Научная статья на тему 'Законоправильник при русском требнике'

Законоправильник при русском требнике Текст научной статьи по специальности «Философия, этика, религиоведение»

CC BY
59
12
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Законоправильник при русском требнике»

Санкт-Петербургская православная духовная академия

Архив журнала «Христианское чтение»

А.И. Алмазов

Законоправильник при русском требнике

Опубликовано:

Христианское чтение. 1902. № 10. С. 581-602.

@ Сканированій и создание электронного варианта: Санкт-Петербургская православная духовная академия (www.spbda.ru), 2009. Материал распространяется на основе некоммерческой лицензии Creative Commons 3.0 с указанием авторства без возможности изменений.

СПбПДА

Санкт-Петербург

2009

Закоиопрабпдъхпкъ про русскомъ Жребнпкѣ *>.

!

бООТВѣТСТВЕННО такой несостоятельности первой половины разсматриваемой нами тирады автора,—очевидно,— въ той же мѣрѣ несостоятельна и заключительная ея часть. Эта несостоятельность, однако, устанавливается въ данномъ случаѣ особыми, прямо этому заключенію отвѣчающими, фактами.

По мнѣнію Л. С. Павлова, высказываемому здѣсь, правила Номоканона, взятыя отдѣльно отъ предпосланныхъ ему наставленій духовникамъ, теряютъ весь смыслъ. Допустимъ, что это—такъ... Но тогда спрашивается,—какой же смыслъ могутъ имѣть эти правила, разъ въ цѣломъ и въ частностяхъ воплощая въ себѣ нормы покаянной дисциплины, они въ то же время, какъ слѣдуетъ ивъ мнѣнія А. С. Павлова, стоять въ прямомъ противорѣчіи съ указываемыми предварительными имъ общими наставленіями? Отвѣтъ можетъ быть, кажется, одинъ,— также теряютъ всякій смыслъ. Вполнѣ понятно противорѣчіе (если бы оно было) предварительныхъ общихъ наставленій въ Номоканонѣ, какъ второстепеннаго составнаго его элемента, основному характеру всего Номоканона, но никогда не можетъ быть понятно, чтобы составитель въ существѣ Номоканона въ части ѳго всецѣло канонической, сознательно и до мельчайшихъ частностей провелъ начала, совершенно противоположныя должному пониманію его основныхъ воззрѣній на епи-

'*) См. сентябрьскую книжку „Христіанскаго Чтенія“. .

темію. Это тѣмъ болѣе надо сказать, если принять во вниманіе, что на сѳй разъ мы имѣемъ дѣло съ произведеніемъ, предназначеннымъ къ употребленію на поприщѣ практической дѣятельности. Думаемъ,—авторъ находилъ бы по меньшей мѣрѣ страннымъ, если бы, напр., наше уложеніе о наказаніяхъ, въ его особенной части точно опредѣляя наказанія за каждое преступленіе, въ то же время въ предварительныхъ къ нему общихъ положеніяхъ предполагало бы и санкціонировало бы непригодность на практикѣ всѣхъ этихъ видовъ и сроковъ наказаній... А то же самое совершенно въ одинаковой мѣрѣ имѣетъ приложеніе и въ занимающемъ насъ случаѣ.

Но этого мало. Есть факты, которые нѳносрѳдсгвенно говорятъ противъ мнѣнія А. 0. Павлова объ абсолютной зависимости внутренняго смысла Номоканона отъ предпосланныхъ ѳму наставленій для духовника. Согласво мнѣнію автора, нужно бы предполагать—и возможно непосредственную связь Номоканона съ цитуемыни предварительными ему статьями, и постоянную наличность въ немъ этихъ послѣднихъ. Все это, однако, не есть фактъ безусловный по сохранившимся памятникамъ Номоканона. И именно: а) имѣются списки, гдѣ чинъ исповѣди со всѣми предварительными наставленіями отдѣляется отъ самаго Номоканона рядомъ различныхъ церковно-юридическихъ формъ и такимъ образомъ понимается какъ нѣкоторое отдѣльное цѣлое въ отношеніи къ этому Номоканону 15ѳ): б) имѣются списки, далѣе, которые заканчиваютъ всю первую часть Номоканона въ его цѣломъ объемѣ рубрикою (вопросною формулою) о женахъ, и такимъ образомъ свидѣтельствуютъ, что нѣтъ достаточныхъ основаній предполагать всегдашнюю наличность всѣхъ предварительныхъ статей (а равно и наставленій касательно наложенія епитиміи) при уставѣ исповѣди 1в0); в) встрѣчаются, далѣе, списки, гдѣ именно эти самыя предварительныя наставленія о наложеніи епитиміи отсутствуютъ; фактъ существованія подобныхъ списковъ, допустимъ даже въ единичныхъ памятникахъ,—явное противорѣчіе мнѣнію А. С. Павлова 161). г) Наконецъ ближе

1И) Домой., ркп. (XVII в.) Аѳинской національной библіотеки № 1423 (о. а. ,Nä 55).

1в0) Номавононъ ркп. (ХѴІ—ХѴІІ в.) Святогробской въ Константинополѣ бябл. № (ао прежнему каталогу) 596, <р. 1—14; ркп. (1790 г.) Аоинск. націов. библ. № 1408 (а. Й. № 40).

