Научная статья на тему 'Говорение как цель обучения русскому языку в иранских ВУЗах'

Говорение как цель обучения русскому языку в иранских ВУЗах Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
565
71
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РКИ / ИРАНСКИЕ УЧАЩИЕСЯ / ТРУДНОСТИ ИЗУЧЕНИЯ РКИ / РАЗГОВОРНЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Голами Хосейн, Бейги М

Данная статья посвящена рассмотрению процесса обучения разговорному русскому языку в иранских вузах. Нами был проведен опрос иранских учащихся для выявления целей изучения ими русского языка. Проанализировав результаты, мы также установили, с каким трудностями они сталкиваются при изучении РКИ. Целью настоящей научной работы является ознакомление иранских педагогов с данной проблемой, решение которой повысит результативность процесса обучения.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Говорение как цель обучения русскому языку в иранских ВУЗах»

диагностической работы, проектной работы и проектно-исследовательской работы на предприятиях, позволило объединить все три выборки в одну общую выборку для дальнейшего анализа. Анализ этой выборки показал, что из 180 студентов, большинство (116 человек, 64%) достигли эвристического и творческого уровней сформированности компетентности в области использования инструментальных средств разработки информационных систем с применением облачных технологий.

Список литературы

1. Государственная программа Российской Федерации «Развитие промышленности и повышение ее конкурентоспособности», утвержденная постановлением Правительства Российской Федерации от 15.04.2014 г. № 328 [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://base.garant.ru/70643464/ (дата обращения: 21.05.2018).

2. О Концепции долгосрочного социально-экономического развития Российской Федерации на период до 2020 года [Электронный ресурс]: распоряжение Правительства РФ от 17.11.2008 № 1662-р (ред. от 10.02.2017). -Режим доступа: http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_82134/28c7f9e359e8af09d7244d803 3c66928fa27e527/ (дата обращения 21.05.2018).

3. Об утверждении федерального государственного образовательного стандарта высшего образования по направлению подготовки 09.03.02 «Информационные системы и технологии» (уровень бакалавриата) [Электронный ресурс]: Приказ Минобрнауки России от 12.03.2015 № 219 (ред. от 09.09.2015). - Режим доступа: http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_177552/ (дата обращения 21.05.2018).

4. Сердюков, В.И. Актуальные вопросы организации и проведения педагогического эксперимента и пути их решения / В.И. Сердюков, Н.А. Сердюкова // Педагогическое образование в России. - 2013. - № 6. - С. 84-90.

5. Сердюков, В.И. Типичные ошибки соискателей ученых степеней при организации и проведении педагогического эксперимента / В.И. Сердюков, Н.А. Сердюкова // Ученые записки ИУО РАО. - 2015. - № 56. - С. 26-38.

6. Ступина, М.В. Модульная структура содержания подготовки будущих бакалавров по направлению «Информационные системы и технологии» / М.В. Ступина // Информатика и образование. - 2017. - № 10. - С. 19-22.

7. Ступина, М.В. Построение информационно-образовательной среды: технологический аспект (на примере использования облачных сервисов) / М.В. Ступина // Педагогическое образование в России. - 2016. - №2. - С. 71-77.

8. Ступина, М.В. Разработка комплекса электронных образовательных ресурсов посредством облачных образовательных технологий / М. В. Ступина // Электронные ресурсы в непрерывном образовании: труды VI Международного научно-методического симпозиума, 2017. - С. 192-197.

ГОВОРЕНИЕ КАК ЦЕЛЬ ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ В ИРАНСКИХ ВУЗАХ

Голами, Хосейн, Тегеранский университет, профессор, Тегеран, 2018. Бейги М, Тегеранский университет, аспирант. Тегеран, 2018.

Аннотация: данная статья посвящена рассмотрению процесса обучения разговорному русскому языку в иранских вузах. Нами был проведен опрос иранских учащихся для выявления целей изучения ими русского языка. Проанализировав результаты, мы также установили, с каким трудностями они сталкиваются при изучении РКИ. Целью настоящей научной работы является ознакомление иранских педагогов с данной проблемой, решение которой повысит результативность процесса обучения.

