УДК 81’367 ББК 81.02 К 61
Коломийцева А.С.
Аспирант кафедры современного русского языка Кубанского государственного университета, e-mail: angelsergeevna@mail.ru
Жанровые признаки полипредикативного сложного предложения-абзаца в русском тексте
(Рецензирована)
Аннотация:
Описываются жанровые признаки полипредикативных сложных предложений в функции абзацев как композиционно-синтаксических и как коммуникативных единиц текстов, которые выполняют конкретные коммуникативно-прагматические задачи, направленные на реализацию общего коммуникативного задания текста, соответствующего его жанровым особенностям и функциональной направленности стиля речи. Показаны приемы реализации ПСП-абзацами основных признаков художественного, публицистического, научного и официально-делового стилей речи.
Ключевые слова:
Полипредикативное сложное предложение-абзац, жанровые признаки, коммуникативно-прагматические задачи, стили речи.
Kolomiytseva A.S.
Post-graduate student of the Modern Russian Language Department, the Kuban State University (supervisor of studies - Doctor of Philology, Professor E.P. Marchenko), e-mail: angelsergeevna@mail.ru
Genre signs of polypredicative complex sentences - paragraphs in the Russian text
Abstract:
The paper describes the genre signs of polypredicative complex sentences in function of paragraphs as the composite, syntactic and communicative units of texts. They carry out the specific communicative and pragmatical objectives directed to realization of the general communicative task of the text, corresponding to its genre features and functional orientation of the style of speech. The author shows means of realization of the main signs of art, publicistic, scientific and official styles of speech by polypredicative complex sentences - paragraphs.
Keywords:
Polypredicative complex sentence-paragraph, genre signs, communicative and pragmatic tasks, styles of speech.
Полипредикативные сложные предложения (ПСП) - высшие ком-муникативно-синтаксические единицы. Структурно-семантический, текстообразующий и коммуникативный потенциал предложений обусловливает способность названных языковых единиц функционировать в неодинаковых стилях и, соответственно, жанрах. Разделяем точку зрения тех исследователей, которые под стилем понимают общественно осознанную, объединенную определенным функциональным назначением систему языковых единиц всех уровней, способов их отбора, сочетания и употребления. Формируется общее коммуникативное задание стиля, обусловленное его функциями, которое реализуется через
частные коммуникативно-прагматические задачи текстов разных жанров в рамках определенного стиля речи.
Жанры - относительно устойчивые тематические, композиционные и стилистические типы высказываний (текстов), которые обладают комплексом устойчивых свойств: объемом, пафосом, тематикой, степенью объективности, активностью вымысла и др. Литературные жанры обладают внешним (формальным) и внутренним (содержательным) планами. Полипредикативные сложные предложения выполняют двойную функцию. С одной стороны, предложения-абзацы формируют структуру текста, его внешнюю сторону, с другой - ПСП в тексте является высказыванием, обладает определенным смыслом и реализует конкретные коммуникативно-прагматические задачи в соответствии с общим коммуникативным заданием текста и частными коммуникативными задачами автора, обусловленными особенностями осмысления фактов действительности:
В качестве примера приведем финальное полипредикативное сложное предложение-абзац .
1 Не так давно, 11 мая 2004 г., законодатель / поступил подобным образом, // 2 когда вместо утратившей силу ч.5 ст.228 УК РФ ввел новую статью 2282, / тем самым предусмотрел самостоятельное преступление, // 3 которое касается медицинских и фармацевтических работников // [1: 81].
ПСП состоит из трех предикативных частей, объединенных подчинительной связью на основном и второстепенных уровнях структурно-смыслового членения. Характер объединения предикативных единиц в предложении указывает на многоступенчатый тип его композиционной организации и отражает поступательное движение мысли автора, необходимое для ясного и лаконичного изложения фактов. Это очевидно при исследовании полипредикативного сложного предложения-абзаца в аспекте актуального членения (АЧ).
Коммуникативная стуктура ПСП-абзаца трехступенчатая и соответствует его структурно-смысловой организации, что указывает на успешную реализацию коммуникативно-прагматических задач автора и отсутствие имплицитного смысла. Развернутая рематическая доминанта и тематизация рем указывают на высокий уровень информативности предложения-абзаца, что, как и особенности его структурно-смысловой и коммуникативной организации, является характерным жанровым признаком, присущим газетным и журнальным статьям в публицистическом стиле речи.
