тарной речевой культуры [Текст]: автореф. дис. ... д-ра филол. наук: 10.02.01 / Т.В. Кочеткова. - Саратов, 1999.
- 53 с.
6. Ракитина, С.В. Концептосфера и семантическое пространство научного текста [Текст] / С.В. Ракитина // Альманах современной науки и образования: языкознание и литературоведение в синхронии и диахронии и методика преподавания языка и литературы: в 2-х ч.
- № 8 (27). - Тамбов: Грамота, 2009. - Ч.1. - С. 125-126.
7. Суртаева, А.В. Заглавие художественного текста как элемент его информационной структуры [Текст]: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / А.В. Суртаева. - Санкт-Петербург, 2012. - 21 с.
8. Углов, Ф.Г. Сердце хирурга [Текст] / Ф.Г. Углов.
- М.: Современник, 1974. - 584 с.
9. Чекенова, Т.А. Текстообразующие потенции названий художественных произведений [Текст] / Т.А. Чеканова // Лингвистические средства текстообра-зования. - Барнаул, 1985. - С. 122-131.
УДК 81'48 ББК 81.055.1
М.В. Малинович, М.Л. Болонева ОСОБЕННОСТИ ОЦЕНОЧНОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ КОНЦЕПТОВ MAN И WOMAN В РАЗЛИЧНЫХ ТИПАХ ДИСКУРСА
В статье представлен обобщенный сравнительный анализ средств актуализации гендер-ных концептов Man и Woman в различных типах дискурса: сказке, песне, чиклите. Выделены общие и различные признаки оценочной интерпретации анализируемых концептов.
Ключевые слова: концепт; гендер; оценка; песенный дискурс; дискурс сказки; дискурс чи-клита; прямой дискурс; перекрестный дискурс
M.V Malinovich, M.L. Boloneva EVALUATIVE INTERPRETATION PECULIARITIES OF MAN AND WOMAN CONCEPTS IN VARIOUS TYPES OF DISCOURSE
The article reveals the general comparative analysis of means of actualization of Man and Woman gender concepts in various types of discourse that is a fairy tale, a song, a chick lit. Mutual and different features of conceptualization of these concepts were singled out.
The key words: concept; gender; evaluation; song discourse; fairy tale discourse; chick lit discourse; direct discourse; counter discourse
В лингвистической теории существуют проблемы, адекватное и непротиворечивое описание которых можно представить в рамках нескольких современных парадигм, что обусловлено тенденцией к интеграции знаний о сложных и многоаспектных по своей природе феноменах действительности. В их числе концепты Мужчина и Женщина, входящие в лингвофилософскую систему «вечных ценностей» и занимающие, наряду с другими ценностными смыслами (Причинность, Свойство, Воля и другие) вершинное положение в иерархии фундаментальных категорий в се-
внимание, организует мыслительные процессы, связанные с пониманием текста, распознаванием замысла автора.
Библиографический список:
1. Амосов, Н.М. Мысли и сердце [Текст] / Н.М. Амосов. - М.: Молодая гвардия, 1969. - 352 с.
2. Арнольд, И.В. Значение сильной позиции для интерпретации художественного текста [Текст] / И.В. Арнольд // Иностранные языки в школе. -1978. - № 4. -С. 23-31.
3. Веселова, Н.А. Заглавие литературно-художественного текста: антология и поэтика [Текст]: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.01.08 / Н.А. Веселова. - Тверь, 1998. - 24 с.
4. Залевская, А.А. Концепт как достояние индивида [Текст] / А.А. Залевская // Психолингвистические исследования слова и текста. - Тверь, 2002. - С. 5-18.
5. Кочеткова, Т.В. Языковая личность носителя эли-
мантическом континууме естественного языка [Малинович, 2014].
В науке и языке актуальным и одним из ведущих направлений является антропоцентрический подход к изучению языковых явлений в диалектическом единстве с человеком: его мышлением, сознанием, знанием, духовно-практической деятельностью [Малинович Ю.М., Малинович М.В., 2003].