Ключевые слова: РКИ, иранские учащиеся, трудности изучения РКИ, разговорный русский

язык

SPEAKING AS A MEANS OF TEACHING RUSSIAN LANGUAGE AT IRANIAN

UNIVERSITIES

Gholamy.H. Professor. University of Tehran, Beigi.M. postgraduate. University of Tehran.

Annotation: the current article is dedicated to the analysis of the speaking Russian language studying process in Iranian universities. We interviewed the Iranian students to find out their goals in learning Russian. Reviewing the results, we also realized what kind of difficulties the students face during their studying. The aim of this research is introducing the Iranian teachers to this problem by solving which they can improve the studying process.

Key words: Russian as a foreign language, Iranian students, difficulties in studying Russian as a foreign language, speaking Russian language

Русский язык является одним из самых сложных языков в мире, поэтому при обучении русскому языку как иностранному возникают проблемы в связи с особыми характеристиками данного языка.

Проблемы в изучении русского языка могут начаться на начальном этапе - при изучении алфавита. В данном случае трудности носят фонетический характер. Кроме того, одни сложности иностранцев при изучении русского языка относятся к грамматическому аспекту языка, а другие к лексическому [4, с.117].

Умение говорить на русском языке является одним из сложным аспектов, при изучении которого иностранцы сталкивается с большой проблемой.

Устная речь представляет собой наиболее естественная форма реализации языковой системы в процессе общения. Устная речь как форма речевого общения в максимальной степени соответствует физиологической природе человека, а также природе его интеллектуальной деятельности [2, с. 6].

Устная речь включает в себя умение говорения. Говорение представляет собой чрезвычайно многоаспектное явление, которое заключается в кодировке и декодировке информации, выраженной с помощью языка, т.е. человек, адресующий информацию, и человек, принимающий ее, должны использовать одну и ту же систему кодирования и декодирования значений [7, с. 193].

Говорение как вид речевой деятельности в первую очередь опирается на язык как средство общения. Язык обеспечивает коммуникацию между общающимися, по тому что его понимает как тот, кто сообщает информацию, кодируя ее в значениях слов, отобранных для этой цели, так и тот, кто принимает эту информацию, декодируя ее, т. е. расшифровывая эти значения и изменяя на основе этой информации свое поведение [1, с. 185].

В обучении говорению входят определенные категории устноязычного общения, как роль, позиция, ситуация, общность, вид, сфера коммуникации.

Одним из основных методов обучения говорению является речевая, или коммуникативная ситуация, которая состоит из следующих факторов:

- Обстановки, или обстоятельств реальности, где происходит коммуникация, включая и наличие посторонних действующих лиц;

- Отношений между людьми, задействованными в коммуникации;

- Речевого побуждения;

- Реализации непосредственно акта общения, с помощью которого создается новое положение или стимул к дальнейшей речи [8, с. 87].

С целью решать проблемы при обучении говорению иностранцев на русском языке многие языковеды и ученные занимались исследованием выявления причин, вызывающих данных сложностей, среди которых можно указывать на работы С.А. Вишняков, А.А. Акишина, Е.А. Кривцова, Е.А. Соловова. В из трудов большое внимание было уделено психологическим, дидактическим и психолингвистическим аспектам обучения говорению [3, с. 208-216].

Проблема обучения говорению на занятиях русского языка существует и у иранцев, изучающих данный язык, т.е. иранские обучающие также сталкиваются с данной проблемой.

Иранские лингвисты посвящали свои научные труды изучению данной проблемы. над вопросом развития устной разговорной речи иранских студентов работали такие иранские преподаватели как Н. Шейхи, М. Резаи Азин, Х. Голами и т.п.

В своих диссертационных работах некоторые студенты-аспиранты по обучению русскому языку в Тегеранском университете изучали вопрос о трудностях и методах обучения русской устной речи иранских учащихся.

В том числе в своей работе Муса Абдоллахи (2016 г.) рассматривает роль видеоматериалов в обучении речевому навыку иранским студентам. Азра Эсбати в своей диссертационной работе, сделанной под руководством кандидата филологических наук Н. Шейхи, анализировала проблемы обучения речевому общению русского языка иранским студентам. В рамках этого, она рассматривает некоторые факторы, оказывающие влияние на процессе обучения речевому общению. Еще в другой диссертационной работе Али Саиди рассматривает «коммуникативный подход к обучению лексике как важнейшему компоненту речевой деятельности на уроках русского языка в Иране».

