Научная статья на тему 'Отрицательные местоимения в парагвайском гуарани'

Отрицательные местоимения в парагвайском гуарани Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
96
11
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПАРАГВАЙСКИЙ ГУАРАНИ / НЕОПРЕДЕЛЕННЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ / ОТРИЦАНИЕ / КОСВЕННОЕ ОТРИЦАНИЕ / АРГУМЕНТНЫЙ ЦИКЛ ЕСПЕРСЕНА / УНИВЕРСАЛЬНЫЕ КВАНТОРЫ / JESPERSEN'S ARGUMENT CYCLE / NEGATIVE CONCORD / PARAGUAYAN GUARANI / INDEFINITES / NEGATION / INDIRECT NEGATION / QUANTIFIERS / DIACHRONY

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Герасимов Дмитрий Валентинович

Статья преследует три цели: во-первых, дать предварительный общий обзор неопределенных местоимений парагвайского гуарани, прежде никогда не становившихся предметом специального исследования; во-вторых, описать базовый синтаксис специализированных отрицательных местоимений; в-третьих, предложить гипотезу касательно пути возникновения последних. Приводится ряд аргументов в пользу того, что отрицательные неопределенные местоимения в гуарани возникли из универсальных кванторных выражений. В свете этого представляется интересным проверить на материале гуарани свойства, традиционно связываемые с явлением Negative Concord.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Negative Idefinites in Paraguayan Guarani

The aim of this paper is threefold: first, to provide a tentative survey of indefinite pronouns in modern yan Guarani, which as of now have never been the subject of investigation; second, to describe basic syntax of indefinites used under negation; third, to suggest a diachronic hypothesis concerning emergence of specialized negative indefinites in Guarani. We claim that negative indefinite pronouns have derived from expressions of universal quantification as a result of a peculiar case of Jespersens argument cycle, and provide diachronical, semantic, and typological arguments for this. In the light of this hypothesis, it appears interesting to check against Guarani data a number of traditionally assumed implications of Negative Concord.

Текст научной работы на тему «Отрицательные местоимения в парагвайском гуарани»

Д. В. Герасимов

ИЛИ РАН, Санкт-Петербург

ОТРИЦАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ В ПАРАГВАЙСКОМ ГУАРАНИ

Настоящая работа преследует три цели: во-первых, дать предварительный общий обзор неопределенных местоимений парагвайского гуарани, прежде никогда не становившихся предметом специального исследования; во-вторых, описать базовый синтаксис специализированных отрицательных местоимений; в-третьих, предложить гипотезу касательно пути возникновения последних.

1. В парагвайском гуарани выделяются две основные морфологические серии неопределенных местоимений: немаркированные местоимения (в т. ч. генерические имена) и отрицательные местоимения, образуемые от них при помощи суффикса -ув.

Таблица І. Основные неопределенные местоимения гуарани

немаркированная серия -ve-серия

ava ‘человек’ ava-ve ‘никто’

mava ‘кто’ mava-ve ‘никто’

mba’e ‘вещь’ mba’e-ve ‘ничто’

mo’o ‘где’ mo ’о-ve ‘нигде’

araka’e ‘когда’ araka’e-ve ‘никогда’

mba’e-icha ‘как’ mba’e-icha-ve ‘никак’

Немаркированные местоимения употребляются во всех функциях, занимающих на семантической карте для неопределенных местоимений [Haspelmath 1997: 64] позиции между SPECIFIC KNOWN и FREE CHOICE, а также в функции QUESTION. В периферийных контекстах, таких как FREE CHOICE и COMPARISON, используются сочетания этих местоимений с универсальными кванторными словами или словом ambue ‘другой’, которые можно рассматривать как отдельные серии. Употребление местоимений -ve-серии ограничено контекстами прямого и косвенного отрицания.

Рис. 1. Дистрибуция основных серий неопределенных местоимений в парагвайском гуарани

question specific specific irrealis known unknown non-specific indirect direct negation negation

| conditional comparison Hee choice

------ немаркированная серия

------ -ve-серия

Также во всех контекстах широко употребляются различные экзистенциальные конструкции с релятивизированной формой предиката. (В [На8ре1таШ е1 а1. 2005] такая стратегия отмечена всего для двух (!) языков из выборки в 326).

(1) Рвгв1 руНагеуе о-пе-тотЪе’и Losanto-pe

один утро ЗА-КЕРЬ-рассказывать Лосанто-ОБЬ в-Т-На в-й-уа Ртйокащие-^шуо.

ЗА-быть-СОМР ЗА-приходить-КЕЪ Пиндокайгве-АБЬ ‘Однажды утром Лосанто рассказали, что со стороны Пиндо-кайгве кто-то пришел’.