Человек — центр мироздания и ему свойственно рассуждать о реальном мире, оценивать его, Другого/ Других и самого себя. Принцип антропометричности, т.е. соизмере-
© Малинович М.В., Болонева М.Л., 2014
ние любых сущностей бытия в соответствии с различными типами знания человека — основа факта оценивания — узлового понятия для аксиологического анализа «ценностей» [Мали-нович, 2011]. Следы человека можно заметить на всем пространстве языка, в каждом слове, в его семантике, структуре словосочетания и предложения, организации различных типов дискурса [Арутюнова, 1999], в которых «особенно очевидна» связь языка и речи с миром жизни человека [Там же. С. XIV].
Антропоцентрическая и когнитивно-дискурсивная парадигмы [Кубрякова, 2004] представляют исследователям языка возможность по-новому взглянуть на актуальную и перспективную для современного времени проблему фундаментальных смыслов и категорий, их языковое представление в различных типах дискурса, на проблему изучения миромоде-лирующего потенциала естественного языка в целом. Сравнительный анализ фактологических данных об универсальных смыслах и категориях позволяет глубже проникнуть в процесс языковой интерпретации, концептуализации и категоризации действительности и составить более четкое представление о рече-мыслительной деятельности человека.
В семиосфере культуры и языка ОН (человек) — непременный и обязательный компонент семиотического континуума [Лотман, 2004, с. 250-253]. Сознание индивидуума продуцирует и преобразует множество смыслов, номинатором которых является языковой знак. Ценность последнего раскрывается при его композициональности с другими знаками в статике и динамике (речи). Этот процесс — акт семиозиса — приводит к формированию нового актуального смысла, в том числе и оценочного, к созданию «ассоциативных ко-ординаций», вычленяемых через составляющие синтагматического сочетания [Соссюр, 2004].
В локальной культуре роль ассоциаций в процессах речевосприятия и речепорожде-ния чрезвычайно велика. Каждой этнической культуре присущ определенный ассоциативный потенциал, сформированный человеком. Его сознание выделяет из всего многообразия ассоциативных координаций самые яркие, существенные в жизнедеятельности языкового коллектива и конкретной языковой личности.
Концепты Man и Woman, номинируемые в
английской лингвокультуре языковыми знаками man и woman, есть проекция в реальный мир. В них находят свое отражение форма концептуализации, в том числе и оценочной, и вербализация одноименных концептов. «В отражательной деятельности человека», — по замечанию А.А. Уфимцевой, «скрыто разыгрываются сложнейшие речетворческие процессы» [Уфимцева, 1977, с. 18]. Сложная семантическая структура man и woman делает их потенциально валентными для создания множества сочетаний, словосочетаний, метафорических высказываний, составляющие которых при их реализации в дискурсе характеризуются оценочной концептуализацией. Дискурс любого типа порождается, как известно, говорящим субъектом (Homo Loquens), который владеет семиотической системой языка и который в процессе общения практически не обходится без причинных и оценочных пропозиций, поскольку познание, причинность и оценка неотделимы от языка. Именно он есть средство изучения оценочных и других высказываний, конструируемых говорящим субъектом. Язык номинирует, ка-тегоризует, структурирует оценку, напрямую связанную с квалификативно-оценочной деятельностью человека. Она (оценка) есть неотъемлемая компонента его мыслительной активности [Малинович, 2013].
2. В лингвистике сохраняется актуальность изучения гендерного аспекта языковых феноменов, несмотря на имеющиеся к настоящему времени многочисленные исследования. Межличностные отношения в современном социуме способствуют подробному изучению этой проблемы. Гендер как «своего рода интрига» довольно часто становится камнем в различных сферах их развития [Халеева, 2000, с. 9]. Представляется: изучение механизма оценочной концептуализации гендерных концептов Man и Woman при их реализации в различных типах дискурса является своевременным, актуальным и перспективным не только на материале английского языка, но и других разносистемных и родственных языков, а также в сопоставительном плане на межъязыковом уровне. В процессе когнитивного освоения мира сознание человека естесственно стремится к систематизации и структурации знаний, включая и оценочное. В связи с этим основная цель наших рассуждений в контек-
сте данной статьи заключается в попытке раскрыть особенности оценочной концептуализации Man и Woman при их актуализации в различных типах дискурса выделить и систематизировать их основные и дополнительные оценочные признаки, определить характер отражаемой в них когнитивной деятельности Homo Loquens.