В свою очередь, иранские студенты, изучающие русский язык в РФ, работали в своих диссертациях над этой темой. В том числе М. Резаи Азин подробно анализирует методику обучения устной речи на русском языке с помощью компьютерных технологий иранских студентов-филологов. В своей работе она рассматривает проблемы иранских студентов в устной речи русского языка и ищет пути их преодоления с помощью компьютерных технологий. Она также посвятила некоторые статьи по этому поводу, в том числе о межкультурных вопросах, а также о языковых этиках персидского и русского языков.

В мае 2018 года с целью выявления сложностей при изучении русского языка в иранских ВУЗах и причин их возникновения с точки зрения самих студентов нами проведен опрос среди студентов. В данном опросе приняли участие всего 65 иранских студентов, которые изучают русский язык в иранских ВУЗах.

Как очевидно, цель изучения русского языка имеет первостепенное значение, так что в данном опросе и студентов об этом спрашивали, результат которого показан на рисунке 1.

Рис. 1. Цель изучения русского языка, %

Как наглядно видно на рисунке. 1, высокий уровень ответов относится к интересу к изучению русского языка (%39) и к тому, чтобы через язык, студенты смогли устроиться на высокооплачиваемую работу (%35). %22 процента опрощенных выбрали русский язык с целью научиться общаться. Среди них есть те, кто случайно попал изучать русский язык (%4).

Следующий вопрос касается факторов, вызывающих у студентов трудности в процессе изучения русского языка в иранской аудитории с точки зрения самих иранских студентов. Результат их ответов в рисунке 2.

С какой целью Вы решили посещать курс по русскому языку/изучать русский язык

■ устроиться на работу

■ общаться

■ нравится иностранный язык

■ без особого интереса, случайно

Какие факторы вызывают у вас трудности в процессе изучения русского

языка?

■ отсутствие хорошего метода обучения в вузе

■ отсутствие мотива

■ сложность русского языка

Рисунок. 2. Факторы, вызывающие у студентов трудности в процессе изучения русского языка, %

С точки зрения иранских студентов четыре основные причины возникновения сложностей при обучении говорению на занятиях русского языка в иранских ВУЗах — это отсутствие языковой среды, отсутствие хорошего метода обучения, отсутствие мотива, сложности русского языка.

Студенты отмечают (рисунок 2) о том, что отсутствие языковой среды (%40) является первой причиной возникновения сложности для них при изучении русского языка.

Большинство иранских студентов отмечает, что они не имеют возможности общаться с русскоговорящими.

На втором месте находится отсутствие хорошего метода обучения (%37). Основной метод обучения РКИ в иранской аудитории — это грамматико-переводный метод. На занятиях русского языка, и даже по развитию речи, в Иране уделяются большое внимание грамматическому аспекту языка, и письменной речи.

Вариант «отсутствие мотива» находится на третьем месте (%13). Следует сказать, что не все те, кто намерен через русский язык устроиться на работу (смотрите на рис.1), в будущем может добиться своей цели, так что часть из них постепенно в течение обучения теряют интерес и мотив, вследствие чего доля мотива в возникновении сложностей изучения русского языка увеличивается.

Низкий уровень ответов касается сложности русского языка (%10). Это доказывает, если внеязыковые факторы на пути обучения иранских студентов будут решать, то можно ожидать от них намного лучшего результата в процессе изучения.

Отличительные особенности родного языка обучающихся от изучаемого языка и можно влиять на процесс обучения. Необходимо учитывать интерферирующее влияние персидского языка и иранской культуры. Персидский язык относится к иранской группе языков, а русский - к славянской. Персидский по своим парадигматическим и синтагматическим свойствам принадлежит к языкам аналитически-флективного строя, в котором распространены аналитические конструкции и отсутствует падежная система, а русский язык - к флективным. Эти различия вызывают сложности при изучении иностранного языка в разных языковых аспектах [6, с. 119].