Кроме того, существуют вопросительные местоимения, которые образуются от немаркированных местоимений при помощи показателя -ра. Последний, однако, представляет собой клитику, которая может присоединяться и к другим элементам в предложении, а также вообще отсутствовать. Поэтому вопрос о выделении отдельной серии вопросительных местоимений остается открытым (и в какой-то степени терминологическим)1. В целом данные гуарани хорошо укладываются в обобщения, сделанные в [Третьякова 2009] по поводу языков, преимущественно использующих неопределенные местоимения без маркера неопределенности.

2. Появление местоимений -уе-серии может лицензироваться следующими элементами:

- отрицанием на вершинном предикате клаузы, содержащей местоимение (2);

1 О языках, в которых вопросительные местоимения выглядят, как морфологически производные от собственно неопределенных, см. [БЬа1 2000].

(2) Ava-ve nd-e’(-ri mba’e-ve.

человек-VE NEG-3A.говорить-NEG вещь-VE ‘Никто ничего не сказал’.

- отрицанием на матричном предикате (при местоимении в зависимой клаузе):

(3) Nd-ai-pota-i oi-ko mba’e-ve i-vai-va nde-rehe.

NEG-3A-хотеть-NEG 3A-быть вещь-VE З-злой-REL 2SG-через

‘Я не хочу, чтобы с тобой случилось что-нибудь плохое’.

- отрицанием на вершинном предикате зависимой клаузы, содержащей местоимение, выраженным суффиксом ка-ритива:

(4) Are oi-ko hikuai upё-icha,

день 3A-быть PL DEM-MNR

o-hecha-’y-re ava-ve okagotyogua-pe.

3A-видеть-CAR-RE человек-VE чужак-OBL

‘Так проходили дни, без того, чтобы был замечен кто-нибудь чужой’.

- частицей прохибитива:

(5) Nёi-ke che-kape, ani-ke re-me’ё

давай lSG-приятель PROH-EMPH 2SG.A-давать

juruja ava-vё-pe.

случай человек-VE-OBL

‘Давай-ка, приятель, не давай никому шанса’.

- отрицательной фокусной частицей:

(6)

Ni Castiglioni, ni i-jaryi maleta,

ни Кастильони ни 3-бабушка плут

ni Javiercito Zac arias, (...)

ни Хавьерсито Сакариас

ni ava-ve upe camarilla-gua

NI человек-VE DEM камарилья-относящийся.к

oi-pe'a-ta che-hegui che-coloradismo.

3А-отбирать-РШ8Р 180-АБЪ 180-«колорадизм»

‘Ни Кастильони, ни его бабка-плутовка, ни Хавьерсито Сака-риас, (...) ни кто бы то ни было из этой камарильи не отнимет у меня моей приверженности партии Колорадос’.

- аспектуально-темпоральными наречиями, в семантике которых содержится отрицательный компонент:

(7) (...) пе’Тга шЪа’е-уе о-]е-]аро

еще.не вещь-УЕ ЗА-КЕРЬ-делать о-пе-шуаТуто На^иа.

ЗА-КЕРЬ-исправлять чтобы

‘.все еще ничего не сделано для исправления ситуации’.

- отрицанием в экзистенциальной конструкции:

(8) (...) На аяе1 пй-а1ро-п ауа-уе

и также №0-ЕХ8Т-№0 человек-УЕ

o-jogua-sё-va ууу ко ’aga.

ЗА-покупать-БЕ8-КЕЬ земля сегодня

‘. а еще нет никого, кто хотел бы сегодня купить землю’.

Сочетаний неопределенных местоимений с суффиксом ка-ритива и отрицательными послелогами (например, ‘у-теНе ‘без’) в наших материалах не засвидетельствовано.

Существенно, что в изолированном употреблении местоимения -уе-серии могут иметь только отрицательную интерпретацию. Это доказывает, что они являются полноценными отрицательными словами, а не единицами отрицательной полярности.

3. -уе-местоимения образуются от местоимений и генерических имен немаркированной серии при помощи суффикса -уе, который не совпадает ни со стандартными показателями отрицания, ни с показателями скалярного фокуса [На8ре1та1Ъ 1997: 222-2З0]. Встает вопрос о диахроническом источнике этого суффикса.

В гуарани представлен омонимичный непродуктивный суффикс, посредством которого от числительных шокоТ ‘два’, шЪоНару ‘три’ образуются дериваты шокоТ-уе ‘оба’, шЪоНару-уе ‘все трое’. Мы предполагаем, что оба суффикса восходят к одному источнику и являются рефлексами некогда продуктивного показателя универсальной квантификации. При этом образованные с его помощью неопределенные местоимения использовались в более широком наборе контекстов, нежели современные -уе-местоимения. Схожая система представлена в суахили [На8ре1таШ 1997: З01-З02], где выделяются две серии неопределенных местоимений: серия

немаркированных генерических имен и так называемая серия CL-o CL-ote, в образовании местоимений которой участвует универсальное кванторное слово CL-ote. При этом серия CL-o CL-ote используется для выражения шести функций, расположенных в правой части семантической карты. (Употребление универсальных кван-торных выражений в соответствующих контекстах также обсуждается на материале различных языков в [Татевосов 2002]). Мы постулируем подобную дистрибуцию и для гуарани на некотором этапе его истории; впоследствии, сфера употребления -ve-местоимений сузилась, и они превратились в специализированные отрицательные местоимения. Не исключено, что это изменение произошло под влиянием языкового контакта: гуарани относится к ареалу, в котором представлены как языки со специализированными отрицательными местоимениями, так и языки без таковых [Haspelmath et. al. 2005; Эршлер 2010].