1вІ) Тайная исповѣдь, т. X, стр. 117, прим. 73,

къ XIX в. Номоканонъ претерпѣваетъ полнѣйшія переработки. При такихъ переработкахъ порою получается между прочимъ то, что указываемыя наставленія о наложеніи епи-тиміи устранялись изъ чина исповѣди, а самый Номоканонъ превращался въ пространнѣйшую вопросную статью. — Послѣдняя подраздѣлялась, примѣнительно къ главнѣйшимъ различіямъ исповѣдниковъ, на нѣсколько отдѣловъ, а каждый изъ ея вопросовъ, въ его существѣ, представлялъ редактированную въ вопросной формѣ статью Номоканона, — почему и сопровождается обозначеніемъ епитиміи, соотвѣтствующей упоминаемому въ немъ грѣху. Эти епитиміи обыкновенно назначаются здѣсь примѣнительно къ древнимъ капонамъ, но не примѣнительно къ пѳнитенціалу Постника 16 *). Въ подобныхъ переработкахъ Номоканона не вѣское ли противорѣчіе мнѣнію А. С. Павлова? Думаемъ, что въ виду такихъ переработанныхъ редакцій Номоканона, и самъ А. С. Павловъ не сталъ бы утверждать фиктивное значеніе отмѣченныхъ при вопросахъ ѳпитимій.

Не ограничиваясь приспособленіемъ предварительныхъ наставленій о наложеніи епитимій къ доказательствамъ своего мнѣнія о Номоканонѣ, какъ особой редакціи Постникова пе-нитенліала, авторъ, наконецъ, прилагаетъ къ тому же и вообще всю первую часть разсматриваемаго каноническаго сбор- • ника,—часть—литургическо-каноническую. Но его сужденію, въ этой первой части Номоканонъ слѣдуетъ двумъ редакціямъ Постникова пенитендіала—старшей, по образцу и на основаніи которой построено почти все чинопослѣдованіе исповѣди,—и младшей, ивъ которой въ концѣ сопровождающихъ это чипопослѣдованіе наставленій приведена обширная выписка о томъ, на какихъ основаніяхъ и въ какой мѣрѣ духовникъ можетъ сокращать долгіе каноническіе сроки епитимій.

Это доказательство имѣетъ ту же силу, если не меньшую, какъ и разсмотрѣнныя. Прежде всего, помѣщеніе среди предварительныхъ наставленій духовнику обширной (?) выписки изъ Властаревой редакціи Постникова пенитендіала далеко недостаточно, дабы сказать, что въ своей первой части Номоканонъ слѣдуетъ, между прочимъ, и этой позднѣйшей редакціи пенитендіала Постника. Мы уже указали, что въ нѣ-

,ea) Ibid., т. Ill, I, отд. I, Jft 12.

которыхъ спискахъ Номоканона эта выписка отсутствуетъ. Но сверхъ того, сравительно—и съ числомъ, и съ объемомъ, и съ аначеніемъ другихъ, аналогичныхъ ей и помѣщенныхъ здѣсь же руководственныхъ статей, та же выписка можетъ пониматься только незначительнымъ извлеченіемъ изъ пенитен-ціала Постника,—извлеченіемъ, лишь восполняющимъ другія подобныя ѳй статьи, но не предполагающимъ собственно слѣдованіе Номоканона тому же пенитенпіалу въ указываемой его редакціи.

Чхо касается до чинопослѣдованія исповѣди, то насколько въ дѣйствительности оно есть отображеніе того же въ старшей редакціи Постникова исповѣднаго устава, объ этомъ будетъ рѣчь ниже. Въ настоящемъ же случаѣ замѣтимъ пока: допустимъ даже, что здѣсь Номоканонъ и совпадаетъ съ Постниковымъ уставомъ, — однако, это весьма неважно и стоитъ совершенно внѣ связи съ тѣмъ главнымъ положеніемъ автора, что Номоканонъ при Требникѣ только особая редакція Постникова ненитенціала. А съ другой стороны,—если чинъ исповѣди при Номоканонѣ дѣйствительно такое отображеніе Постникова устава исповѣди, какъ представляетъ авторъ,—то тѣмъ скорѣе и тѣмъ естественнѣе ожидать, что и самый Нотка-нонъ былъ бы точно такимъ же отображеніемъ. Между тѣмъ отого послѣдняго нѣтъ, и такимъ образомъ во внутренней логикѣ Номоканона, въ его цѣломъ объемѣ, при разсматриваемомъ мнѣніи автора, получается какое-то совершенно необъяснимое противорѣчіе.—Затѣмъ, при дѣйствительности такого совпаденія, чѣмъ объяснить тогда тотъ фактъ, что въ позднее время исповѣдной чинъ при Номоканонѣ перѳрабо-тывался (съ внутренней стороны) въ сильной степени 163), между тѣмъ, какъ самый Номоканонъ въ то же время по существу оставался каноническимъ сборникомъ того же характера и содержанія? Н наконецъ, при трактуемомъ пониманіи все того же чина исповѣди, представляется непонятнымъ, почему же въ печатномъ «Е^ор-оХо^тйріоѵ-ѣ Никодима, въ которомъ пенитевціалу Постника усвояѳтся полное практическое значеніе,—оно совершенно игнорируется? Повторяемъ, однако, если бы чинопослѣдованіе исповѣди при Номоканонѣ было даже буквальною выпискою изъ Постникова исповѣд-вого устава,—то и это ни* мало не относится къ признанію

1Ю) Ibid. т. I, стр. 128—124.