3. При исследовании концептов Man и Woman исходим из общепринятого определения «концепта» как сложного ментального образования высокой степени абстрактности, находящего свое воплощение в дискурсе (Н.Д. Арутюнова, А. Вежбицкая, В.И. Кара-сик, Д.С. Лихачев, Ю.С. Степанов, Л.О. Чер-нейко, В.И. Шаховский, С.Г. Воркачев и др.).
На восприятие и понимание дискурса любого вида влияют, как отмечается в научной литературе, различные лингвистические особенности: в частности, когнитивно-семиотическая структурация, социальные, психологические, аксиологические установки и другие факторы.
Концепт (или смысл [Павиленис, 1983]) — результат процесса познавательной деятельности человека, становится социально значимым при его коммуникативной востребованности, вербализации и актуализации в языке и речи. Важная проблема для философов языка — выявление его концептуальных признаков с позиции говорящего субъекта. Алгоритм исследования концепта, как известно, состоит из трех этапов: 1) вычленение основных актуальных признаков; 2) определение дополнительных, пассивных признаков; 3) вычленение этимологических признаков или внутренней формы концепта [Степанов, 1997, с. 40-43].
Первый компонент, открывающий основной признак концепта, является значимым и известным для всех носителей языка. Языковой знак woman происходит от староанглийского wifmann, которое уходит корнями в древнеанглийское wif (взрослая самка, от него также современное английское wife) + mann (являющийся человеком). По данным толковых словарей, ядерное значение данного языкового знака - взрослая женщина, которое может варьироваться в зависимости от контекста: женщина определенной должности или профессии; женщина, выполняющая домашнюю работу; жена, подруга, любовница
мужчины; красивая женщина:
(1)Woman - an adult human female: 1) a female person associated with a particular place, activity, or occupation; 2) a female worker or employee; 3) a female who is paid to clean someone's house and carry out other domestic duties; 4) a man's wife, girlfriend, or lover; 5) a beautiful woman [OED. URL: http://www. oxforddictionaries.com/definition/english/ woman].
В результате проведенного дефиницион-ного анализа нами выделено около 40 словарных номинаций женщины: girlfriend, girl, sweetheart, partner, significant other, inamorata, fiancée; wife, spouse, helpmate, helpmeet, consort; lover, mistress, paramour, informal bird, fancy woman, pretty woman, old lady, missus, missis, better half, other half, WAGs (wives and girlfriends), POSSLQ (person of the opposite sex sharing living quarters), queen, member of the fair/gentle sex, female; matron, dowager; lassie; chick, girlie, filly, biddy.
Языковой знак man образован от корня man, mann «human being, person» (человек, живое существо). В свою очередь, man произошло из протогерманского языка; использовалось в обобщающем значении «человек» как следствие доминирующего положения мужчины в обществе, когда он являлся единственным кормильцем в семье, а функции женщины сводились к воспитанию детей и поддержанию порядка в доме. Ядерное значение словесного знака man - взрослое лицо мужского пола. Основную смысловую нагрузку дополняют признаки по различным сферам деятельности: мужчина — член рабочей команды; военный офицер; муж и любовник; храбрый мужчина, сильный духом; мужчина, преследуемый законом; слуга или паж:
(2) Man — an adult human male: 1) a male member of a workforce, team; 2) (men) ordinary members of the armedforces as distinct from the officers; 3) a husband or lover; 4) a male person associated with a particular place, activity, or occupation; 4) a person with the qualities associated with males, such as bravery, spirit, or toughness; 5) a male pursued or sought by another, especially in connection with a crime 6) a manservant or valet [OED. URL: http://www. oxforddictionaries.com/definition/english/man].
На основе анализа словарных дефиниций выделено порядка 30 номинаций муж-
чины: male, adult male, gentleman, youth, guy, fellow, geezer, gent, mother's son, bloke, chap, lad, workman, boyfriend, partner, husband, spouse, lover, admirer, fiancé, amour, inamorato; common-law husband, escort, live-in lover, significant other, cohabite, fancy man, toy boy, sugar daddy.
