Научная статья на тему 'Знаковые процессы в коммуникации'

Знаковые процессы в коммуникации Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
117
27
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Знаковые процессы в коммуникации»

168

НАУКА И СОВРЕМЕННОСТЬ - 2015

ЗНАКОВЫЕ ПРОЦЕССЫ В КОММУНИКАЦИИ © Песина С.А.* *, Андрюшина А.И.*

Магнитогорский государственный технический университет им. Г.И. Носова, г. Магнитогорск

Несмотря на то, что о психическом характере знака писали многие лингвисты, начиная с Ф. де Соссюра, в более поздних исследованиях (особенно в современных) различные схемы и описания знаковых процессов продолжают протекать как бы без участия человеческого сознания. Между тем, знак возникает, живет и умирает в тиши индивидуального сознания и вне непосредственной, материальной связи с формами слов. Знак является актом и единицей сознания и не покидает его ни при каких обстоятельствах», т.е. не выходит за пределы сознания.

Ключевые слова: знак, коммуникативный процесс, семиотика, когнитивная лингвистика.

В рамках семиотики язык принято считать кодом, который можно сравнивать с другими кодами по самым разным основаниям, например, по тому, какой канал связи используется для передачи сигналов, какую форму имеют эти сигналы, какого рода сообщения могут быть закодированы и т.д. Принято считать, что в процессе коммуникации сигнал передается от отправителя к получателю (или группе получателей) по каналу коммуникации. Этот сигнал имеет определенную форму и передает определенное значение (или сообщение). Связь между формой сигнала и его смыслом устанавливается с помощью того, что в семиотике принято называть кодом (в широком смысле слова). Сообщение кодируется отправителем и декодируется получателем.

В процессе передачи информации (вербализации концептов) мы, прежде всего, имеем дело с субстанцией (содержанием), а уж потом обращаем внимание на форму. Так, вспоминая события отдаленного прошлого, мы часто не можем в точности воспроизвести услышанные или произнесенные конкретные слова, а тем более употребленные синтаксические конструкции. Мы помним события, чувства, образы, вспоминаем общее содержание дискурса, и уже на этапе вербализации концептов мысль обретает конкретную языковую форму. При этом имея минимум времени на обдумывание, в зависимости от уровня языковой компетенции, грамматико-синтаксическое оформление происходит часто автоматически с использованием известных моделей и стереотипов. Из сказанного следует, что языковая форма адаптируется к сознанию, а не наоборот.

* Профессор кафедры Английского языка, доктор филологических наук, доктор философских наук, профессор.

* Магистрант.

Философские науки

169

Существует общее положение, что для индивида слово становится знаком только после того, как оно входит - в качестве связующего, опосредующего элемента - в систему устойчивых ассоциаций между предметами и явлениями мира, образующими определенный ментальный конструкт (концепт), который, в конечном счете, и составляет основу того, что принято называть значением знака.

Мы рассматриваем языковой знак как разрывное единство ментального и физического, не считая, что в физическом заключается ментальное. Языковой знак - это совмещение физического и психического, но языковой знак возникает только в сознании человека, а не в объективной реальности. Форма слова, подобно «включателю», будучи воспринята, актуализирует концепт в нашем сознании, а не содержит его в себе, то есть в процессе коммуникации воспринятая форма слова как сигнал активизирует в сознании соответствующий концепт [Песина, 2009, 2010, 2013].

На начальной стадии содержание задуманного высказывания говорящим или пишущим знаковым не является, так как оно не облечено в знаковую форму. Для того, чтобы содержание стало достоянием сознания реципиента, оно поступает в сферу «физиологических элементов», посредством которых облекается в звуковую или графическую форму. Происходит «достраивание» формы до знака, и делается это исключительно для себя в том смысле, что сознание отправителя сообщения, контролирующее свою часть акта коммуникации, убеждается, что на выходе сформирован знак, соответствующий исходному замыслу. Слушающему же выдается не знак, а лишь его форма в виде конфигураций звуковых колебаний или отпечатков на бумаге, то есть материальный объект - текст.

В целях коммуникации говорящий не соединяет содержание знака, то есть мысль о том, что подлежит номинации, с колебаниями воздуха или буквами на бумаге, которые затем транспонирует к слушателю, а последний, в свою очередь, не отделяет в прямом смысле содержание от этого транспортного средства и не включает его в прямом смысле в систему своих знаний. Содержание остается в сознании, и в сознание получателя сообщения оно не попадает.