самаго Номоканона особою редакціею Постникова же пени-тѳнціала. Послѣднее, скажемъ на основаніи всѣхъ изложен-ныхъ теперь соображеній и фактовъ, — представляется мнѣніемъ, исходящимъ быть можетъ изъ благихъ побужденій, но во всякомъ случаѣ — ни со стороны самого Номоканона, ни со стороны его дополненій — никогда не можетъ считаться отвѣчающимъ дѣйствительности.

Въ заключеніе очерка исторіи Номоканона въ греческой церкви авторъ останавливается на вопросѣ о практическомъ значеніи его тамъ же. Авторъ въ этомъ случаѣ высказываетъ взглядъ уже ранѣе того установленный нами, и именно тотъ, что изслѣдуемый Номоканонъ въ продолженіи болѣе чѣмъ двухъ вѣковъ, до момента изданія E^ojioXoyifjTdptov-a Никодимомъ (въ 1796 г.) почти исключительно одинъ и употреблялся въ духовнической практикѣ греческой церкви 164). По этому предмету мы имѣемъ поводъ сдѣлать только нѣкоторыя спеціальныя замѣчанія.

Но нашему заключенію 165) чинъ исповѣди и Номоканонъ составлены однимъ пипомъ. А. С. Павловъ, держась прежде высказаннаго взгляда (стр. 4 — 5), что при рѣчи о происхожденіи Номоканона, можно говорить не объ одномъ составителѣ, а собственно о составителяхъ,—соотвѣтственно этому и теперь дѣлаетъ поправку къ нашему мнѣнію, говоря: «мы сказали бы», что Номоканонъ и чинъ исповѣди произошли не отъ одного лица а «изъ одной литературной среды». Послѣ изложеннаго нами выше по вопросу о составителѣ Номоканона, такая поправка не нуждается въ доказательствахъ ея несостоятельности. Замѣтимъ только,—если бы Номоканонъ былъ литературнымъ произведеніемъ—очень сложнымъ и предпринятымъ съ какою-либо чисто теоретическою цѣлью, эту поправку можно было бы принять. Но разъ Номоканонъ въ его цѣломъ—произведеніе дѣйствительно очень компактное и вмѣстѣ 'съ тѣмъ представляетъ книгу всецѣло практическаго характера,—то въ отношеніи ея основного составленія мыслимъ только одинъ авторъ, творческая дѣятельность только одного лица, но не цѣлой литературной среды. Къ этому нужно добавить еще развѣ то, что противъ той же

Ср. Тайная исповѣдь, т. J, стр. 118—119; А. С. Павловъ, стр. 44

и слѣд.

iss) Тайная исповѣдь, ibid. стр. 118.

поправки прямо говорятъ и данныя извлекаемыя изъ самаго содержанія разсматриваемаго каноническаго руководства. Какъ уже установлено нами,—чинопослѣдованіе исповѣди, со стороны одной ивъ важнѣйшихъ его частей—исповѣдной вопросной статьи, находится въ непосредственномъ соотвѣтствіи съ содержаніемъ самого Номоканона. Это соотвѣтствіе столь глубоко и детально проведено здѣсь и столь рельефно выступаетъ, что можетъ быть понимаемо исключительно продуктомъ одного авторства,—какъ въ отношеніи чина исповѣди, такъ и въ отношеніи присоединеннаго къ нему номоканона въ тѣсномъ смыслѣ.

Въ противоположность тому нашему мнѣнію 16S), что обозрѣваемый Номоканонъ почти исключительно одинъ имѣлъ значеніе въ практикѣ греческой церкви со второй половины XVI в., авторъ приводитъ мысль, что такимъ значеніемъ онъ пользовался съ конца XV в., такъ какъ съ этого момента начинается длинный рядъ рукописныхъ памятниковъ Номоканона. Опору на этотъ рядъ рукописей авторъ, кажется, усвояѳтъ и намъ, въ виду указываемаго нашего мнѣнія. Это нѣсколько неправильно. Признавая наличность рукописныхъ памятниковъ Номоканона съ конца XV в., мы не ставимъ этотъ фактъ въ непосредственную связь съ рѣшеніемъ вопроса,—съ какого именно момента Номоканонъ имѣлъ чрезвычайно широкую практику въ греческой церкви. И думаемъ, что и вообще эти два факта нельзя ставить въ связь между собою. Если Номоканонъ составленъ въ половинѣ XV вѣка, да еще быть можетъ не авторизованъ церковною властью (но даже и если бы и былъ авторизованъ, то едва ли можно сказать иначе)—то хотя памятники его и сохранились отъ конца XV в., однако, широкое практическое употребленіе онъ могъ пріобрѣсти только постепенно, путемъ сравнительной давности въ примѣненіи на дѣлѣ. Вотъ почему мы и. остаемся при томъ своемъ мнѣніи, что Номоканонъ получилъ исключительное практическое зиаченіе въ греческой церкви приблизительно съ половины XVI в, и въ особенности пріобрѣтаетъ таковое уже въ XVII вѣкѣ. Количество сохранившихся его памятниковъ за XVII вѣкъ вполнѣ подтверждаетъ это. Да и самъ авторъ въ первомъ изданіи совершенно правильно держался того же взгляда 1в7).

16й) Ibid.

16Г) См. а зданіе 1873 г., стр. 80.

