Научная статья на тему 'Особенности сюжета и языка Жития Иакова черноризца (Постника)(об одном необычном отрывке из Супрасльской рукописи)'

Особенности сюжета и языка Жития Иакова черноризца (Постника)(об одном необычном отрывке из Супрасльской рукописи) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
391
27
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СУПРАСЛЬСКАЯ РУКОПИСЬ / ЖИТИЯ / ИАКОВ ЧЕРНОРИЗЕЦ (ПОСТНИК) / ОБЩЕЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК СЛАВЯН / УСТОЙЧИВЫЕ СЛОВЕСНЫЕ КОМПЛЕКСЫ / CODEX SUPRASLIENSIS / LIVES OF THE SAINTS / JACOB CHORNORYZETS (THE MONK) / COMMON LITERARY SLAVIC LANGUAGE / SET UNITS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Осипова Александра Анатольевна, Позднякова Наталья Викторовна

В статье анализируется жанровое своеобразие одного из интереснейших памятников общелитературного языка XI в. Супрасльской рукописи. Рукопись представляет собой мартовскую минею, состоящую из 48 отрывков: 24 гомилий (посланий) и 24 житий и мучений «молящихся», которые в Средневековье составляли значимую социальную группу общества. Авторы статьи подробно рассматривают язык «Жития Иакова черноризца». Анализ языковых единиц позволяет выявить не только ключевые лексемы, характеризующие всю трагедию жития честного угодника Божьего преподобного Иакова (который после долгой праведной жизни монаха впал в смертельный грех, но смог вымолить прощение), но и устойчивые словесные комплексы, активно функционирующие как в древности, так и сейчас и обогатившие русский язык (например, бить себя в грудь, быть в недоумении, раб божий, сосуд дьявола, страх божий и др.). Интересно также метафорическое переосмысление духовных терзаний героя (образ бури; состояние человека, напоминающее стремительное падение с горы). Авторы приходят к выводу, что язык «Жития Иакова черноризца» очень эмоциональный, образный, через него передаются разнообразные трагические перипетии в судьбе монаха-отшельника, непохожей на судьбы других «молящих» святых, и именно эта особенность делает Супрасльскую рукопись бесценнейшим памятником Средневековья.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE LIFE OF JACOB CHORNORYZETS (THE MONK). SPECIFIC CHARACTERS OF THE PLOT AND THE LANGUAGE(an unusual fragment from the Codex Suprasliensis)

He article deals with genre peculiarities of one of the most interesting manuscripts of the 11th century, Codex Suprasliensis, written in common literary language of all Slavs. Themanuscripts is the March Menology, including 48 fragments: 24 homilies and 24 lives of saints and martyrs, who form a considerable part of the medieval society. The authors of the article analyze the language of the Life of Jacob Chornoryzets (the Monk) in details. The analysis of the language units helps to reveal not only the key lexemes, characterizing the life drama of Saint Jacob (who falls into mortal sin after the saintly life of the monk, but can pray the forgiveness), but also set units, functioning in ancient times as well as now, and enriching the Russian language (for example, thump one’s chest, be at a loss, servant of God, Devil`s vessel, fear of the Lord and etc.). Metaphoric reframe of the Saint`s moral torments is also interesting (the image of storm, the state of the man, who rushes down the hill). The authors conclude that the language of the Life is very emotional, figurative, and it transfuses different dramatic events from the life of the monk-hermit. Jacob`s life differs from the lives of the other saints, and this specific trait makes the Codex Suprasliensis worthless. It is the medieval manuscript of great value.

Текст научной работы на тему «Особенности сюжета и языка Жития Иакова черноризца (Постника)(об одном необычном отрывке из Супрасльской рукописи)»



Магнитогорский государственный технический университет им. Г.И. Носова, Магнитогорск, Россия osashenka@yandex.ru; nvp2018@bk.ru

