именная группа, обозначающая распределяемое множество, то dôôdôô имплицитно предполагает существование такого множества и всегда интерпретируется дистрибутивно. Так, на просьбу предъявить контекст, в котором мог бы быть употреблен пример (26), информант ответил следующее: имеется несколько больничных отделений, где находятся больные с разными недугами; говорящий утверждает, что не думал, что из каждого отделения хоть кто-нибудь выздоровеет.

Детерминативы do, séíy и gbuu, а также прилагательное gbee, как правило, имеют коллективную интерпретацию. Чтобы эти показатели получили дистрибутивную интерпретацию в значении распределяющих множеств, нужно, чтобы именная группа, обозначающая распределяемое множество, содержала редуплицированное прилагательное (со значением множест-венности)3 или редуплицированное числительное:

3

В мано прилагательные делятся на два основных типа: те, которые при редупликации имеют значение интенсивности, и те, которые при редупликации имеют значение множественности. Ср.: шэЪШ уеуе1е-

(32а) МТа ёЪци о бээ gbuo ¿1.

человек.РЬ некоторые Зрь.риет мешок большой брать 'Какие-то люди взяли большой мешок (одновременно)'. *'Какие-то люди взяли каждый по большому мешку'.

(32б) МТа gbцц о бээ gbцo-gbйд

человек.РЬ некоторые Зрь.риет мешок большой~РЬ sí.

брать

'Какие-то люди взяли каждый по большому мешку'. *'Какие-то люди взяли большие мешки (одновременно)'.

3. Анализ семантики кванторных слов

Один из самых важных типов обобщений, формулируемых в типологических исследованиях, - возможность наложения эксплицитного запрета на определенный тип языковых структур. Для семантических карт подобный запрет формулируется в виде цитированного в разд. 1 принципа смежности (Татевосов 2002: 33).

Вариант карты значений кванторных слов, который объединяет значения, выражаемые неопределенными местоимениями, и значения кванторных слов со значением всеобщности, имеет следующий вид (Татевосов 2002: 167):

Схема 1. Карта значений кванторных слов

Direct Negation Completeness

_ Indirect _ _ ,

Question- ,, ,, - Generic - Definite

Negation

Specific _ Specific _ Irrealis

Known Unknown Non-specific

Condition- Comparative - Free Choice

В мано детерминатив dд в значении свободного выбора не употребляется в конструкции императива, а показатель Бвщ, напротив, в этом же значении употребляется только в этой конструкции. Таким образом, данные мано показывают, что позицию свободного выбора необходимо расщепить на две: свободный выбор при императиве - и во всех остальных конструкциях.

Детерминатив пэ/ё имеет значение только полного прямого отрицания, тогда как детерминатив ¿д имеет значение и полного, и частичного отрицания. Таким образом, позицию прямого

уецек 'очень медленная машина'; шэЪШ gbйд-gbйд 'большие машины'. Подробнее см. Хачатурьян, рук.

отрицания также необходимо расщепить на полное отрицание и частичное отрицание. Получаем обновленную схему (аргументы в пользу предлагаемого расположения расщепленных позиций см. ниже):

Схема 2. Карта значений кванторных слов в мано

Разместим значения, покрываемые каждым из кванторов, на семантической карте:

Схема 3. Семантическая карта кванторных слов в мано

Хотя в языках мира встречаются самые разные конфигурации карт значений кванторов, семантическая карта в мано имеет несколько особенностей.

Во-первых, это наличие дополнительно распределенных кванторных слов, йд (= gЪгг) и ¿ё^, значения которые покрывают всю семантическую карту (кроме значения частичного прямого отрицания). Хотя такая конфигурация не запрещается, в подборке языков с таким свойством нет (впрочем, эта подборка невелика - Татевосов 2002). В целом у йд и gЪee исключительно широкая дистрибуция, кванторы с подобной дистрибуцией в указанной подборке также не встречаются. Стоит отметить также употребление квантора пэ/ё в отрицательно-полярных контекстах и при квантификации референтного и гене-

рического множеств. Подобным свойством отличается, например, hagin-серия в нивхском языке (Панфилов 1962: 257-258).