Итак, знак остался в памяти отправителя сообщения, и он послал материальные сигналы в виде колебаний воздуха или конфигураций букв на носителе. Получив означающие, то есть формы слова, приемник сообщения запускает свои механизмы перевода материальных сигналов в биологические, нейронные, и, в результате, на основе лингвистического кода в его сознании возникает образ формы слова. В силу знания системы языка носитель сознания ассоциирует ее с образом соответствующего значения. Их слияние в диалектическое единство приводит к образованию знака, который по своим основным характеристикам совпадает с тем, что был в сознании отправителя сообщения - так происходит понимание.

170

НАУКА И СОВРЕМЕННОСТЬ - 2015

Условия коммуникативного цейтнота ставят жесткие требования к характеру связи между формой и содержанием языкового знака. Они определяют связь каждой формы только с одним содержанием как на выходе, так и на входе общающихся сознаний, т.е. системную однозначность языковой формы в момент ее реального функционирования. Тем самым обеспечивается унифицированность сигнала, что также очень важно. Наблюдая как другие используют знаки, и, используя их сам, индивид познает некий диапазон их эффективности. Используя знаки в конкретных конфигурациях, организм приобретает знания о назначении знака, о возможностях знака как «инструмента».

Итак, в процессе коммуникации никакой передачи информации посредством языка не происходит, поскольку слушатель сам создает информацию, уменьшая неопределенность путем взаимодействий в собственной коммуникативной и когнитивной области. Каждый из говорящих на языке действует исключительно в рамках своей когнитивной области. Функция языка состоит в том, чтобы ориентировать человека в своей когнитивной области. Следовательно, у говорящего в прямом смысле нет физических возможностей с помощью языковых средств передать связываемое с ними содержание, то есть тот смысл, который он в своем сознании связывает с данной формой [Лесина, 1998, 2005, 2008].

Поскольку содержание идеально и не выходит за пределы сознания, задуманное значение не выходит в объективный мир в виде готового знания, «прикрепленного» к материальной форме. Форма воспринимается слушающим и в его сознании связывается, как и у отправителя сообщения, с инвариантом ее содержания [Лесина, 2003, 2014]. Важным для этого подхода является положение о том, что значения слов не «возникают», а создаются человеком в процессе коммуникации - основной функции языка, используемой как важнейшее средство адаптации человека к действительности, в которой он существует.

Список литературы:

1. Лесина С.А. Лексический прототип в семантической структуре слова: диссертация на соискание ученой степени кандидата наук / С.А. Лесина; Санкт-Петербургский государственный педагогический университет. - Санкт-Петербург, 1998.

2. Лесина С.А. Комплексный подход к изучению языковой картины мира / С.А. Лесина // Филология и культура: Сб. матер. IV международной научной конференции. - Тамбов: ТГУ 2003. - С. 42-43.

3. Лесина С.А. Исследование семантической структуры слова на основе прототипической семантики (на материале английских существительных): диссертация на соискание ученой степени доктора наук / С.А. Лесина. -Санкт-Летербург, 2005.

Философские науки

171

4. Песина С.А. Инвариант многозначного слова в свете прототипической семантики / С.А. Песина // Вестник ОГУ - Оренбург, 2005. - № 2(40): февраль. - С. 57.

5. Песина С.А. Языковая картина мира в философском и лингвистическом осмыслении / С.А. Песина // Известия РГПУ им. А.И. Герцена: Общественные и гуманитарные науки: научный журнал. - 2005. - № 3 (10). -С. 358-362.

6. Песина С.А. Инвариант многозначного слова в свете прототипической семантики / С.А. Песина // Вестник ОГУ - Оренбург, 2005. - № 2(40): февраль. - С. 57-64.

7. Песина С.А. Прототипический подход как средство понимания и интерпретации многозначного слова / С.А. Песина // Гуманитарные науки и гуманитарное образование: история и современность: Материалы международной научно-практической конференции. - СПб.: Бреста, 2005. - С. 209-211.

8. Песина С.А. Функционирование полисемантов в механизмах речепроизводства / С.А. Песина // Фразеологические чтения памяти профессора

B. А. Лебединской. Выпуск 4. - Курган: Изд-во Курганского гос.ун-та, 2008. -

C. 113-115.

9. Песина С.А. Когнитивный подход к взаимодействию языка и мышления С.А. Песина // Вестник ОГУ: Проблемы онтологии, теории познания и философской антропологии. - Оренбург, 2009. - № 7(101): июль. - С. 178-180.