Аннотация. В статье анализируется жанровое своеобразие одного из интереснейших памятников общелитературного языка XI в. - Супрасльской рукописи. Рукопись представляет собой мартовскую минею, состоящую из 48 отрывков: 24 гомилий (посланий) и 24 житий и мучений «молящихся», которые в Средневековье составляли значимую социальную группу общества. Авторы статьи подробно рассматривают язык «Жития Иакова черноризца». Анализ языковых единиц позволяет выявить не только ключевые лексемы, характеризующие всю трагедию жития честного угодника Божьего преподобного Иакова (который после долгой праведной жизни монаха впал в смертельный грех, но смог вымолить прощение), но и устойчивые словесные комплексы, активно функционирующие как в древности, так и сейчас и обогатившие русский язык (например, бить себя в грудь, быть в недоумении, раб божий, сосуд дьявола, страх божий и др.). Интересно также метафорическое переосмысление духовных терзаний героя (образ бури; состояние человека, напоминающее стремительное падение с горы). Авторы приходят к выводу, что язык «Жития Иакова черноризца» очень эмоциональный, образный, через него передаются разнообразные трагические перипетии в судьбе монаха-отшельника, непохожей на судьбы других «молящих» святых, и именно эта особенность делает Супрасльскую рукопись бесценнейшим памятником Средневековья.

Ключевые слова: Супрасльская рукопись, жития, Иаков Черноризец (Постник), общелитературный язык славян, устойчивые словесные комплексы

Супрасльская рукопись - древнейший кириллический памятник общелитературного языка славян, созданный в XI в. одним писцом и состоящий из 285 пер-

Осипова Александра Анатольевна - старший научный сотрудник Научно-исследовательской словарной лаборатории НИИ исторической антропологии и филологии Магнитогорского государственного технического университета им. Г.И. Носова.

Позднякова Наталья Викторовна - старший научный сотрудник Научно-исследовательской словарной лаборатории НИИ исторической антропологии и филологии Магнитогорского государственного технического университета им. Г. И. Носова.

РгоЬ1ету istorii, filologii, ки1'1шу 1 (2018), 223-228 © ТЪе АШ^г^) 2018

Проблемы истории, филологии, культуры 1 (2018), 223-228 ©Автор(ы) 2018

ОСОБЕННОСТИ СЮЖЕТА И ЯЗЫКА ЖИТИЯ ИАКОВА ЧЕРНОРИЗЦА (ПОСТНИКА) (об одном необычном отрывке из Супрасльской рукописи)

А. А. Осипова, Н.В. Позднякова

© 1А ЫАБ, ММБШ, ШРЫСБ, 2018| БО! 10.18503/1992-0431-2018-1-59-223-228

гаментных листов. Название свое рукопись получила по месту находки: в 1823 г. профессор Виленского университета М.К. Бобровский обнаружил ее в библиотеке Супрасльского монастыря под Белостоком1.

Памятник представляет собой мартовскую минею (греч. «месячник»), то есть отрывок богослужебной книги, состоящий из текстов изменяемых молитвословий неподвижного годового богослужебного круга. Месячная минея содержит службы святых праздников (расположенные в соответствии с месяцесловом) одного из двенадцати месяцев. Супрасльская рукопись состоит из 48 отрывков. Половина текстов представляет собой гомилии, или проповеди святых отцов церкви, причем 21 из 24 - это проповеди архиепископа Константинопольского Иоанна Златоуста, посвященные различным темам: о церковных праздниках, о преданиях, связанных с жизнью Христа и его апостолов, и т.д.

Вторая половина текстов (Жития и Мучения) рассказывает о жизни и смерти людей, ставших впоследствии святыми. По словам Т.И. Вендиной, «средневековое общество в социальном отношении делилось на несколько групп - "властвующих и управляющих", "сражающихся", "молящихся" и "трудящихся"»2. «Молящиеся» формировали чуть ли не самый важный социальный слой в средневековом обществе, так как влияние церкви и религиозного учения на формирование самосознания личности было велико. Наиболее почитаемыми являлись лица, которые вели отшельнический образ жизни: ушедшие от соблазнов мирского бытия, они «проводили свою жизнь в чистоте, молитвах, смирении, пощении»3.

И Жития, и Мучения читались в день памяти, т.е. в день смерти святого, что, конечно же, связано с восприятием смерти как границы, после которой мученик начинает жить вечно.

Из всего ряда житий выделяется житие Иакова черноризца (Постника) (день памяти приходится на 4 марта). Судьба честного угодника Божьего преподобного Иакова сложилась трагически и, если так можно выразиться, неординарно. Мы знаем множество историй, когда после многих лет неправедной жизни грешник раскаивался и посвящал свою жизнь Богу; когда святые мученики, страдая за веру христианскую, терпели лишения, пытки, терзания, принимали смерть. В случае с Иаковом все произошло совсем иначе.