Какъ общеизвѣстное руководство, изслѣдуемый Номоканонъ согласно указанію А: С. Павлова, назывался греческими духовниками - «тгаѵо шраТоѵ», т. е. — прекраснѣйшимъ (стр. 46). Это вѣрно, но нельзя сказать, чтобы такъ назывался этотъ Номоканонъ вообще. По крайней мѣрѣ тотъ списокъ, какой указывается здѣсь авторомъ, содержитъ Номоканонъ, быть можетъ и въ издаваемой теперь редакціи, но съ особыми спеціальными наслоеніями. Между послѣдними имѣются—трактатъ Софронія іерусалимскаго объ исповѣди, пе-нитенціалъ Постника въ редакціи Властаря и, наконецъ, трактатъ о дозволенныхъ бракахъ. И едва ли можно сомнѣваться, что въ виду всѣхъ этихъ приложеній, спасатель настоящаго кодекса относитъ указываемую характеристику къ каноническому сборнику именно въ составѣ всѣхъ исчисленныхъ его частей.

Какъ доказательство высокаго практическаго значенія Номоканона, авторъ указываетъ, между прочимъ, пространныя извлеченія изъ него въ такихъ общеизвѣстныхъ кановиче-скипъ сборпикахъ, какъ Синтагма Властаря и Номоканонъ Малаксу. Мы не можемъ не отмѣтить при этомъ и другого способа непосредственнаго соприкосновенія Номоканона по крайней мѣрѣ со вторымъ изъ указываемыхъ сборниковъ. Этотъ способъ—совмѣстное (при самостоятельности каждаго изъ нихъ) помѣщенія этого сборника и Номоканона въ одномъ кодексѣ..Явленіе это, повидимому, было нерѣдкимъ 1в8). Останавливаясь же собственно на извлеченіяхъ изъ Номоканона и въ Синтагмѣ Властаря и въ сборникѣ Малаксу,—нельзя оставить въ сторонѣ слѣдующихъ соображеній. — Въ виду того, что въ первоначальное время сама Синтагма Властаря служила источникомъ для Номоканона, естественно предполагать, что указываемый теперь обратный фактъ осуществился уже въ позднее время, когда Номоканонъ практиковался въ переработанномъ видѣ. Равнымъ образомъ, въ томъ же переработанномъ видѣ (съ чѣмъ соглашается и самъ авторъ). Номоканонъ могъ послужить матеріаломъ и для сборника Малаксу. Съ другой стороны, когда по сообщенію автора въ

1в8) См. ркпп.: Святогробской библ. въ Констаптивополѣ (по прежнему катологу) .>£ 667 (XVII в.}; Аѳоповаго Пантелеимоновсйаго монастыря ЛЙ 143 (ХѴП в.); Аѳинской Національной библіотеки Л& 1420 (<*, ö. № 42, 1590 г.), и др.

послѣдній сборникъ вносились почти всѣ статьи Номоканона при Требникѣ, то это можетъ объясняться не столько особеннымъ уваженіемъ ка сему Номоканону, сколько намѣреніемъ составить одинъ соединенный сборникъ изъ двухъ болѣе распространенныхъ сборниковъ. Въ параллель этому и вообще внесеніе какъ въ Синтагму Властаря, такъ и въ сборникъ Малаксу статей изъ Номоканона, только уже въ переработанномъ его видѣ, можетъ трактоваться взглядомъ на послѣдній не какъ на общепризнанный каноническій автори-* тетный сборникъ, а какъ на общеизвѣстный матеріалъ, наблюдать цѣльность котораго не имѣется достаточныхъ мотивовъ. Изъ всѣхъ этихъ вѣроятныхъ соображеній слѣдуетъ,—съ одной стороны, что извлеченія изъ Номоканона дѣлались въ указываемые сборники не по редакціи, принятой при Б. Требникѣ, а съ другой, — что эти извлеченія мотивировались не столько уваженіемъ къ Номоканону, сколько его большею общедоступностью, какъ вообще каноническаго матеріалѣ.

Фактъ практическаго значенія Номоканона 169) и послѣ изданія іеромонахомъ Никодимомъ извѣстнаго ’Е$о|іоХоуу}таріоѵ-а едва ли можетъ быть объясненъ предполагаемымъ внутреннимъ сродствомъ его съ этимъ -Е;о[лоХоуг]т4р'оѵ-омъ. Собственно говоря, это сродство можно признать только частичнымъ, какъ, напримѣръ, въ отношеніи нѣкоторыхъ исповѣдныхъ вопросовъ и нѣкоторыхъ правилъ. Что же касается до существа каноническаго содержанія, то на эти два руководства нужно смотрѣть, какъ совершенно различныя. Номоканонъ, по признанію самого1 же автора, отличается большимъ богатствомъ и разнообразіемъ правилъ, сравнительно съ ’Е£о-(хоХоу^тйрюѵ-омъ Никодима. А затѣмъ, -- что и главное, — Номоканонъ опредѣляетъ ѳпитяміи по древнимъ канонамъ, а ’Есор-оХо^тарюѵ предлагаетъ для сего исключительно Вла-стареву редакцію Постникова пенитенціала,—редакцію,—которая, какъ замѣчено выше, порою играла роль только особаго дополненія (но не болѣе) къ Номоканону при Требникѣ. Въ виду этого, практическое значеніе Номоканона въ греческой церкви даже въ XIX вѣкѣ объясняется проще. Такъ,— вообще ’Е^орлХоу^таріоѵ Никодима не могъ разомъ и одновременно упразднить всѣ рукописныя духовническія руко-

1№) Замѣтимъ, констатированной еще нами. См. Тайная исповѣдь, I, стр. 118.

