Научная статья на тему 'Обстоятельственные детерминанты в семантико-синтаксической структуре простого предложения'

Обстоятельственные детерминанты в семантико-синтаксической структуре простого предложения Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
325
65
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ОБСТОЯТЕЛЬСТВЕННЫЙ ДЕТЕРМИНАНТ / ADVERBIAL MODIFIER OF MANNER / САМОСТОЯТЕЛЬНЫЙ РАСПРОСТРАНИТЕЛЬ / INDEPENDENT MODIFIER / СОЧИНИТЕЛЬНЫЙ РЯД / ГЛАГОЛЬНЫЙ ПРЕДИКАТ / VERBAL PREDICATE / COORDINATIVE ROW

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Зубкова Ирина Анатольевна.

Автор статьи обращается к актуальной проблеме изучения детерминант в русском зыке, при этом специальное внимание уделяется обстоятельственным детерминантам в структуре простого предложения. Статья носит как научно-исследовательский, аналитический характер, так и является обзорной; в своей работе автор приводит результаты других исследований на данную тему, направленных на освещение сложных проблем современной русистики, связанных с дальнейшим развитием учения о детерминантах в синтаксической науке. В частности, в работе изучаются особенности специфики связи обстоятельственных словоформ с предикатно-актантным ядром в структурно-семантическом и функциональном аспектах, анализируется коммуникативнопрагматический потенциал детерминантных рядов в высказывании/тексте. Автор приходит к интересным выводам относительно смысловой нагрузки и коммуникативных задач использования обстоятельных детерминант.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ADVERBIAL MODIFIERS OF MANNER IN THE SEMANTIC-SYNTACTIC STRUCTURE OF A SIMPLE SENTENCE

The author of the article deals with the topical issue of determinants study in the Russian language, giving special attention to adverbial determinants in the structure of a simple sentence. The article can be considered both as a scientific and analytical research and as a general review; the author presents the results of other researches regarding the topic, describing complex problems of modern Russian philology, concerning the further development of determinants theory in syntax. The work particularly studies the characteristics of relation between adverbial word forms and predicative-actantial core in structural-semantic and communicative-pragmatic aspects, analyses the communicative-pragmatic potential of determinant ranks in a sentence/context. The author comes to interesting conclusions concerning the meaning and communicative goals of adverbial determinants usage.

Текст научной работы на тему «Обстоятельственные детерминанты в семантико-синтаксической структуре простого предложения»

4. Strunk William J., White E. B. Elementy stilia [Elements of style]. 4th ed. New-York, 1999.

5. Hornby A. S. oxford Advanced Learner's Dictionary of current english. Oxford University Press, 2000.

6. Cherednichenko O. M. Abstraktnye suschestvitelnye v aspekte kultury rechi [Abstract nouns in speech culture aspect]. Iazik obrazovania i obrazovanie iazika [language of education and formation of language]. Veliky Novgorod, 2000.

7. Cherneyko L. O. Geshtaltnaya struktura abstraktnogo imeni [Geschtalt structure of an abstract name]. Filologicheskie nauki [Philological sciences]. 1995, No. 4.

О бстоятельствеииые детерминанты

в СЕМАНТИКО-СИНТАКСИЧЕСКОЙ СТРУКТУРЕ ПРОСТОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ

УДК 8ПЛ61.Г06 И. А. Зубкова

Ростовский государственный строительный университет (г. Ростов-на-Дону)

Автор статьи обращается к актуальной проблеме изучения детерминант в русском зыке, при этом специальное внимание уделяется обстоятельственным детерминантам в структуре простого предложения. Статья носит как научно-исследовательский, аналитический характер, так и является обзорной; в своей работе автор приводит результаты других исследований на данную тему, направленных на освещение сложных проблем современной русистики, связанных с дальнейшим развитием учения о детерминантах в синтаксической науке. В частности, в работе изучаются особенности специфики связи обстоятельственных словоформ с предикатно-актантным ядром в структурно-семантическом и функциональном аспектах, анализируется коммуникативно-прагматический потенциал детерминантных рядов в высказывании/тексте. Автор приходит к интересным выводам относительно смысловой нагрузки и коммуникативных задач использования обстоятельных детерминант.