Отшельник Иаков оставил суету мирской жизни и монахом жил в пещере в течение многих лет. Он преуспел в постнических подвигах, был добродетелен и настолько угоден Богу, что мог во имя его исцелять людей и изгонять бесов. Не случайно в Житии по отношению к Иакову часто применяются такие наименования, как рлкъ Кожин, еожии члов^къ, блага д^т^ль, сватпи м@жь: съкрл-Ти ВЬ'СА ПОСЛОуШЛ\ШТАА ~'Г0 • ДрОуГЫ И Срь'дОКОЛ@ И рЛКЫ НЛ ЛЛШ1ИК

стл'лго м@жл (514: 25-27)4; лште възможетъ злп—ти Ежик» рлкоу и'лкювоу (515: 4-5); да мол@ та члче кжии помил^и ma и приили (515: 29-30); и потому пришъдъ къ рлкоу вжию и'лкювооу (517: 29-30) и др. Из подвижнической жизни черноризца Иакова наиболее известен эпизод, когда неверующие самаряне

1 Подробно об истории открытия и местах хранения частей рукописи см. Шулежкова 2012, 182.

2 Вендина 2002, 28.

3 Вендина 2002, 32.

4 Здесь и далее цитируется по СУПР (1983) с указанием страницы и строк.

хотели изгнать его и подослали к монаху блудницу, чтобы она соблазнила праведника и опозорила его.

Неожиданность сюжета Жития заключается в том, что после подробнейшего рассказа о добродетельности Иакова, о чудесах, творимых им, о его стойкости перед блудницей (он даже сжег себе пальцы руки, дабы не привести свою душу к вечной погибели), о раскаянии грешницы и уходе ее в монастырь в качестве невесты Христовой, вдруг повествование непредвиденно меняет вектор направления деяний монаха в прямо противоположную сторону.

В Житии, несмотря на повествование о том, что Иаков не брал денег за исцеление больных, бежал от славы в пещеры, осторожно упоминается, что если бы все же где-то глубоко в душе монах не считал себя святым и великим в добродетели, дьявол не смог бы его одолеть: тлкъ величлнь" и о ceEh вель'м@дроу\ штиихъ плодъ • тлко ко лште не кы никокиже стрлсти секе порлкотилъ (522: 5-7). Воспользовавшись духовной слабостью черноризца, сатана подослал к нему одержимую отроковицу, и тот не смог побороть плотской страсти. Иаков изнасиловал девушку, а потом, боясь огласки, убил ее, а тело выбросил в реку.

В повествовании до морального и физического падения Иакова источник зла, вселяющийся и действующий на людей, традиционного именуется как дигаволъ, к^съ, л@клвыи, сотонл, ср.: гакоже кмоу и длръ нл к^сы полоучити ^ и многы ины л^чькы (514: 12-13); нъ нл родъ члов^чь'скыи искони во\#и дигаволъ (514: 18-19); коупно же и проклзь'ствл л@клвллго в^ды и ко# са (516: 22-23); сотониньскыимъ къзнемъ противьга# с— (516: 28-29). Описывая грехи Иакова, автор Жития, кроме указанных, применяет и более изощренные именования дьявола, сумевшего совратить с пути истинного лучшего из лучших: неискоусномь' и ненлсилгакмомъ кыти • отъ зълокъзньныихъ с^тии пр^скврь'нь'нллго врлгл (520: 21-23); оук°гавъ ко са плгоукь'ныи змии (521: 20-21); ни дл пожь-ретъ мене змии гл@кинъныи (528: 21-22).

Сила порождаемых дьяволом козней в виде нечистых помыслов Иакова сравнивается в произведении со стихийным бедствием: тлко достоитъ и нлнесен@@ кмоу коур@ (520: 25-26). Грех человека, совершившего убийство, уподобляется падению поскользнувшегося вниз с горы и разбивающегося о камни: тлко ко лште не кы никокиже стрлсти секе порлкотилъ • не кы възмоглъ л@клвыи врлгъ лкы въ лл'ды @ть'л^ • о клмы того розкити сь'в^сть (522: 6-9). Состояние Иакова автор именует оборотом Иудино отчаяние, означающим страшный грех, также посылаемый дьяволом: нлс^вллтъ кмоу отъчл'лнь'га помыслы • то нлч—ло зь'лок нл члов^чь'скъ родъ • отъ оть'члнь'га июдинл окр^тъ (523: 17-19). Образ бури возникает и при описании раскаяния, когда Иаков взывает к Господу: и остлви ми вь'сл кезлконьга <...> погоукитъ ма плгоукь'нллго врлгл коурл до коньцл (528: 18-21).