водства, какъ можетъ быть и выпущенный въ свѣтъ въ недостаточномъ для того количествѣ экземпляровъ. Затѣмъ! !Е;о-{юЬуу}т<ірі0ѵ удовлетворялъ только потребности въ руководствѣ собственно для духовниковъ, между тѣмъ Номоканонъ, удовлетворяя этой потребности, — служитъ вмѣстѣ съ тѣмъ и вообще практическимъ руководствомъ для пастырей. Наконецъ, употребляя именно рукописный Номоканонъ, быть можетъ имъ самимъ же списанный, каждый духовникъ всегда имѣлъ возможность приспособить его планъ и содержаніе сообразно своимъ потребностямъ и желаніямъ. Позднѣйшіе греческіе духовники, очевидно, такъ и поступали въ семъ случаѣ,* разъ допускали ближе къ концу XVIII в. всевозможныя передѣлки разсматриваемаго Номоканона. Сверхъ всего этого, возможно указать здѣсь и то, что ’БЕо|лоХоуу]?<£р(оѵ Никодима, какъ заключающій въ себѣ не столько положительныя правила, сколько теоретическія разсужденія и тѣмъ рѣзко отличаясь отъ практиковавшихся дотолѣ пеиитенціаловъ, — и не могъ на первыхъ порахъ своего существованія удовлетворять духовниковъ, всегда нуждающихся болѣе въ положительныхъ правилахъ, нежели въ теоретическихъ разсужденіяхъ.

Еще одно замѣчаніе. Касаясь факта заимствованій изъ Номоканона въ сборникѣ Малаксу, авторъ съ нѣкоторымъ удареніемъ отмѣчаетъ, что всѣ эти извлеченія надписываются здѣсь именемъ Постника. Его же именемъ надписывалось и обширное приложеніе при томъ же сборникѣ, обнимавшее всѣ наставленія духовнику касательно наложенія ѳпитимій (изъ первой части Номоканона) и значительную часть правилъ самого Номоканона (во второй его части). Нельзя не пожалѣть, что авторъ не отмѣтилъ, какія собственно статьи изъ Номоканона внесены и порознь и тѣмъ болѣе въ указываемомъ приложеніи къ сборнику Малаксу. Тогда яснѣе было бы, чѣмъ именно руководствовались здѣсь, надписывая именемъ Постника всѣ эти извлеченія. Во всякомъ случаѣ, на этотъ равъ не мотивировались представленіемъ внутренней связи Номоканона съ пѳнитенціаломъ Постника. — Противъ этого говорило бы всегдашнее надписаніе Номоканона, которое обыкновенно не связываетъ его съ именемъ Постника. Сомнительно равнымъ образомъ, чтобы мотивъ такого надписанія крылся въ нарицательности имени Постника для всѣхъ пеиитенціаловъ. При подобномъ объясненіи (допускаемомъ со

стороны автора) мы должны были бы встрѣчать весьма нерѣдкое надписаніѳ этимъ именемъ вообще позднѣйшихъ греческихъ иенитенціаловъ, чего, однако, нѣтъ въ дѣйствительности. А съ другой стороны, при немъ остается необъяснимымъ, — почему же подобныя извлеченія не надписывались именемъ Постника, когда они вносились въ Властаревъ каноническій сборникъ? Не вѣроятнѣе ли объяснить такое усвоеніе имени Постника просто тѣмъ, что компиляторы сборника Малаксу желали придать большій авторитетъ своимъ дополненіямъ? Это одно. Другое,—не имѣя возможности какъ-нибудь точно обозначить источникъ своихъ заимствованій за неизвѣстностью его автора, они, быть можетъ, завѣдомо фиктивно пользовались именемъ Постника, какъ вообще признаваемаго за автора одного изъ старинныхъ пенитенціадовъ. Что компиляторы дѣйствительно должны были сознавать для трактуемыхъ извлеченій фиктивность имени Постника, — о томъ свидѣтельствуетъ самый текстъ вадписанія, какъ оно есть для такихъ извлеченій въ особомъ приложеніи при сборникѣ Малаксу. Текстъ этотъ гласить—«Nofioxivo* тои а^іоо ’ІшсЫоо то5 Ntjgtsotou, аоу?д|ліѵоѵ ех ігбХХшѵ StSaoxaXtav»... 170).

Всѣ только что сдѣланныя теперь замѣчанія, внося спеціальныя поправки и указывая возможность и другихъ объясненій нѣкоторыхъ фактовъ, относящихся къ вопросу о практическомъ значеніи Номоканона въ греческой церкви, — не умаляютъ научной цѣнности существенныхъ сообщеній автора по этому вопросу. По своей объективности, но многосторонности изысканій и, наконецъ, по основательности аргументаціи предмета рѣчи,—страницы, посвященныя авторомъ настоящему вопросу,—однѣ изъ лучшихъ страницъ его исторіи Номоканона въ греческой церкви.

Вопросомъ о практическомъ значеніи Номоканона въ греческой церкви авторъ заключаетъ изслѣдованіе вообще исторической судьбы его въ оригиналѣ. Закончена, по этому, и наша рѣчь по обозрѣнію первой главы изслѣдованія А. С. Павлова. Заключительное наше слово объ этой главѣ, какъ общій итогъ ивъ всего сказаннаго, сводится къ слѣдующему.