ключевые слова: обстоятельственный детерминант, самостоятельный распространитель, сочинительный ряд, глагольный предикат.

I. A. Zubkova

Rostov State University of Civil Engineering (RSUCE), The Ministry of Education and Science of the Russian Federation, Sotsialisticheskaia str., 162, Rostov-on-Don, Russian Federation, 344022

ADVERBIAL MODIFIERS OF MANNER IN THE SEMANTIC-SYNTACTIC STRUCTURE OF A SIMPLE SENTENCE

The author of the article deals with the topical issue of determinants study in the Russian language, giving special attention to adverbial determinants in the structure of a simple sentence. The article can be considered both as a scientific and analytical research and as a general review; the author presents the results of other researches regarding the topic, describing complex problems of modern Russian philology, concerning the further development of determinants theory in syntax. The work particularly studies the characteristics of relation between adverbial word forms and predicative-actantial core in structural-semantic and communicative-pragmatic aspects, analyses the communicative-pragmatic potential of determinant ranks in a sentence/context. The author comes to interesting conclusions concerning the meaning and communicative goals of adverbial determinants usage.

Keywords: adverbial modifier of manner, independent modifier, coordinative row, verbal predicate.

ЗУБКОВА ИРИНА АНАТОЛЬЕВНА — кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка Ростовского государственного строительного университета (г. Ростов-на-Дону)

ZUBKOVA IRINA ANATOLYEVNA — Ph.D. (Philology), Associate Professor of Department of Russian Language, Rostov State University of Civil Engineering (RSUCE, Rostov-on-Don)

e-mail: malenkii78@mail.ru © Зубкова И. А., 2014

ISSN 1997-0803 ♦ Вестник МГУКИ ♦ 2014 ♦ 5 (61) сентябрь-октябрь ^

Современные исследователи отмечают тенденцию к углублённому изучению процессов осложнения/распространения основной коммуникативной единицы, в частности к функционированию в высказывании самостоятельных распространителей, получивших название детерминантов.

Согласно лингвистической концепции в. п. малащенко и его последователей, в высказывании противопоставляются сло-восочетательные связи сильного и слабого управления и предложное примыкание, которые служат основой для выделения присловных словоформ. За пределы связи, оформляющей словосочетательные отношения, исследователь выводит связь «свободного присоединения» [4].

На наш взгляд, обстоятельственные ряды словоформ способа и образа действия выделяются в категорию присоставных распространителей — детерминантов, поскольку они выражают качественную характеристику предикативного ядра в целом, то есть носят комплексный характер, выступая в качестве цельного компонента дискурса/текста.

Отметим, что ряды свободно присоединяемых синтаксем являются средством формирования добавочного смыслового центра высказывания, причём деепричастные конструкции формируют и дополнительную предикативность. Следовательно, предложение с сочинительными детерми-нантными рядами качественной характеристики является распространённой/осложнённой на семантическом и формальном уровнях синтаксемой.

Статус детерминантов в системе членов предложения, сочетаемость их с предикат-но-актантным ядром отчётливо проявляются при подходе к характеристике обстоятельственных словоформ, функционирующих в глагольном типе предложений. Анализ показал, что свободно присоединяемые конструкции указанной семантики употребляются при основе с предикатом любой лексико-семантической группы (слухового

восприятия,, эмоционального состояния,, конкретного действия,, локализации субъекта в пространстве, речи и др.). Отметим, что глаголы указанной семантики образовали словосочетания с объектными синтак-семами, предопределёнными формулой семантической сочетаемости. Рассмотрим на примерах:

1) Тихо, на корточках, в пятнах зари // Слушают (что? — объект) сказ старика косари (С. А. Есенин); 2) Мгновенным зигзагом на каменной круче // Торжественный профиль нам брызнул (кому? — объект, куда?) в глаза (А. Блок); 3) Внезапно ребёнок горько зарыдал (Д. Донцова); 4) До рассвета простоял он (где? — объект) среди комнаты, не шевелясь и прислушиваясь (А. П. Чехов); 5) Прежде они обсудили (что? — объект) это дело основательно, всесторонне, по -хозяйски (В. Катаев). Глагол «зарыдал» реализует свои значения при абсолютивном употреблении, не требуя при себе объектной словоформы.