Сравнивая полипредикативные сложные предложения-абзацы как ком-позиционно-синтаксические и как коммуникативные единицы текста обнаружили, что они обладают характерными для каждого речевого жанра признаками. Необходимо отметить, что исследуемые речевые жанры являются вторичными, то есть складываются «в условиях высокоразвитой культурной коммуникации, например, научной, административно-правовой, политико-идеологической, художественной, религиозной и др.» [2 : 353]. Следовательно, вторичные речевые жанры представляют собой цельнооформленные речевые произведения -тексты.
Жанровая структура публицистического стиля речи многообразна. Исследователи выделяют информационные (хроника, интервью, репортаж), аналитические (статья, корреспонденция), художественно-публицистические жанры (очерк, фельетон, эссе и др.). Для информационных и аналитических жанров характерно наличие ПСП-абзацев линейноступенчатого и многоступенчатого композиционных типов, способствующих реализации таких функционально-смысловых типов речи, как повествование и рассуждение. Коммуникативная организация полипредикативных сложных предложений-абзацев, в основном, многоступенчатая. Для реализации подтекста характерно наличие дополнительных уровней коммуникативного членения. Информативная функция публицистического стиля речи проявляется в наличии развернутой рематической доминанты, формирующей гиперрему предложений-абзацев. Следовательно, прослеживается тенденция к переходу названных единиц в суперкоммуникативные. Функционируя в качестве сверхфразовых единств, ПСП-абзац как композиционно-синтаксическая и коммуникативная
единица текста единым коммуникативным актом точно и емко передает информацию, воздействуя на читателя.
Лексико-синтаксический строй полипредикативного сложного предложе-ния-абзаца характеризуется наличием прецедентных текстов, указывающих на реализацию категории интертекстуальности. Реализуется и текстовая категория субъективной модальности, что обусловлено социальной оценочностью в разных жанрах публицистического стиля речи. Эксплицитно реализуется прагматическая установка автора, направленная на воздействие чувств и мыслей читателя.
Тексты художественно-публицисти-ческих жанров строятся по узуальным информативным моделям, то есть их структура и содержание менее регламентированны, что функционально сближает их с текстами художественного стиля речи. ПСП-абзацы как единицы художественно-публицистических жанров содержат стилистически окрашенную лексику. Наблюдается контаминация признаков разных стилей, реализуются повествование, описание и рассуждение как функционально-смысловые типы речи. Это отражается в структурно-смысло-вой организации предложений-абзацев. Формируются линейный, линейно-ступенчатый и многоступенчатый композиционные типы ПСП.
Среди жанров художественного стиля речи выделяются рассказ, повесть, роман и др. Полипредикативные сложные предложения-абзацы как композиционно-синтаксические единицы в перечисленных жанрах выполняют частные коммуникативные задания авторов, обусловленные функциями художественного стиля речи - эстетической и воздействующей -и формируют общее коммуникативное задание текста. Воздействующая функция ПСП-абзацев как конституэнтов рассказов, повестей, романов проявляется в реализации подтекста, который обнаруживается при исследовании названных текстовых единиц в аспекте актуального членения. Полипредикативные сложные предложения-абзацы как композиционно-синтаксические единицы в художественных текстах обладают высоким текстообразующим потенциалом, что проявляется как во внутренней, так и во внешней их организации. К внутренним текстообразующим потенциям относится употребление глаголов в одинаковых видо-временных формах, использование анафорических средств связи, слов одного семантико-ассоциативного поля и др. ПСП-абзацы как единицы художественных текстов реализуют текстовые категории проспекции / ретроспекции, что способствует достижению связности и завершенности произведений разных жанров художественного стиля речи.
Полипредикативные сложные предложения-абзацы как «композиционные компоненты текста с характерными для них текстообразующими признаками (проспекцией, интеграцией, завершенностью, подтекстом и др.)» и в научных текстах ретроспективно-проспективны, что является специфическим признаком исследуемых единиц в рамках научного стиля речи [3 : 32]. Такой характер функционирования ПСП-абзацев обусловлен стилистическими особенностями жанров (логичность, последовательность изложения и др.), а также функциями научного стиля речи - сообщением нового знания о действительности и его доказательством. Композиция крупных жанров научной литературы - монографий, рефератов, авторефератов, учебников - наиболее ярко отражает процесс ком-муникатив-но-познавательной деятельности субъекта, включающей проблемную ситуацию, идею, гипотезу, анализ, доказательство и выводы, которые часто выражены полипредикативными сложными предложениями-абзацами. Строгая регламентированность научного стиля речи обусловливает организацию как самих текстов, так и формирующих их текстовых единиц в соответствии с определенными облигаторными информативными моделями, что требует жесткого отбора лексических, морфологических и синтаксических средств языка, направленных на реализацию коммуникативной стратегии автора, которая заключается в стремлении убедить в правомерности научного исследования логичным, четким и емким представлением научной концепции ученого [ 4 : 155].
