Научная статья на тему 'Значение как связанный знаком концепт'

Значение как связанный знаком концепт Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
159
45
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОГНИТИВНАЯ ЛИНГВИСТИКА / КОНЦЕПТ / ЗНАЧЕНИЕ / ВЕРБАЛИЗОВАННЫЙ КОНЦЕПТ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Песина С.А.

Вопрос о соотношении концепта и значения слова является частью проблемы соотношения языковых и неязыковых знаний, концептуальной и лексико-семантической информации. Оба явления концепт и значение имеют когнитивную природу (значение еще и языковую), оба представляют собой результат отражения и познания действительности сознанием человека. Но если концепт это, в большей степени, единица концептосферы, то значение единица семантического пространства языка. Значение и концепт соотносятся как коммуникативно релевантная часть и ментальное целое. Для экспликации концепта, как правило, нужны многочисленные лексические единицы, а значит, многие значения.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Значение как связанный знаком концепт»

52 интеллектуальный потенциал xxi века: ступени познания

ЗНАЧЕНИЕ КАК СВЯЗАННЫЙ ЗНАКОМ КОНЦЕПТ

© Песина С.А.*

Магнитогорский государственный технический университет, г. Магнитогорск

Вопрос о соотношении концепта и значения слова является частью проблемы соотношения языковых и неязыковых знаний, концептуальной и лексико-семантической информации. Оба явления - концепт и значение - имеют когнитивную природу (значение еще и языковую), оба представляют собой результат отражения и познания действительности сознанием человека. Но если концепт - это, в большей степени, единица концептосферы, то значение - единица семантического пространства языка. Значение и концепт соотносятся как коммуникативно релевантная часть и ментальное целое. Для экспликации концепта, как правило, нужны многочисленные лексические единицы, а значит, - многие значения.

Ключевые слова когнитивная лингвистика, концепт, значение, вербализованный концепт.

Термин «значение» по-разному понимается в рамках различных направлений языковых исследований - в философии языка, когнитивной лингвистике, компьютерной семантике, лексикографии. Значение слова трактуется и как особая языковая форма отражения действительности, и как отношение между звуковым комплексом и понятием, и как отнесенность звукового комплекса к явлениям действительности. Поскольку в рамках гносеологической теории язык рассматривается как непосредственная действительность мысли и как инструмент познания, значение может определяться как отношение между образом внешнего объекта в сознании и теми последствиями, которые этот образ влечет за собой.

Поскольку язык, в той же степени, что и концепт, является одним из основных инструментов познания и внутренней организации того, что подлежит сообщению, целесообразно осветить проблему взаимоотношении концепта как ментальной сущности и значения как языковой категории. Значение - это общеизвестная и коммуникативно-релевантная часть концепта, выступающая в виде стороны языкового знака в актах коммуникации. Оно включает сравнительно небольшое количество семантических признаков (сем), которые являются общеизвестными для данного социума и связаны с функционированием соответствующей звуковой оболочки (лексемы) [Лесина, 2011, 2012, 2013, 2014].

* Профессор кафедры Английского языка, доктор филологических наук, доктор философских наук, профессор.

Филологические науки

53

Если концепт обращен к миру, его объектам, то значение обращено к выражающему и называющему концепт знаку, конечно, через посредство человека, т.е. именно его сознания (значение не есть свойств знака, оно определяется человеком). Поскольку объективный мир постигается только через органы чувств, наше сознание работает не непосредственно с предметами, а лишь с понятиями о них. То есть значениями символов выступают не конкретные референты, а понятия. При этом лексическое значение в отличие от логического может отражать знание о мире без обязательного указания на истинность или ложность.

Обращенный к знаку концепт становится значением: концепт является содержательной стороной знака. Значение слова как «концепт, связанный / схваченный знаком» можно рассматривать в качестве рефлекса той суммы знаний, которую несет в себе соответствующая когнитивная структура. Оно определяется не как закрепление в концепте наиболее существенных, явных, связанных с предметом признаков, а как знание о мире вообще, энциклопедическое знание, при учете подвижности и текучести сущностей мира и категорий сознания [Песина, 2007, 2008, 2009, 2010].

В количественном отношении концептов больше, чем лексических значений, поскольку не все концепты вербализуются. Значения передают лишь некоторую часть наших знаний о мире. Концепт является наиболее динамичным и изменчивым. Он в постоянном развитии: наши впечатления и опыт способствуют нарастанию смысловых слоев. Именно информативные изменения и коррекция концепта приводят, в конечном итоге, к изменению уже имеющегося или к появлению нового значения, которое затем фиксируется в словарях.