Сопоставительно-дефиниционный анализ позволяет определить взаимосвязь основных признаков концептов. Общие актуальные признаки Man и Woman :
1. Взаимообусловленная позиция взаимоотношений относительно друг друга: boyfriend -girlfriend, husband - wife, lover - lover/ mistress /fancy woman.
2. Человек определенной профессии или ремесла: male worker -female worker.
Различные актуальные признаки:
A. Man: 1) военнообязанный, либо умеющий обращаться с оружием: officer, soldier, hunter; 2) человек, зарабатывающий деньги: feeder, workman, earner; 3) мужественный человек, с сильным характером, сильный пол: brave heart, tough man, real man; 4) нарушитель закона, авантюрист: pirate, robber.
B. Woman: 1) человек, выполняющий работу по дому: housekeeper, maid, house girl; 2) женщина красивой внешности: pretty woman, stunner, cracker, looker, eye-candy.
Общими признаками, таким образом, являются признаки родства, семейных и межличностных отношений, профессиональной принадлежности; различными — описание внешности, черты характера, их ценности, позиция в семье, социальный статус.
Цель изучения второго компонента концептов Man и Woman — определение дополнительных признаков в их современной коннотации, доступных определенной социальной группе — конкретному микросоциуму. Рассмотрим оценочную концептуализацию ген-дерных концептов при их актуализации в дискурсе чиклита, песенном дискурсе и дискурсе сказки. Являясь источником воспроизведения современной картины мира в различных направлениях развития общества, они образуют корпус коммуникативно-речевых практик, объективирующих совокупность социально-культурных и психологических параметров взаимодействующих субъектов.
Песенный дискурс дефинируется как один из видов «креолизованных» текстов, в струк-
турировании которого наряду с вербальными применяются средства других семиотических кодов (Ю.А. Сорокин, Е.Ф. Тарасов, Н.С. Вал-гина, Е.Е. Анисимова, Ю.Н. Караулов). В качестве конститутивных признаков данного дискурса выделяются: когерентность (связанность), диалогичность, модальность, интертекстуальность, адресованность, воспроизводимость текстов и непостоянство аудитории.
Песня, как языковой жанр, обладает художественной ценностью: ее текст определяет гендерную, социальную принадлежность автора, его эстетическую позицию [Ярцева, 1990, с. 505]. Дискурс англоязычных песен является всеобъемлющим в глобальном масштабе, его статус рассматривается в свете концепции лингвистического континуума [Савицкий, 2004, с. 40]. Рассмотрим, с помощью каких языковых средств происходит концептуализация Man и Woman в данном типе дискурса. Попробуем выявить специфику символико-метафорической репрезентации гендерных концептов в сравнительно-сопоставительном ракурсе. С этой целью обратимся к песням о женщине и мужчине по версии популярного корпусного сайта Man Made - Manual: instruction for life (http://www.mademan.com/ mm/10-best-songs-about-women.html), где представлен корпус песен, объединенных номинацией Modern Woman и Modern Man.
Репрезентация Woman в песенном дискурсе:
1. Женщина - это вечная спутница мужчины, его подруга, его вторая половинка, часто находящаяся в зависимости от него. В известной песне Barbara Streisand Woman in love представлен классический образ сильной женщины, которая получает силу от своей любви к мужчине: I am a woman in love And I'd do anything to get you into my world and hold you within It's a right I defend, over and over again (B. Streisand).
В лирической балладе Celine Dion «I'm your lady» женщина также предстает готовой на все ради любви любимого мужчины, но ее героиня четко определяет свое место - женщины, ведомой мужчиной, что испокон веков было типично для патриархального общества: Cause I'm your Lady, and you're my Man, wherever you reach for me, I'll do that I can (C. Dion).
2. Женщина - мученица, страдалица. Данный признак имеет библейское происхождение - женщина была обречена на страдания, так как не только попробовала запретный плод с райского дерева, но и передала его Адаму. Нельзя не согласиться, образ женщины - мученицы стоит у истоков культурного наследия человечества и развивается с каждым поколением: When the Godfearin' Women get the Blues (McBride).