Первая глава книги А. С. Павлова, посвященная исто-

1Т0) См. у А. С. Павлова, стр. 18—49.

рической судьбѣ Номоканона при Требникѣ, въ греческой церкви, является дѣйствительно новымъ изслѣдованіемъ автора по этому предмету, сравнительно съ изслѣдованіемъ его же и по тому же вопросу въ первомъ изданіи. Авторомъ приложена теперь къ дѣлу масса новаго матеріала. Благодаря этому, онъ несравненно сильнѣе освѣщаетъ здѣсь тѣ же вопросы, какіе затронуты имъ были въ изданіи 1872 г. — Не ограничиваясь историческою судьбою только изслѣдуемаго Номоканона, авторъ параллельно сему входитъ въ возможно законченныя и полныя выдающейся эрудиціи историческія изслѣдованія и съ другихъ, извѣстныхъ доселѣ, сродныхъ, по ихъ назначенію съ Номоканономъ, каноническихъ памятникахъ греческой церкви, разумѣемъ — Номоканонахъ — приписываемомъ Іоанну Постнику и псевдо-Зонариномъ. Примѣнительно къ этому онъ широко 8атрогиваетъ и въ значительной мѣрѣ освѣщаетъ одинъ изъ общихъ неразработанныхъ и труднѣйшихъ вопросовъ въ исторіи источниковъ права греческой церкви, вопросъ — о пенитенціалахъ. Для будущихъ изслѣдователей этого вопроса только что разсмотрѣнная глава книги А. С. Павлова всегда будетъ имѣть значеніе — какъ превосходное матеріальное пособіе и какъ прекрасное формальное руководство.

При всемъ томъ, въ силу уже указанныхъ нами условій, изслѣдованіе исторической судьбы самаго Номоканона при Требникѣ и въ новомъ изданіи труда А. С. Павлова ни въ какомъ случаѣ не можетъ быть назвало полнымъ и окончательнымъ. И вопросы, связанные съ происхожденіемъ Номоканона, и въ особенности дальнѣйшая историческая судьба его въ греческой церкви болѣе чѣмъ въ трехвѣковоѳ существованіе—и послѣ настоящаго изслѣдованія А. С. Павлова во многомъ еще остаются темными и не выясненными. Это сознавалъ и самъ авторъ, когда въ предисловіи слагаетъ съ себя отвѣтственность за безупречность только что разсмотрѣннаго его очерка. Такимъ образомъ, и съ изданіемъ настоящей книги не устраняется, а напротивъ даже выступаетъ потребность въ новыхъ изслѣдованіяхъ, посвященныхъ историческому же обозрѣнію Номоканона въ греческой церкви. Необходимо собственно непосредственное знакомство съ возможно большимъ количествомъ оставшихся списковъ Номоканона при Требникѣ. Только такимъ путемъ и могутъ быть,-— если не окончательно, то въ болѣе достаточной степени,—

освѣщены всѣ вопросы, относящіеся къ существу первой главы книги Л. С. Павлова,—вопросы, которые не столько всесторонне обслѣдованы авторомъ, сколько глубоко и сѳрьевно затронуты.

V.

«Номоканонъ при Требникъ» въ славянскомъ переводѣ.

Вторая глава изслѣдованія А. С. Павлова посвящена исторической судьбѣ Номоканона въ русской церкви. Предварительно, однако, авторъ предпосылаетъ краткій историческій очеркъ Номоканона въ церквахъ славянскихъ и собственно въ церкви сербской. Въ этомъ очеркѣ его задача—установить только такіе факты: а) что Номоканонъ переведенъ былъ на славянскій языкъ именно сербскій; б) что переводъ этотъ былъ сдѣланъ не позднѣе ХУІ в., и в) что, наконецъ, этотъ переводный Номоканонъ имѣлъ тамъ и широкое и долгое практическое значеніе. Первое авторъ устанавливаетъ изъ самаго содержанія Номоканона. Второе обосновываетъ на времени разныхъ списковъ переводнаго Номоканона, дошедшихъ до нашего времени. Третье выводитъ изъ количества тѣхъ же списковъ.

Какъ очевидно, авторъ останавливается 8дѣсь на тѣхъ же вопросахъ, относящихся непосредственно къ Номоканону, на которыхъ онъ останавливался и въ первой главѣ. Сообразно съ этимъ и въ настоящемъ случаѣ остается въ сторонѣ обзоръ внѣшней исторической судьбы Номоканона въ сербской церкви, какъ особаго переводнаго памятника духовной письменности. Между тѣмъ, руководствуясь хотя бы одними описаніями рукописей, авторъ могъ бы указать здѣсь факты, не-лишенныя значенія для большаго освѣщенія исторіи изслѣдуемаго Номоканона въ его переводѣ. Такъ, основываясь хотя бы только на описаніи рукописей Шафарика, изданномъ М. В. Сперанскимъ 171), можно наблюсти слѣдующіе факты: 1) На сербскій языкъ, повидимому, былъ сдѣланъ переводъ Номо-

1П) Считаемъ не липшимъ замѣтить, .что въ этомъ описаніи указывается не три списка Номоканона, какъ говорить А. С. Павловъ, а четыре, и именно,—сверхъ ркшх. подъ .№№: 20—22, сюда же относится и рви. подъ № 23.