Употребление лее в высказываниях обстоятельственных конструкций с качественно-характеризующим значением не предопределено леке и ко-грамматическими свойствами предиката, они не входят ни в одно глагольное словосочетание. Это автосемантичные свободно присоединяемые синтаксические формы слов, то есть детерминанть ¿.

Характерно, что обстоятельственные детерминанты качественной характеристики ситуации как самостоятельные распространители основы предложения в целом занимают преимущественно позицию абсолютного начала высказывания или находятся при предикатно-актатном ядре коммуникативной единицы, что, по нашему мнению, усиливает самостоятельность, автономность и принадлежность исследуемой конструкции ко всему высказыванию в целом.

Отметим, что предикативная основа высказывания в большинстве случаев сориентирована на свободные синтаксемы, обусловленные только коммуникативно-праг-

матическими задачами предложения. Поэтому здесь имеет место так называемая коммуникативно обусловленная валентность предикативного ядра в целом, что даёт основе высказывания возможность сочетаться с присловными и присоставными распространителями, в том числе и с исследуемыми обстоятельственными конструкциями способа действия.

Итак, высказывание, его синтаксическая структура, лексическое наполнение зависят от коммуникативно-прагматического контекста, от интенций адресанта и ориентируют адресата на характеристику чувств, состояние субъекта. Следовательно, свободно присоединяемые конструкции составляют коммуникативно-прагматический центр высказывания, выступая в роли текстовой скрепы и выражая дополнительную экспрессивно-оценочную характеристику качеств адресанта.

Исследуя коммуникативно-прагматический потенциал сочинительных рядов детерминантов, мы пришли к выводу, что решение определённой задачи в процессе речевого общения приводит к отличиям в осуществлении интенции адресанта и находит выражение в актуальном членении коммуникативной единицы. Расположение детерминанта в абсолютном конце высказывания — это не свойственное для них положение. Оно зависит от конкретной коммуникативной ситуации: адресант располагает детерминант в позицию актуализации, как бы подчёркивая его специфику в роли самостоятельного распространителя высказывания в целом. Поясним на примере:

— Потеха! — сказал о. Христофор и махнул рукой. — Приезжает ко мне в гости старший сын мой Таврила. Он по медицинской части и служит в Черниговской губернии в земских докторах... Хорошо-с... Я ему и говорю: «Вот, говорю, одышка, то да сё... Ты доктор, лечи отца!» Он сейчас меня раздел, постукал. Послушал, разные там штуки. живот помял, потом и говорит: «Вам,

папаша, надо, говорит, лечиться сжатым воздухом».

О. Христофор захохотал // судорожно, до слёз и поднялся (А. П. Чехов).

Описывая эмоциональное состояние героя, автор ставит детерминант с качественно-характеризующим значением в абсолютный конец высказывания. Это рема высказывания, отвечающая на вопрос: как захохотал о. Христофор? Адресант подсознательно делает акцент на информации, которую содержит исследуемый обстоятельственный компонент. Предикативное ядро в начале высказывания формирует данное — тему, а её оценка, характеристика формирует новое — рему (судорожно, до слёз).

В высказывании «... Он стоял на льдине, поджав хвост, настороженный,, неуверенный,, внюхиваясь и вслушиваясь в то, что делалось кругом» (Ю. П. Казаков), адресат заинтересован узнать, кто стоял на льдине? и почему стоял настороженно, неуверенно? Этому автор посвящает следующий фрагмент, из которого мы получаем ответы на интересующие нас вопросы: «Он родился, как и все щенки, слепым... В своё время у всех его братьев и сестёр прорезались глаза, и они узнали с восторгом, что есть мир, ещё более великий, чем тот, в котором они жили до сих пор. У него тоже открылись глаза, но ему никогда не суждено было увидеть свет. Он был слеп... Для него, слепого, настала горькая и трудная жизнь».