3. В современном восприятии мира женщина предстает сильной, уверенной, способной противостоять страданиям и жизненным невзгодам, такая составляющая, как weak woman уходит в историю, заменяясь характеристиками женщины как сильной личности: modern independent woman, survivor, free-lance girl, the girl that rules, powerful woman, miss independent, my boss и другие. В популярной песне Kelly Clarkson, по отзывам многих слушателей и анализу критиков, каждая женщина находит свой девиз для выживания, который когда-то в своем труде выдвинул Ф. Ницше: What doesn't kill you makes you stronger, stand a little taller [Kelly Clarkson, 2011].
Концепт Woman и концепты Love, Paradise, Dream часто являются спутниками в песенном дискурсе. Так как женщина - чувственная натура, ей дан природный дар любви, она подвержена мечтам и романтическим порывам. В песнях она строит и созидает: ее идеальный мир - это некая реальность, где возможно безграничное счастье. И, как правило, этот мир рушит мужчина, который обладает более реальным взглядом на мир и разрушительной потребительской силой. В этом проявляется одна из вечных антиномий Мужчины и Женщины: потребление - созидание.
4. Женщина - роковая красавица, притягивающая внимание мужского пола, репрезентируется богатым рядом зооморфных метафор:
- курица, цыпленок, лакомый кусочек: Who is that chick?( Rihanna)
- нежный медвежонок: Do you wanna be my teddy bear? Hugs and kisses everywhere (Miss Papaya).
- коварная женщина-кошка, обладающая неземной силой: I'm the catwoman from the moon (Shakespear's sisters).
- сильная и вольная птица: I'm like a bird, I'll only fly away. I don't know where my soul is,
I don't know where my home is (Nelly Furtado); спящая птица: Girl, you lived your life like a sleeping swan (Rasmus).
Очень часто в песенном дискурсе женщины сравниваются с эталонами женской красоты, заслужившими симпатию людей-Mona Lisa, Marylyn Monroe, Madonna, Bridget Bardot, crazy Dita, Rihanna: She s got a smile like Mona Lisa and a body like Bardot, what kills me is the way she moves like Marilyn Monroe, she' s naughty like Madonna, with the class of Jackie O (Jon&Musikk).
Репрезентация Man в песенном дискурсе. Мужское начало в философии и литературе исторически отождествляется с Богом, светом, силой, активностью, рациональностью [Халеева, 2000, с. 12].
1. В дискурсе песни такие характеристики, как «сила», «отвага», «храбрость», «благородство», получают яркую репрезентацию: мужчина - солдат You are strong, strong as a soldier (Rafael); уличный Геркулес в белых одеждах, прекрасный рыцарь на огненном коне, сражающий наповал; иными словами, герой: Where's the street-wise Hercules to fight the rising odds? I need a hero, I'm holding on for a hero 'til the end of the night (B. Tyler).
2. Признаки образа современного мужчины эксплицированы в характеристиках: «популярность», «несерьезность», «обман», «игра», «деньги». Современный мужчина предстает обманщиком (We can live without him just a beautiful lia (Beyonce)). Он - сердцеед (I'm a lady killer, and you're a pretty lady (Bonnie)), бабник и покоритель женских сердец (They call me a heart breaker, I don't want to deceive you (T. Cruz); You're a womanizer, baby (B. Spears)); ненадежный, несерьезный человек - игрок (He is the player, don't you know, watch out (Joss Stone)). Довольно популярным становится современный образ «богатого бесшабашного прожигателя жизни», для которого главные приоритеты - это его потребительские инстинкты и веселое время препровождения: Get mad brain in ma very fast car, Ferrari v12 Marilena on ma arm. Ladies can't resist the charm! (Каlenna). В концептосфере Man выделяются яркие негативные признаки - «потребительский инстинкт», «беззаботность», «обман».
Дискурс чиклита - это особая сфера репрезентации гендерных концептов Man и
Woman. Термин chick lit есть сочетание двух основ - chick и literature - и буквально означает «литература для цыпочек», иными словами, литература, создаваемая женщинами для женщин [Ремаева, 2007, с. 7]. На основе идеи о том, что всякая возможная коммуникация базируется на оппозиции [Усманова, 2000, с. 50], нами выделена оппозиция тендерного дискурса в пространстве чиклита: прямой гендерный дискурс и перекрестный гендерный дискурс. Под прямым дискурсом
понимаем дискурс женщины или мужчины, адресованный получателю того же пола, что и отправитель: женщина пишет или говорит о женщине, а мужчина - о мужчине. Перекрестный дискурс - противоположная «перекрестная» направленность: женщина говорит о мужчине, мужчина - о женщине [Болонева, 2013, с. 238].