канона только въ одной редакціи, принятой теперь въ русской церкви. 2) Въ этомъ переводномъ Номоканонѣ всегда считается около 230 главъ; согласно вышеуказанному числу главъ въ греческихъ спискахъ Номоканона,—очевидно переводъ вполнѣ отвѣчалъ своему подлиннику. 3) ІІри всѣхъ спискахъ находились и «Различныя главизны, собранныя изъ другого Номоканона», которыя опущены при нашемъ Требникѣ. Порою это дополненіе понималось настолько необходимою частью самаго Номоканона, что имѣло общій съ нимъ счетъ главъ (231—281) 17а). 4) Номоканонъ яе понимался особою редакціею Постникова пенитѳнціала, почему въ числѣ «пристеженій» къ нему само по себѣ прилагались еще епитимійныя правила Постника 1ТЗ). 5) Наконецъ, практическое значеніе имѣлъ - собствънво самый Номоканонъ, но первая его часть—чинопослѣдованіе исповѣди, кажется, всегда находилась при немъ только во имя соблюденія цѣлостности Номоканона, какъ литературнаго произведенія. ІІо крайней мѣрѣ, только этимъ можно объяснить, почему въ рукописяхъ, въ которыхъ помѣщался Номоканонъ, порою, сверхъ того и непосредственно предъ нимъ (слѣдовательно предъ чинопослѣдованіемъ исповѣди при немъ), помѣщался обыкновенно практиковавшійся въ сербской церкви чинъ исповѣди т). Это наблюденіе имѣетъ приложеніе въ одномъ мѣстѣ нашей послѣдующей рѣчи.

Устанавливая широкое употребленіе Номоканона въ сербской церкви, добавимъ къ этимъ замѣчаніямъ, — авторъ указываетъ всѣ извѣстные ему списки «Закояоправильника» Ліо нашему мнѣнію, тоже самое ему нужно было сдѣлать и въ отношеніи къ греческимъ спискамъ.

Собственно говоря, всѣ сообщенныя авторомъ свѣдѣнія о Номоканонѣ, касательно употребленія его въ югославянской церкви, съ одной стороны,—имѣютъ значеніе введенія къ исторіи Номоканона въ церкви русской,—съ другой—имѣютъ цѣлью цредставить его исторію вообще въ православной во- * 17

1TS) Сперанскій, М. В. Рукописи И. I. Щафарика въ Прагѣ, М. 1894, стр. 7$ (№ 22).

17Э) См. ibid.,—если, впрочемъ, зто дополненіе не составляло прежде особой рукопиеи.

ш) Ркпп. Шафарвва J6 22, п. 1—4 об. № 28, я. '10—16, См. у М. Ц. Сперанскаго, стр. 76 и 77,

сточнов церкви. Съ этой послѣдней точки зрѣній настоящія сообщенія имѣютъ для исторіи Номоканона эначѳяіе особенной важности. .

Историческій очеркъ Номоканона въ практикѣ русской церкви далеко оставляетъ за Собою первую главу изслѣдованія А. С. Павлова, въ той части ея содержанія, гдѣ она трактуетъ спеціально о «Номоканонѣ при Требникѣ». Имѣя полную возможность непосредственно пользоваться всѣми матеріальными (въ смыслѣ печатныхъ изданій Номоканона и ихъ рукописныхъ копій), авторъ на сей разъ уже свободенъ отъ недочета, который наблюдается при историческомъ обслѣдованіи имъ Номоканона въ практикѣ греческой церкви и церкви сербской,—разумѣемъ — отсутствіе полной внѣшней исторіи Номоканона, какъ особаго литературнаго произведенія. Съ другой стороны, имѣя въ виду практическое значеніе Номоканона въ русской церкви, — хотя бы и по чисто-формальнымъ признакамъ продолжающееся и по днесь,—авторъ возможно всесторонне входитъ въ обслѣдованіе этого значенія въ прошломъ и теперь. Такимъ образомъ, задача автора въ настоящемъ случаѣ выполняется въ двухъ направленіяхъ,— въ обозрѣніи исторической судьбы у насъ Номоканона, какъ особаго источника церковнаго права и вообще какъ произведенія переводной духовной письменности, и въ установленіи практическаго значенія того же Номоканона у насъ въ исторіи и въ настоящее время. Въ томъ и другомъ отношеніи А. С. Павловъ вводитъ теперь въ дѣло обиліе новаго матеріала, не затронутаго имъ въ первомъ изданіи и по возможности не упускаетъ изъ вниманія ни одного болѣе или менѣе важнаго факта, предполагаемаго обѣими указываемыми сторонами его изслѣдованія. Съ этою цѣлью въ послѣднемъ случаѣ, не довольствуясь болѣе или менѣе извѣстнымъ и доступнымъ матеріаломъ, онъ извлекаетъ обстоятельныя данныя иэъ архивныхъ источниковъ и собственно ивъ дѣлъ архива Св. Синода. Мы знаемъ по непосредственному опыту какихъ особенныхъ усилій требуютъ подобныя изысканія, и какъ поэтому высоко должны быть цѣнимы извлекаемыя тажимъ путемъ данныя.