В пользу происхождения отрицательных местоимений от универсальных кванторных выражений говорит следующий пример, в котором подлежащее ava-ve используется один раз при сочинении двух клауз различной полярности:

(9) Ava-ve nd-o-guerovia-mo’a-i ichu-pe

человек-VE NEG-3A-верить-NEG.PROSP-NEG 3-OBL ha oi-mo’a-ta i-tavy-ma-ha.

и ЗА-думать-PROSP З-безумный-PERF-COMP

‘Никто не поверит ей, и все подумают, что она сошла с ума’.

Ситуация, когда отрицательное местоимение развивается из единицы, изначально способной выступать в неотрицательных контекстах, не является типологически уникальной [Bernini, Ramat 1996: 156-158; Haspelmath 1997: 203-210; Weiss 2002: 96], ср. фр. personne, rien. Однако конкретный диахронический сценарий, предлагаемый нами для гуарани, как кажется, не описывался в литературе. Если наша гипотеза верна, то в парагвайском гуарани на некотором этапе его истории развился Negative Concord (NC), с возможным сохранением отдельных проявлений прежнего, не-NC состояния. Интересной задачей на будущее представляется проверка применительно к материалу гуарани различных импликаций наличия/отсутствия NC, обсуждаемых в [Weiss 2002; de Swart 2005, 2010; Zeijlstra 2004] и др.

Список условных сокращений

1, 2, 3 — лицо; А — показатель активной серии; abl — аблатив; car — каритив; comp — комплементайзер; dem — демонстратив; des — дезиратив; emph — эмфаза; exst — выражение, вводящее экзистенциальную конструкцию; mnr — образ действия / объект сравнения; neg — отрицание; neg.prosp — отрицательный проспектив; NI — отрицательная соединительная частица; obl — косвенный падеж; perf — перфект; PL — множественное число; proh — прохибитив; prosp — проспектив; re — показатель, выражающий широкий круг пространственных, временных и проч. значений; refl — рефлексив; rel — релятивизатор; SG — единственное число; VE — показатель серии отрицательных местоимений.

Литература

Татевосов 2002 — С. Г. Татевосов. Семантика составляющих именной группы: кванторные слова. М.: ИМЛИ РАН, 2002.

Третьякова 2009 — О. Д. Третьякова. Неопределенные местоимения, лишенные маркера неопределенности, в типологической перспективе. Дисс. ... к. ф. н., МГУ, М., 2009.

Эршлер 2010 — Д. А. Эршлер. Отрицательные местоимения в осетинском языке: ареальные и типологические аспекты // Вопросы языкознания 2, 2010. С. 84-105.

Bernini, Ramat 1996 — G. Bernini, P. Ramat. Negative Sentences in the Languages of Europe: A Typological Approach. Berlin: Walter de Gruyter, 1996. Bhat 2000 — D. N. S. Bhat. The indefinite-interrogative puzzle // Linguistic Typology 4, 3, 2000. P. 365-400.

Haspelmath 1997 — M. Haspelmath. Indefinite Pronouns. Oxford: OUP, 1997. Haspelmath et al. 2005 — M. Haspelmath, M. S. Dryer, D. Gil, B. Comrie.

The World Atlas of Language Structures. Oxford: OUP, 2005. de Swart 2005 — H. E. de Swart. Marking and interpretation of negation: a bi-directional OT approach // R. Zanuttini, H. Campos, E. Herburger, P. Portner (eds.). Negation, Tense and Clausal Architecture: Cross-linguistic Investigations. Georgetown, 2005. P. 199-218. de Swart 2010 — H. E. de Swart. Expression and interpretation of negation: an OT typology [Studies in Natural Language and Linguistic Theory 77]. Dordrecht: Springer, 2010.

Weiss 2002 — H. Weiss. Indefinite pronouns: Morphology and syntax in cross-linguistic perspective // H. J. Simon, H. Wiese (eds.). Pronouns: Grammar and Representation. Amsterdam — Philadelphia: John Benjamins, 2002. P. 85-103.

Zeijlstra 2004 — H. H. Zeijlstra. Sentential Negation and Negative Concord. Utrecht: LOT, 2004.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.