Духовно терзаясь, Иаков становится странником. Его пытаются утешать монахи во встретившемся на его пути монастыре, одинокий пустынник. Старец напоминает ему о схожем грехе пророка Давида (согрешил прелюбодеянием с женой своего военачальника, отправив на смерть последнего), о грехе апостола Петра, отрекшегося от Христа. Иаков искренне вымаливает прощение, проведя 10 лет в непрестанных слезах, воздыханиях и молитвах к Богу. На протяжении повествования об искуплении греха Иаковом автор Супрасльской рукописи очень под-

робно описывает внутреннее состояние как главного героя (ср.: въздыхань'га» несьтрь'пимаа творга'аше <...> и сль'зъ источника испоуштал (523: 13-15); съ плачемъ и многыимъ рыданиемъ гллголл'лше • клко вь'зь'р@ к' тек^ кже (528: 1-2); исповедал с— до дес—ти л^т' <...> сь' горъкыими сль'зами • и несь'трь'пимыимъ въздыханиимъ • и съ многомъ оумилениимъ • вь'се вр^м— пр^проводивъ (528: 23, 26-28)), так и тех праведников, что встречают его на своем пути, слышат его рассказ (ср.: они же въ мноз^ печали кывше (524: 2); онъ же то слышавъ опечали с— з^ло (525: 6-7); ох@пивъ ~го и съ слъзами оклокызавъ (Буфо;)и помоливъ с— о немъ ократи с— въ кл^тък@ сво\ (527: 20-22).

Раскаяние в содеянных грехах зачастую выражается не только словесно, но и при помощи жестов. Так, особой популярностью в Житии пользуется устойчивый словесный комплекс (УСК) кити сл въ (сво>) прьси со значением «раскаиваться, печалиться»5. Биение себя в грудь восходит к древним обычаям самоистязаний, символизировавшим горе или отчаяние. Со временем этот оборот утратил обязательное жестовое сопровождение и приобрел и другие значения. Так, искренне раскаивается в своем грехе, бия себя в грудь, блудница, которой не поддается Иаков (припаде къ ногама стааго • и р@кама своима кибшти с— въ прьсе вь'пигаше • оу горе мь'н^ ока'ан^и (517: 5-7)), а позднее и сам согрешивший монах (тъгда же въскричавъ стыи • и съ слъзами и въздыхант кигаше вь' прьси свол глагол— • прости м— крате (524: 25-27); и кол^н^ пр^клонивъ испов^да'аше с— когови • кил' кез милости въ свол прьси (527: 29-30 - 528: 1). Зачастую оборот бить себя в грудь сопровождается формулой выражения душевного страдания, горького сожаления оу горе мьн^: гор'ко въздъхн@вь' рече • к горе мь'н^ окага'ноуоумоу • како вь'зь'р@ на неко (523: 24-25) (см. также первый пример).

В итоге Иаков вымаливает прощение Бога, т.к. к нему возвращается дар творить чудеса, он избавляет жителей одной из местностей от засухи, исцеляет больных и бесноватых. В возрасте 75 лет Иаков умирает. Его с почестями погребают в пещере, где он жил многие годы, и позже строят на том месте церковь.

Прославляя Христа, автор Жития наделяет его разнообразными эпитетами, отражающими веру и надежду Иакова на прощение и спасение: с'паса нашего ХСа (514: 19-20); сълоучи же с— по воли члколюкива'аго ка (523: 20-21); како ли владыкы хса им— дръ'зн@ приз'вати (523: 26-27); з^ло ко ~стъ штедръ и пр^милостивъ • къ (526: 16-17); клагыи и милосрьдыи къ (530: 24). Отметим, что чаще всего используется в произведении определение человеколюбивый.

Текст Жития насыщен УСК, дающими определенное представление о менталитете средневекового славянина. Они позволяют судить о морально-этических ценностях наших предков, об их отношении к Богу, к жизни и смерти, к заповедям Божьим, ср.: ки\шти с— въ прьси; въ сек^ кыти; въ недооум^нии кыти; жилифе дигаволе; зълыи помыслъ; молитв@ когоу приносити; наитии на срьдьце; по с@фии вь немь простости; ракъ кожии; страхъ кжии; оу горе мьн^ и др. Их подробный анализ может стать целью отдельной работы.