10. Песина С.А. Сознание и языковой организм / С.А. Песина // И вновь продолжается бой...: науч. ст., посвященный юбилею д-ра филол. наук, проф. С.Г. Шулежковой. - Магнитогорск: МаГУ 2010. - С. 201-206.

11. Песина С.А. Репрезентация слов в лексиконе / С.А. Песина // Международный конгресс: сб. мат-лов; М-во обр. и науки РФ, Ин-т языкознания Рос. Академии наук, Тамб. гос. Ун-т, Российская ассоциация лингвистов-когнитологов. - Тамбов: Издательский дом ТГУ 2010. - С. 121-123.

12. Песина С.А. Слово в когнитивном аспекте: монография / С.А. Песина. - М.: ФЛИНТА: Наука, 2011.

13. Песина С.А. Специфика философского и лингвистического подходов к центральным проблемам языка / С.А. Песина // Вестник Адыгейского гос. ун-та. Серия «Регионоведение: философия, история, социология, юриспруденция, политология, культурология». - Майкоп: Изд-во АГУ 2011. -2011. - Вып. 4 (88). - С. 12-16.

14. Песина С.А. Слово в понимании философии языка и лингвистики / С.А. Песина // Вестник Воронежского государственного университета. Серия Философия. - 2011. - № 2 (4). - С. 122-131.

15. Песина С.А. Когнитивные механизмы профилирования профессионального знания: формирование понятий / С.А. Песина // Вестник Челябинского государственного университета. - Челябинск: ЧелГУ 2011. - Выпуск 57: Филология и искусствоведение № 24 (239). - С. 43-45.

172

НАУКА И СОВРЕМЕННОСТЬ - 2015

16. Песина С.А., Юсупова Л.Г Когнитивный подход к декодированию устной речи и письменных текстов // Текст в системе обучения русскому языку и литературе: сб. материалов V Международной научно-методической конференции. - Т 1. - Астана: Изд-во ЕНУ им. Л.Н. Гумилева, 2013. - С. 33-39.

17. Песина С.А., Юсупова Л.Г., Морозов Е.А. Языковая компетенция современного специалиста / С.А. Песина // Языки, литература и культура в полилингвальном пространстве: Сб. материалов Международной научнопрактической конференции. - Уфа: РИЦ БашГУ 2013. - С. 68-74.

18. Песина С.А., Солончак Т.Ю. Метафора как функция от номинативно-непроизводного значения // Достижения вузовской науки. - 2014. - № 9. -С. 150-155.

19. Песина С.А., Юсупова Л.Г. Язык и мышление как основное направление исследований в когнитивной лингвистике // Достижения вузовской науки. - 2014. - № 9. - С. 159-163.

20. Песина С.А., Юсупова Л.Г. Характер языкового знания // Достижения вузовской науки. - 2014. - № 9. - С. 155-159.

21. Песина С.А., Калугина О.Б. Составление толкового словаря на основе теории инвариантов // Достижения вузовской науки. - 2014. - № 9. -С. 145-150.

22. Песина С.А., Солончак Т.Ю. Образность при осмыслении значений многозначного слова // Достижения вузовской науки. - 2014. - № 9. -С. 168-172.

23. Песина С.А. Философия языка: учебное пособие / С.А. Песина. -М.: ФЛИНТА: Наука, 2014.

24. Песина С.А., Авраменко Ю.И. От интенсионала к лексическому прототипу / С.А. Песина // Лингвистическое образование: современные проблемы, пути их решения: Материалы межвузовской научно-практической конференции. - Магнитогорск: МаГУ 2007. - С. 108-112.

ЖЕНСКАЯ ЗАНЯТОСТЬ ГЛАЗАМИ МОЛОДЕЖИ

© Селиванова О.С.* *, Некрасова А.С.*

Филиал Южно-Уральского государственного университета (национальный исследовательский университет), г. Кыштым

В статье рассматривается трансформация гендерных стереотипов в воззрениях современной молодежи, делается попытка прогноза развития ситуации.

Ключевые слова гендерные стереотипы, роль женщины, равноправие, патриархат, сексизм.

* Заведующий кафедрой «Экономика, управление и информационные технологии», кандидат философских наук.

* Студент.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.