Дискурсивное пространство чиклита можно представить схематически (рисунок).
В зависимости от адресанта дискурса картины репрезентации концепта Man и концепта Woman в прямом и перекрестном гендер-ном дискурсе различны: появляется возможность представить концепт Woman в восприятии мужчины и наоборот. Дискурсивное пространство чиклита позволяет проследить реализацию механизма прямого гендерного дискурса и изучить, каким образом концепт Man репрезентируется и оценивается в мире женщины.
На основе проведенного анализа нами выделены оценочные признаки концепта Woman при его актуализации в чиклите: привлекательная внешность(Cosmo girl, Calvin Klein muse, Prada woman, brand new girl), здоровый образ жизни (Perfect shape, fitness goddess, athletic baby, muscular girl, like Jillian-Michaels girl, yoga woman); богатая женщина (good-looking multimillionaire wife); женщина, любящая шопинг (the shop-and-go girl); женщина-невеста (the best bride ever, wedding planner); женщина-карьеристка (workaholic, cobra, snake, out-of-hell-boss, lady hungry for success, business-looking girl). Следует акцентировать следующую особенность концептуализации в чиклите: Man актуализируется
через концепт Woman, являясь составляющей концептосферы Woman по признаку взаимоотношения полов. Оценочные типы мужчин в дискурсе чиклита: бунтарь (charismatic rebel, temperamental man), сосед (shy neighbor guy, the guy next door), слишком правильный зануда (smart whiz kid, smart bore), привлекательный сердцеед (tabloid Ken, attractive ladykiller), строгий начальник (ambitious boss), таинственный незнакомец (mysterious stranger), мужчина мечты (mister Darcy, the knight in shining armor, the man of my dreams) [Ремаева, 2007, с. 9]. В чиклите раскрывается психология современной женщины: ее видение мужчины, вера в любовь и удачу, ее недостатки, оптимизм, уважение семейных ценностей, ее восприятие событий в мире.
Дискурс сказки представляет собой диахронический аспект актуализации концептов Man и Woman, в пространстве которого находят отражение исторически сложившиеся устои и традиции общества. Данный дискурс - непрерывный динамический процесс и результат когнитивной и языковой деятельности, погруженный в сказочный (волшебный) контекст, представленной в виде особой социально значимой данности [Акименко, 2005;
с. 25]. Главные героини сказок - девушки: сами женщины рассказывали огромное количество сказок, несмотря на парадокс того, что авторами самых известных из них являются мужчины. Согласно сюжету каждая сказка строится на гендерной оппозиции: положительный персонаж и злодей [Пропп, 2011, с. 4]. Героине с определенным типажом внешности приписываются типичные моральные характеристики: девушка с голубыми глазами и ангельской улыбкой - чиста и наивна (Sleeping Beauty, Little Mermaid, Rapunzel), брюнетка с карими глазами - хитра, коварна и зла (Stepmother, Witch, Evil Queen). Положительная героиня покорно ждет, пока появится принц и возьмет контроль над ее судьбой в свои руки. Образ терпеливой и благовоспитанной девушки - отражение многовековых стереотипов английского патриархального общества, а также веры в исход беспроигрышной комбинации - сочетание красивой внешности и легкого характера является женской формулой успеха. Пока женщина пребывает в статичном состоянии - she keeps on waiting and dreaming; мужчина совершает подвиги и движется к заветной цели, побеждая вселенское зло храбростью и находчивостью. Красивый сильный мужчина - ключевой признак актуализации концепта Man в дискурсе сказки, раскрывающийся в номинациях, создающих образ героя: brave handsome prince, adventurous man, Jack the Giant Killer. Последнее тысячелетие показало: феминистское движение глубоко пронизывает систему языка. В паре Man и Woman стереотипный признак мужчины как лидера, главы семьи, начинает постепенно сдвигаться с вектором в сторону концепта Woman. Это можно объяснить усилением социальной роли женщины на новом этапе развития общественных отношений. Расширение относительно устойчивых канонов сказки является подтверждением данному необратимому процессу.