Жанровой особенностью полипредикативных сложных предложений-абзацев как единиц научных текстов является их структурно-смысловая и коммуникативная организация,
характеризующаяся наличием трех и более уровней членения, полностью рематичных компонентов, тематизацией рем, что способствует формированию развернутой рематической доминанты и реализации общего коммуникативного задания - сообщения новых знаний и доказательства правоты научной теории. Экстралингвистическими средствами организации ПСП-абзацев являются отбивки и графическое абзацирование, что способствует достижению ясности и логичности изложения научных знаний.
Графическое абзацирование также характерно для текстов официально-делового стиля речи, жанровое многообразие которого определяется коммуникативными стратегиями. Выделяются ходатайство, предписание и информирование. В соответствии с общим коммуникативным заданием функционируют жанры: кассационные жалобы, исковые
заявления, завещания, личные ноты; законы, приговоры, конвенции, пакты; допросы, автобиографии, резюме и др. Жанровой чертой текстов официально-делового стиля является их стандартизация. В зависимости от коммуникативной целеустановки происходит жесткий отбор языковых средств, в том числе и синтаксических, среди которых - полипредикативные сложные предложения-абзацы. Основные функции официально-деловых текстов -коммуникативная и юридическая, основанная на праве и позволяющая субъектам регулировать отношения в рамках закона. Объективный характер текстов-предписаний выражается в широком использовании номинативных структур, безличных предложений, в соответствии структурно-семантической и коммуникативной схем, чем достигается точность изложения, не допускающая инотолкований, и др. Информирующие тексты характеризуются акцентированной констатацией фактов. Не реализуется категория императивности. Широко употребляются клишированные синтаксические конструкции. В текстах-ходатайствах проявляется категория субъективной модальности, обусловленная особенностями функционирования названных текстов: в них отражены правовые отношения юридических и гражданских лиц. Субъективность изложения просьб, жалоб, претензий проявляется при анализе ПСП-абзацев в аспекте актуального членения. Формируются новые уровни коммуникативной организации названных единиц, эксплицируется подтекст, следовательно, реализуются прагматические задачи автора.
Таким образом, полипредикативные сложные предложения-абзацы как композиционносинтаксические и как коммуникативные единицы в русских текстах реализуют неодинаковые жанровые признаки, что обусловлено коммуникативной стратегией текста в целом, коммуникативно-прагматическими задачами автора, а также назначением стиля речи и его жанровыми особенностями.
Примечания:
1. Чернобай В.В. К вопросу о квалификации «медицинских» преступлений // Судебные ведомости. 2005. Вып. 3 (14). С. 80-81.
2. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М.Н. Кожиной. 2-е изд., испр. и доп. М., 2006. 696 с.
3. Марченко Е.П. Полипредикативные сложные предложения в современном русском языке // Русский язык в школе. 2005. № 3. 26-32.
4. Коломийцева А.С. Способы реализации коммуникативно-прагматических задач полипредикативных сложных предложений-абзацев в научном стиле речи // Вестник Адыгейского государственного университета. Сер. Филология и искусствоведение. 2011. Вып. 3. С. 152-156.
References:
1. Chernobay V.V. On the problem of qualification of «medical» crimes // Legal Gazette. 2005. Issue. 3 (14). P. 80-81.
2. The stylistic encyclopedic dictionary of the Russian language / ed. by M.N. Kozhina. 2nd
ed., corrected and enlarged. M., 2006. 696 pp.
3. Marchenko E.P. Polypredicative compound sentences in modern Russian // The Russian language at school. 2005. No. 3. P. 26-32.
4. Kolomiytseva A.S. Ways of realization of communicative and pragmatic tasks of polypredicative compound sentences-paragraphs in scientific speech style // The Bulletin of the Adyghe State University. Series «Philology and the Arts». 2011. Issue 3. P. 152-156.