5 Шулежкова, Коротенко, Михин, Осипова и др. 2011, 44-45.

В заключение хочется отметить, что язык Жития Иакова черноризца очень эмоциональный, образный, через него передаются разнообразные трагические перипетии в судьбе монаха-отшельника, непохожей на судьбы других «молящих» святых. Известны и другие христианские святые, совершавшие прегрешения и прощенные Богом (такие, как Мария Магдалина, апостолы Павел, Петр, Фома, священномученик Киприян и др.), но все они прошли так называемый традиционный путь - были грешниками и, приняв учение Христа, стали праведниками. Иаков же, изначально и до преклонных лет будучи добродетельным монахом, получившим особый дар от Бога исцелять людей, впал в страшные грехи, раскаялся и получил божественное прощение. Все эти непростые этапы его жизни нашли отражение в Житии, причем эмоционального накала в языковом выражении достигают эпизоды, где повествуется о многолетнем раскаянии монаха. Такое неравнодушное повествование с массой подробностей, зачастую характеризующих героев с необычных для жанра житий сторон, является отличительной особенностью Супрасльской рукописи - бесценнейшего образца общелитературного языка славян.

ЛИТЕРАТУРА

Вендина, Т.И. 2002: Средневековый человек в зеркале старославянского языка. М. Шулежкова, С.Г., Коротенко, М.А., Мишина, Л.Н., Осипова, А.А., Михин, А.Н. и др. 2011:

Фразеологический словарь старославянского языка: свыше 500 ед. М. Шулежкова, С.Г. 2012: Хрестоматия по старославянскому языку: тексты, словарь, фо-ноприложение. М.

REFERENCES

Shulezhkova, S.G. 2012: Khrestomatiya po staroslavyanskomu yazyku: teksty, slovar', fono-

prilozhenie [Old Church Slavonic Reader: texts, vocabulary, phono-insert]. Moscow. Shulezhkova, S.G., Korotenko, M.A., Osipova, A.A., Mishina, L.N., Mikhin, A.N. et al. 2011: Frazeologicheskij slovar' staroslavyanskogo yazyka: svyshe 500 ed. [Phraseological Dictionary of Old Church Slavonic Language: over 500 units]. Moscow. Vendina, T.I. 2002: Srednevekovyу chelovek v zerkale staroslavуanskogo уazyka [The Medieval Man in a Mirror of the Old Church Slavonic Language]. Moscow.

THE LIFE OF JACOB CHORNORYZETS (THE MONK). SPECIFIC CHARACTERS OF THE PLOT AND THE LANGUAGE (an unusual fragment from the Codex Suprasliensis)

Aleksandra A. Osipova, Nataliya V. Pozdnyakova

Nosov Magnitogorsk State Technical University, Magnitogorsk, Russia osashenka@yandex.ru; nvp2018@bk.ru

Abstract. The article deals with genre peculiarities of one of the most interesting manuscripts of the 11th century, Codex Suprasliensis, written in common literary language of all Slavs. The

manuscripts is the March Menology, including 48 fragments: 24 homilies and 24 lives of saints and martyrs, who form a considerable part of the medieval society. The authors of the article analyze the language of the Life of Jacob Chornoryzets (the Monk) in details. The analysis of the language units helps to reveal not only the key lexemes, characterizing the life drama of Saint Jacob (who falls into mortal sin after the saintly life of the monk, but can pray the forgiveness), but also set units, functioning in ancient times as well as now, and enriching the Russian language (for example, thump one's chest, be at a loss, servant of God, Devil's vessel, fear of the Lord and etc.). Metaphoric reframe of the Saint's moral torments is also interesting (the image of storm, the state of the man, who rushes down the hill). The authors conclude that the language of the Life is very emotional, figurative, and it transfuses different dramatic events from the life of the monk-hermit. Jacob's life differs from the lives of the other saints, and this specific trait makes the Codex Suprasliensis worthless. It is the medieval manuscript of great value.

Keywords: Codex Suprasliensis, Lives of the Saints, Jacob Chornoryzets (the Monk), common literary Slavic language, set units

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.