В результате сравнительного анализа языковых единиц, актуализирующих концепты Man и Woman в различных типах дискурса, можно судить о постепенной гендерной эволюции: социальная роль женщины в английской лингвокультуре значительно возросла, что подтверждается отражением нового женского восприятия мира - женщины не просто созидателя и созерцателя, но и активного бор-
ца за справедливость. В XX-XXI в. женщина открыто заявляет о своих правах в песенном дискурсе, выражает свое женское видение мира и мужчины в чиклите, постмодернист-ких сказках, в интервью, демонстрируя когнитивную модель женского автореферентного дискурса [Солодкова, 2012]. За счет глобальных социальных изменений, непосредственно отражающихся в языке, происходит обновление актуальных признаков актуализации концептов Man и Woman, общее поле концеп-тосфер которых расширяется и стремится к максимуму взаимопритяжения.
Библиографический список:
1. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека [Текст] / Н.Д. Арутюнова. - М.: Языки русской культуры, 1999.
- 896 с.
2. Акименко, Н.А. Лингвокультурные характеристики англоязычного сказочного дискурса [Текст]: дис. ... канд. филол. наук / Н.А. Акименко. - Волгоград, 2005.
- 193 с.
3. Болонева, М.Л. Концепты Woman и Man: актуализация в речи (на материале произведений С. Кинсел-ла) [Текст] / М.Л. Болонева // Вестник ИГЛУ - 2013.
- №4(25). — С. 235-239.
4. Кирилина, А.В. Гендерные аспекты языка и коммуникации [Текст]: автореф. дис. ... д-ра филол. наук: 10.02.19 / А.В. Кирилина. - М.: МГЛУ, 2000. - 40 с.
5. Кубрякова, Е.С. Язык и знание. На пути получения знаний о языке: части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира [Текст] / Е.С. Кубрякова. - М.: Языки славянской культуры, 2004. -520 с.
6. Лотман, Ю.М. Семиосфера [Текст] / Ю.М. Лот-ман. — СПб.: РГПУ им. А.И. Герцена, 2004. — 374 с.
7. Малинович, Ю.М. Антропологическая лингвистика как интегральная наука [Текст] / Ю.М. Малинович, М.В. Малинович // Антропологическая лингвистика: Концепты. Категории. Коллективная монография под редакцией и общим научным руководством доктора филологических наук, профессора Ю.М. Малинови-ча.— Иркутск; ИГЛУ, 2003.— С. 7-28.
8. Малинович, М.В. Ценностные смыслы в семантическом пространстве причинности [Текст] / М.В. Малинович // Лингвистика и аксиология: Этносемиоме-трия ценностных смыслов: кол. монография / отв. ред. Л.Г. Викулова. — М.: ТЕЗАУРУС, 2011. — С. 128-144.
9. Малинович, М.В. Универсальные концепты и категории: проблема иерархии и взаимодействия в пространстве языка [Текст] / М.В. Малинович // Концепты. Категории: языковая реальность: кол. монография / М.В. Малинович, Д.А. Арипова, В.В. Батицкая [и др.].
- 2 изд., испр.— Иркутск; ИГЛУ, 2014. — С. 7-39.
10. Малинович, М.В. Количество. Качество. Причинность: взаимодействие лингвофилософских категорий [Текст] / М.В. Малинович // Вестник ИГЛУ Сер.: Филология. - 2013. - №4 (25).— С. 227-233.
11. Павиленис, Р.И. Проблемы смысла [Текст] / Р.И. Павиленис. - М.: Мысль, 1983. - 286 с.
12. Пропп, В.Я. Исторические корни волшебной сказки [Текст] / В.Я. Пропп. - М: Лабиринт, 2011. — 255 с.
13. Ремаева, Ю.Г. Постфеминисткая проза Британии на рубеже XX - XXI вв. (феномен «чиклит») [Текст]: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Ю.Г. Ремаева - Н. Новгород, 2007. - С. 7-8.