По мнению биокогнитивистов, значение имеет опытную природу, т.к. возникает в результате различных взаимодействий организма со средой. Так, в момент контакта человека с окружающим миром активизируется целая цепочка рецепторов, порождающая «пучок» ассоциированных между собой зрительных, кинестетических, осязательных, обонятельных и др. ощущений, и к этим ассоциациям у человека обязательно присоединяется слуховой образ слова. Именно слово (точнее - значение языкового знака) служит средством доступа ко всему многообразию ощущений, переживаний и восприятий человека в момент взаимодействия с некоторым объектом окружающей среды. Зачастую контекстуально-обусловленное индивидуальное значение или смысл является важнейшей единицей коммуникации, в основе которой лежит подлинная передача того, что именно хотел сказать говорящий, и какие мотивы побудили его к подобному осмыслению ситуации и / или высказыванию. Придание нового смысла слову связано с преобразованием значения, выделением из числа всех компонентов и связей, стоящих за словом, тех признаков и той системы связей, которая актуальна в данный момент.

54 интеллектуальный потенциал xxi века: ступени познания

Концепт - это явление мыслительного порядка, которое является основной формой выражения мыслительных процессов, т.е. оно представляет собой тот фонд, из которого выбираются единицы для осуществления речемыслительного процесса. Содержание концепта шире значения, поскольку концепты сохраняют свою структуру, не теряют включенные в эту структуру признаки на всем протяжении истории народа. Структура концептов только пополняется за счет выделения дополнительных признаков. Такое пополнение зависит от развития материальной и духовной культуры народа. Формы для выражения того или иного признака концепта могут устаревать, сами признаки не устаревают и не исчезают. Появляются новые формы для их выражения. Концепт гипотетически глубже, богаче: содержание концепта включает не только актуальные для сознания смысловые компоненты, но и информацию, отражающую общую информационную базу человека, его энциклопедические знания о предмете или явлении, которые могут и не обнаруживаться в его речи [Песина, 1998, 2003, 2005].

Итак, как можно видеть, часто исследователи концептов делают акцент на их социальном характере, считая, что они конденсируют коллективное сознание, выступая в качестве дискретной единицы, которая хранится в национальной памяти носителей языка в вербально обозначенном виде. В нашем понимании социальной характер концепта выражается в наличие одинаковой (отсюда общей) части знаний о мире, притом, что концептуальная информация локализована в голове его носителя и не покидает ее ни при каких обстоятельствах. Даже если речь идет об «упорядоченной совокупности единиц мышления народа», «сознании народа» или «коллективном бессознательном» национально-культурного сообщества, это знание не может храниться нигде, кроме индивидуального сознания в качестве знания и опыта, которое в силу объективных причин определенного культурно-исторического развития людей совпадает у большой части или всего общества на данном этапе его развития. Этим обусловлен «коллективный» характер концептов, формирующих концептосферу общенационального языка. При этом человек знает значения слов, приобщившись к опыту общества, в котором он живет.

Список литературы:

1. Песина С.А. Лексический прототип в семантической структуре слова: диссертация на соискание ученой степени кандидата наук / Санкт-Петербургский государственный педагогический университет. - Санкт-Петербург, 1998.

2. Песина С.А. Комплексный подход к изучению языковой картины мира // Филология и культура: Сб. матер. IV международной научной конференции. - Тамбов: ТГУ 2003. - С. 42-43.

3. Песина С.А. Исследование семантической структуры слова на основе прототипической семантики (на материале английских существительных): диссертация на соискание ученой степени доктора наук. - Санкт-Петербург, 2005.

Филологические науки

55

4. Песина С.А. Инвариант многозначного слова в свете прототипической семантики // Вестник ОГУ - Оренбург, 2005. - № 2 (40): февраль. - С. 57.

5. Песина С.А. Языковая картина мира в философском и лингвистическом осмыслении // Известия РГПУ им. А.И. Герцена: Общественные и гуманитарные науки: Научный журнал. - 2005. - № 3 (10). - С. 358-362.

6. Песина С.А. Инвариант многозначного слова в свете прототипической семантики // Вестник ОГУ. - Оренбург, 2005. - № 2 (40): февраль. -С. 57-64.

7. Песина С.А. Прототипический подход как средство понимания и интерпретации многозначного слова // Гуманитарные науки и гуманитарное образование: история и современность: Материалы международной научнопрактической конференции. - СПб.: Бреста, 2005. - С. 209-211.