Кроме того, возникают также проблемы, связанные с культурой. При обучении иностранному языку необходимо иметь в виду, что носитель иностранного языка является и носителем чужой культуры. Т.е. изучая иностранный язык, люди изучают также иную культуру, и невозможно овладеть чужим языком без ознакомления с культурой данной нации.

Для получения положительного результата в учебном процессе преподавателю РКИ целесообразно выявить уровень мотивации к обучению у каждого студента, во-вторых, помочь студентам, не имеющим достаточной мотивации, определить приоритеты и перспективы в обучении [5, с. 27].

Овладеть всеми разными аспектами языка, как фонетическим, лексическим и грамматическим, служат необходимой предпосылкой для обучения умению говорить. Все вышеуказанные виды причин негативно влияют на обучение говорению иранских студентов.

Несмотря на то, что долгие годы русский язык преподаются в иранских ВУЗах, но большинство обучающихся не владеют умением говорения на русском языке. С целью выявления причин, вызывавших сложности при изучении у них в мае текущего года нами, был проведен опрос, в котором приняли участии 65 иранских студентов, изучающих русский язык.

На основе результата опроса выводится, что отсутствие подходящего метода обучения для иранской аудитории, негативное влияние внеязыковой среды и отсутствие мотива у студентов являются самими основными причинами возникновения сложностей при изучении русского языка иранскими студентами.

Устроиться на высокооплаченную работы является одной из главных целей изучения русского языка в Иране. Но по окончании образования не у всех это получится, вследствие чего они теряют интерес к изучению изучаемого языка.

Кроме того, при преподавании русского языка необходимо учитывать цель изучения иностранного языка, особенности родного и изучаемого языка и их различия, и также культурные особенности.

Список литературы

1. Бухбиндер В.А. Устная речь как процесс и как предмет обучения //Очерки методики обучения устной речи на иностранных языках / под ред. В.А. Бухбиндера. - Киев: КГУ, 1980.

2. Васильева, В. В. Устная речь : практикум / В. В. Васильева, В. И. Коньков. СПб.: С.-Петерб. гос. ун-т, Ин-т «Высш. шк. журн. и мас. коммуникаций», 2015. — 100 с.

3. Волосова М.В. Роль аудирования в процессе обучения говорению на русском языке как иностранном // Педагогический журнал. 2017. Том 7. № 1А.

4. Вольнова Д.Н., Меланченко Е.А. Организация процесса обучения русскому языку как иностранному: актуальные проблемы преподавания русского языка как иностранного, роль преподавателя и учащегося в процессе обучения // Современные научные исследования и инновации.

2016. № 8 [Электронный ресурс]. URL: http://web.snauka.ru/issues/2016/08/68724

5. Лю Ц. обучение китайских студентов устной речи Московский педагогический государственный университет. Москва-2015.

6. Резаи А. М. Современная система обучения РКИ в иранских языковых университетах: проблемы и перспективы// Русский язык за рубежом: №4/2012

7. Самофалова М.В., Борисенко В.А. Специфика обучения говорению взрослого контингента слушателей на отдельных дополнительного образования. Гуманитарные и социальные науки 2017. № 4

8. Самошкина Я.С. Особенности коммуникативного метода обучения русскому языку как иностранному / Я.С. Самошкина, А.И. Хребтова // Актуальные проблемы лингвистики, межъязыковой и межкультурной коммуникации при обучении иностранным и русскому языкам в современных системах образования: сборник трудов научной конференции. - Улан-Удэ: БГСХА,

2017.

УДК 792.8

ФОРМИРОВАНИЕ ТАНЦА В СТРУКТУРЕ НАРОДНЫХ ТРАДИЦИЙ

Клименко Наталия Александровна, 2018 Тамбовский государственный музыкально-педагогический институт им. С.В. Рахманинова», профессор кафедры хореографии, кандидат философских наук, Тамбов

Аннотация: в статье рассмотрены факторы, оказавшие влияние на формирование народных традиций и танца в них: трудовая деятельность, охота, военные действия, обряды, праздники и т.д. Даны попытки анализа такого влияния и приведены примеры из различных источников энциклопедической, художественной и иной литературы. Статья может представлять интерес для специалистов-хореографов и любителей народного танцевального искусства.

Ключевые слова: народная художественная культура, обряд, праздник, традиции, хоровод, пляска.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.