Предложение: «Она задавала свои вопросы как-то вдруг, совсем для меня неожиданно» (Ф.М. Достоевский), является ответом на диктальный вопрос: «Как задавала она свои вопросы?» и квалифицируется как тема высказывания. Детерминантный ряд словоформ качественной характеристики «как-то вдруг:, совсем для меня неожиданно» служит непосредственным ответом на вопрос «как?», это рема высказывания.

Рассматриваемые детерминантные ряды представляют собой словоформы большой синтаксической наполняемости. С одной стороны, их связь с предикатно-

ISSN 1997-0803 ♦ Вестник МГУКИ ♦ 2014 ♦ 5 (61) сентябрь-октябрь ^

актантным ядром глагольных предложений реализуется во взаимодействии семантики каждого из присоставных распространителей, и структурно-смысловой основы коммуникативной единицы в целом — с другой. Комбинация детерминантов — специфика реализации интенций адресанта, который выделяет основные, наиболее значимые в семантическом плане компоненты обстоятельственного блока. Используя детер-минантные ряды, автор акцентирует наше внимание на каком-либо смысловом аспек-

те высказывания, реализует определённые коммуникативные задачи. Распространители обстоятельственного ряда расширяют семантические связи с остальными компонентами высказывания, выражая дополнительные обстоятельственные значения. Следовательно, детерминанты соотносятся с предикативной основой предложения в целом, дополняя содержание смысла высказывания и распространяя/осложняя не только его семантическую, но и формальную структуру.

Примечания

1. Грибещенко О. А. К вопросу о предложно-падежных распространителях основы предложения в целом // Известия Ростовского государственного строительного университета. 2010. № 1.

2. Зубкова И. А. Однородные обстоятельственные детерминанты качественной характеристики как распространители основы предложения в целом // «Строительство — 2012». Ростов-на-Дону : РГСУ, 2012.

3. Малащенко В. П. Детерминация и осложнение предложения: поиски и решения проблем // Известия РГПУ. Вып. 2. филология. Ростов-на-Дону : Изд-во РГПУ, 2000. С. 37.

4. Малащенко В. П. Слово в синтаксисе : избранные труды / сост. Т. В. Милевская, Н. О. Григорьева. Ростов-на-Дону : Изд-во РГПУ, 2004. 368 с.

5. Русская грамматика-80 : в 2 томах / под ред. Н. Ю. Шведовой. Москва : Наука, 1980. Т. II. 714 с.

References

1. Gribeshchenko O. A. K voprosu o predlozhno-padezhnyh rasprostraniteliah osnovy predlozheniia v tselom [On the problem of prepositional-case modifiers of sentences bases as a whole]. Izvestiia Rostovskogo gosudarstvennogo stroitelnogo universiteta [Rostov State Construction University Herald]. Rostov-on-Don, 2010, No. 1.

2. Zubkova I. A. Odnorodnye obstojatel'stvennye determinanty kachestvennoi harakteristiki kak rasprostraniteli osnovy predlozheniia v tselom [Homogeneous adverbial modifiers of qualitative characteristic as the modifiers of sentence basis as a whole]. "StroiteVstvo — 2012" ["Construction — 2012"]. Rostov-on-Don, Publishing house of Rostov State University of Civil Engineering, 2012.

3. Malashchenko V. P. Determinatsiia i oslozhnenie predlozheniia: poiski i resheniia problem [Determination and expansion of a sentence: search and solutions of problems]. Izvestiia RGPU, vypusk 2. Filologiia [RSPU Herald. Issue 2. Philology]. Rostov-on-Don, 2000, p. 37.

4. Malashchenko V. P. Slovo v sintaksise : izbrannye raboty [Word in syntax. Selected works]. Rostov-on-Don, 2004. 368 p.

5. Shvedova N. Yu., ed. Russkaia grammatika-80, v 21, t. 2 [Russian grammar-80, in 2 vol, vol. 2]. Moscow, Nauka Publ. [Science Publ.], 1980. 714 p.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.