8. Песина С.А. Функционирование полисемантов в механизмах речепроизводства // Фразеологические чтения памяти профессора В.А. Лебединской. Выпуск 4. - Курган: Изд-во Курганского гос.ун-та, 2008. - С. 113-115.

9. Песина С.А., Авраменко Ю.И. От интенсионала к лексическому прототипу // Лингвистическое образование: современные проблемы, пути их решения: Материалы межвузовской научно-практической конференции. -Магнитогорск: МаГУ 2007. - С. 108-112.

10. Песина С.А. Когнитивный подход к взаимодействию языка и мышления // Вестник ОГУ: Проблемы онтологии, теории познания и философской антропологии. - Оренбург, 2009. - № 7 (101): июль. - С. 178-180.

11. Песина С.А. Сознание и языковой организм / И вновь продолжается бой...: науч. ст., посвященный юбилею д-ра филол. наук, проф. С.Г. Шулеж-ковой. - Магнитогорск: МаГУ, 2010. - С. 201-206.

12. Песина С.А. Репрезентация слов в лексиконе // Международный конгресс: сб. мат-лов; М-во обр. и науки РФ, Ин-т языкознания Рос. Академии наук, Тамб. гос. Ун-т, Российская ассоциация лингвистов-когнитологов. -Тамбов: Издательский дом ТГУ 2010. - С. 121-123.

13. Песина С.А. Слово в когнитивном аспекте: монография / С.А. Песина. - М.: ФЛИНТА: Наука, 2011.

14. Песина С.А. Специфика философского и лингвистического подходов к центральным проблемам языка // Вестник Адыгейского гос. ун-та. Серия «Регионоведение: философия, история, социология, юриспруденция, политология, культурология». - Майкоп: Изд-во АГУ, 2011. - Вып. 4 (88). -С. 12-16.

15. Песина С.А. Слово в понимании философии языка и лингвистики // Вестник Воронежского государственного университета. Серия Философия. -2011. - № 2 (4). - С. 122-131.

16. Песина С.А. Когнитивные механизмы профилирования профессионального знания: формирование понятий // Вестник Челябинского государственного университета. - Челябинск: ЧелГУ, 2011. - Выпуск 57: Филология и искусствоведение, №24 (239). - С. 43-45.

56 интеллектуальный потенциал xxi века: ступени познания

17. Песина С.А. Интенциональность и значимость языка в феноменологии // Исторические, философские, политические и юридические науки, культурология и искусствоведение (входит в перечень ВАК). - Тамбов: Грамота, 2012. - Ч. 1. - С. 151-154.

18. Песина С.А., Юсупова Л.Г. Когнитивный подход к декодированию устной речи и письменных текстов // Текст в системе обучения русскому языку и литературе: Сб. материалов V Международной научно-методической конференции. Т. 1. - Астана: Изд-во ЕНУ им. Л.Н. Гумилева, 2013. -С. 33-39.

19. Песина С.А., Юсупова Л.Г., Морозов Е.А. Языковая компетенция современного специалиста // Языки, литература и культура в полилингвальном пространстве: Сб. материалов Международной научно-практической конференции. - Уфа: РИЦ БашГУ 2013. - С. 68-74.

20. Песина С.А., Солончак Т.Ю. Метафора как функция от номинативно-непроизводного значения // Достижения вузовской науки. - 2014. - № 9. -С. 150-155.

21. Песина С.А., Юсупова Л.Г. Характер языкового знания // Достижения вузовской науки. - 2014. - № 9. - С. 155-159.

22. Песина С.А., Калугина О.Б. Составление толкового словаря на основе теории инвариантов // Достижения вузовской науки. - 2014. - № 9. -С. 145-150.

23. Песина С.А., Солончак Т.Ю. Образность при осмыслении значений многозначного слова // Достижения вузовской науки. - 2014. - № 9. -С. 168-172.

24. Песина С.А. Философия языка: учебное пособие. - М.: ФЛИНТА: наука, 2014.

25. Песина С.А. Инвариантность в когнитивной лингвистике и философии языка: учебное пособие. - М.: ФЛИНТА: Наука, 2014. - 160 с.

ПРОЦЕССЫ ПОРОЖДЕНИЯ И ВОСПРИЯТИЯ РЕЧИ

© Песина С.А.*

Магнитогорский государственный технический университет, г. Магнитогорск

В данной статье мы исходим из предположения, что в процессе коммуникации оба коммуниканта активны, поскольку слушающий генерирует свой собственный смысл, часто не совпадающий со смыслом, который подразумевал говорящий человек. Нет готового, заданного

* Профессор кафедры Английского языка, доктор филологических наук, доктор философских наук, профессор.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.