Во-вторых, как уже было сказано, детерминативы в мано чувствительны к семантике конструкции в контекстах, где кван-торное слово употребляется в значении произвольного выбора: dd в этом значении сочетается только в императивных конструкциях, а seiy - в любых конструкциях, кроме императивных. Было отмечено, что императив допускает кванторные слова произвольного выбора в том случае, если он используется в функции разрешения, но не приказа (Haspelmath 1993: 52-53). В мано, однако, ограничение связано с любой функцией побуждения к действию - приказ, совет, разрешение и т. п.

В-третьих, значение нереферентности при прямом отрицании расщепляется на два: полное и частичное. Если прилагательное gbee и детерминатив dd имеют оба эти значения, то детерминатив nf - только значение полного отрицания.

Как следствие свойств 1 и 2, позиции free choice и direct negation на карте приходится расщеплять на две. При этом в случае позиции direct negation это можно сделать так, чтобы соблюдался принцип смежности, разместив позиции direct full negation и direct partial negation равноудаленно от позиции indirect negation. Применительно к позиции free choice принцип смежности можно соблюсти и для детерминатива se'Чу, если считать, что узел free choice imperative отходит от узла free choice non-imperative. Однако для детерминатива dd и прилагательного gbee принцип смежности в любом случае нарушается, поскольку эти показатели имеют значения свободного выбора и непрямого отрицания, но не имеют значения стандарта сравнения и генерического значения, а значит, карта оказывается для них разрывной. Это касается также детерминатива gbuu, который не выражает значение нереферентности при вопросе, а значит, значения нереферентности при отрицании и остальные выражаемые им значения образуют две несвязанные области. То же верно и для детерминатива doodoo, имеюшего пять значений, из которых только два формируют связанную область.

Итак, семантика кванторов в мано имеет следующие особенности:

- наличие двух дополнительно распределенных кванторов, значения которых покрывают всю семантическую карту;

- наличие квантора, имеющего значения из сферы отрицания и из сферы универсальной квантификации;

- дифференциация значений нереферентности при полном и частичном прямом отрицании;

- для кванторов в значении свободного выбора оказывается существенным, употребляется глагол в конструкции с императивным значением или в любой другой конструкции;

- для четырех из шести кванторных слов семантическая карта оказывается разрывной.

Список условных сокращений

1, 2, 3 - 1, 2, 3 лицо; COND - суффикс, тональная форма кон-диционалиса; CONJ - конъюнктив; COP - копула; DEM - демонстратив; DIPFV - серия предикативных маркеров зависимого имперфектива; EMPH - эмфатический детерминатив; EXI - экзистенциальная серия местоимений; FOC - маркер фокуса, фокализованная форма местоимений; GER - герундий; INDEF - неопределенный квантор; IPFV - имперфективная серия предикативных маркеров / тональная морфема имперфектива; IZF - тональная морфема изафета; FUT - будущее время; NEG -отрицание; NSBJ - несубъектная серия местоимений; PL - множественное число; POSS - посессивная серия местоимений; PRET - претеритная серия серия предикативных маркеров; PRF - перфектная серия предикативных маркеров; SBJV - субъюнктивная серия предикативных маркеров; SG - единственное число; TOP - маркер топика.

Литература

Татевосов 2002 - С. Г. Татевосов. Семантика составляющих именной группы: кванторные слова. М.: ИМЛИ РАН, 2002.

Панфилов 1962 - В. З. Панфилов. Грамматика нивхского языка. Ч. 1. М.; Л.: Наука, 1962.

Хачатурьян, рук. - М. Л. Хачатурьян. Категория именного числа в мано, южные манде. Рукопись.

Haspelmath 1993 - M. Haspelmath. A Typological Study of Indefinite Pronouns. PhD Thesis. Freie Universität, Berlin, 1993.

Haspelmath 1997 - M. Haspelmath. Indefinite pronouns. Oxford: Clarendon Press, 1997.

M. Khachaturyan. Semantics of quantifiers in Mano, South Mande

The paper deals with the semantics of quantifiers in Mano, South Mande, primarily using the method of semantic mapping. It is shown that particularities of semantics and distribution of quantifiers in Mano (a) demand new positions to be added to the semantic map introduced in typological works on quantification; and (b) contradict the key property of semantic mapping - the contiguity principle, since the majority of quantifiers correspond to discontinuous areas on the map.

Keywords: quantifiers, semantic map, contiguity, negation, Mano, Mande.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.