14. Савицкий, В.М. Концепция лингвистического континуума [Текст] / В.М. Савицкий, О.Л. Кулаева. -Самара: НТЦ, 2004. — 178 с.
15. Солодкова, Е.В. Женский автореферентный дискурс в английском языке [Текст]: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / Е.В. Солодкова. — Иркутск, 2012. - 22 с.
16. Соссюр,де Ф. Курс общей лингвистики [Текст] / Ф. де Соссюр. — М.: Едиториал УРСС, 2004. — 256 с.
17. Степанов, Ю.С. Константы. Словарь русской культуры: опыт исследования [Текст] / Ю.С. Степанов. - М.: Языки русской культуры, 1997. - 824 с.
УДК 81.112.2 ББК 81. 432.4-3
18. Тексты песен [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://www.directlyrics.com (дата обращения: 25.10.13).
19. Тексты песен [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://www.lyricsmode.com (дата обращения: 25.10.2013).18. Усманова, А.Р. Умберто Эко: парадоксы интерпретации [Текст] / А.Р. Усманова. — Минск: ЕГУ 2000. — 200 с.
20. Уфимцева, А.А. Лингвистическая сущность и аспекты номинации [Текст] / А.А. Уфимцева // Языковая номинация (Общие вопросы). — М.: Наука, 1977. — С. 7-98.
21. Халеева, И.И. Гендер как интрига познания [Текст] / И.И. Халеева // Сборник статей МГЛУ - М.: Рудомино, 2000. - С. 9-18.
22. Ярцева, В.Н. Лингвистический энциклопедический словарь [Текст] / В.Н. Ярцева. - М.: Сов. энциклопедия, 1990. - 814 с.
23. Oxford Dictionary of Current English [Electronic resource]. — URL: http://oxforddictionaries.com (дата обращения: 30.10.13).
В.М. Хантакова, В.В. Зудаева СИНОНИМИЧЕСКИЙ РЯД С ДОМИНАНТОЙ TAPFER КАК ПРЕДСТАВЛЕНИЕ О ЧЕЛОВЕКЕ ХРАБРОМ В НЕМЕЦКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЕ
Целью настоящей статьи является описание синонимического ряда с доминантой tapfer в немецком языке, используемого для характеристики человека храброго в немецкой лингвокуль-туре. Обосновывается обращение к данному ряду, определяются специфика каждого синонима, вносящего определенный вклад в описание проявления храбрости и человека храброго.
Ключевые слова: синонимический ряд; доминанта ряда; человек храбрый; упорядоченность синонимического ряда
V.M. Khantakova, V.V. Zudaeva A SYNONYMIC ROW WITH THE DOMINANT TAPFER AS A REPRESENTATION OF THE BRAVE PERSON CONCEPT IN THE GERMAN LINGUOCULTURE
The purpose of the present article is a description of the synonymic row with the dominant TAPFER usedfor characterizing a brave person in the German linguoculture. The appeal to this row is being explained herewith. We also define each synonym's traits, ones that contribute to a description of bravery and brave person.
Key words: synonymic row; dominant of a row; brave man; orderliness of a synonymic row
Рассмотрение синонимии в контексте проблемы смысла подчеркивает исключительную роль, которая принадлежит синонимам в освоении и осмыслении мира и в общении людей, а также в отражении культуры носителей того или иного языка и передачи в смысловом плане близкими словами типичных характеристик, присущих членам языкового общества. Определив характер отношений между синонимами в одном ряду, историю происхождения каждого из них, а также частотность и специфику их использования (подобно «ключевым словам», о которых пишет
Л. Ельмслев), можно до определенной степени судить о личностных характеристиках представителя того или иного общества.
С этой целью объектом исследования избирается синонимический ряд с доминантой tapfer в немецком языке, используемый для характеристики человека храброго в немецкой лингвокультуре. Обращение к такой лексической подсистеме, как совокупность слов, близких в смысловом отношении к прилагательному tapfer, обусловлено, прежде всего, ответом на вызов, брошенный обществу современной жизнью, в котором построение© Хантакова В.М. , Зудаева В.В., 2014