Въ частности при историческомъ обозрѣніи гдѣсь Номоканона, авторъ прежде всего въ точности отмѣчаетъ всѣ печатныя ивданія его, начиная съ перваго 1620 г. и почти до самаго конца ХУІІ столѣтія. Отмѣчая то или другое изданіе, авторъ обстоятельно указываетъ всѣ важнѣйшія его особен-

ностя, сравнительно съ изданіями предшествующими. Благо* даря такому пріему, предъ читателемъ весьма наглядно раскрывается картина всѣхъ тѣхъ измѣненій, какія пережилъ Номоканонъ послѣ перваго его изданія въ 1620 г.,—въ послѣдующихъ изданіяхъ, — юго-западныхъ — 1624, 1629 и 1646 гг. и сѣверо-восточныхъ—1639, 1651, 1658 и, наконецъ, 1687 г., послѣ котораго у насъ установились двѣ неизмѣнныя доселѣ редакціи Номоканона — полная (при Большомъ Требникѣ) и сокращенная (при Маломъ Требникѣ).

Это историко-библіографическое обозрѣніе Номоканона въ практикѣ русской церкви, направленное къ выясненію, какимъ путемъ сложились общепринятыя теперь его редакціи при нашихъ Требникахъ, въ общемъ — исполнено авторомъ безукоризненно. Тѣмъ не менѣе въ частностяхъ оно оставляетъ мѣсто поправкамъ и замѣчаніямъ норою довольно существеннымъ. Излагаемъ ихъ въ порядкѣ сообщеній и разсужденій автора.

Устанавливая связь перваго кіевскаго изданія Номоканона въ 1620 году съ юго-славянскимъ оригиналомъ, А. С. Павловъ въ изданіи 1872 г., между прочимъ, указывалъ и одну сербскую рукопись Погодинскаго древлехранилища, которая,—если нельзя сказать, чтобы была оригиналомъ первопечатнаго изданія, то по кройней мѣрѣ — совершенно тожественна съ нимъ, такъ какъ печатный текстъ буквально ее воспроизводитъ т). Нельзя не пожалѣть, что теперь не имѣется подобнаго указанія не только въ отношеніи этой рукописи, но и въ отношеніи другихъ подобныхъ ей и доступныхъ автору. Такимъ указаніемъ наглядно, такъ сказать, фактически, установилось бы несомнѣнное преемство Номоканона въ русской церкви чрезъ переводъ его въ церкви сербской 17в). 175

175) Исключая сглаженныхъ издателемъ сербизмовъ. Си. изданіе 1872 г. стр. И, прим. 1.

1,в) По поводу упоминаемаго теперь1 указанія въ первомъ изданіи па Погодинскую ркп. подъ № 243, вѳ липшее замѣтить, что оно не можетъ считаться особенно точнымъ, по крайней мѣрѣ въ .отношеніи „Различныхъ гдавизнъ“ при кіевскомъ изданіи Номоканона 1620 г., она не представляетъ съ этимъ издапіемъ тожества. Для характеристики того какъ понималась въ югославянсвой практикѣ конструкція Завонопра-вильника, мы сообщаемъ въ приложеніяхъ (подъ % II) имѣющееся въ настоящей рукописи полное оглавленіе Номоканона.

Относительно замѣчанія автора, что Памва Брында давалъ своимъ изданіемъ русскому духовенству руководство, «при» внанное во всѣхъ остальныхъ православныхъ церквахъ лучшимъ въ своемъ родѣ», позволительно сказать, что оно нѣсколько преувеличено. Если къ XVII в., какъ уже указано, въ греческой церкви не только появилась, но и вѣроятно взяла перевѣсъ новая, болѣе совершенная редакція Номоканона, то по крайней мѣрѣ въ редакціи, принятой Берындою за оригиналъ, такой выдающійся похвальный отзывъ не приложимъ.

Изъ усовершенствованій текста Номоканона, какія предпринялъ въ своемъ изданіи Берында, авторъ не отмѣчаетъ еще одного,—говоримъ про снесеніе въ напольныхъ примѣчаніяхъ разбросанныхъ по Номоканону правилъ одинаковаго содержанія. Нельзя также не отмѣтить еще одну особенность изданія 1620 г. (которая, впрочемъ, присуща и всѣмъ послѣдующимъ отдѣльнымъ изданіямъ Номоканона), — именно ту, что дополнительная часть Законоправильника—«Различніи главизни», судя по общему оглавленію, сдѣланному Берындою для своего изданія, —понимается имъ, какъ нераздѣльная часть всего состава Номокапона 177).

Второе изданіе Номокапона, выпущенное Захаріею Ко-пыстенслшмъ. посвящено не только уже духовникамъ, но и «преосвященнымъ архіепископамъ и митрополитамъ» и словомъ—все'й кіевской духовной іерархіи.—Съ другой стороны издатель рекомендуетъ здѣсь лицамъ, имѣющимъ нужду въ церковныхъ правилахъ, для болѣе безошибочнаго уразумѣнія и совершеннаго познанія оныхъ не ограничиваться только Номокапономъ, но сноситься и съ болѣе полными сборниками (какъ напр., Синтагма съ толкованіями Зонары, а равно и Ѳ. Вальсамона, Синтагма Властаря, и пр.). Въ томъ и другомъ прежде всего можно усматривать, что сами южно-русскіе издатели Номоканона были очеаь далеки отъ усвоенія ему того совершенства, какое предполагается за нимъ авторомъ 178). Изъ тѣхъ же фактовъ можно затѣмъ видѣть, что

177) Оглавленіе это, какъ сказано, также помѣщается нами въ приложеніи подъ № III.

lte) Ѳто они и доказываютъ дѣломъ, допуская какъ въ первомъ, такъ и во второмъ изданіи сравнительно нерѣдкія дополненія изъ Деунклавія, и другихъ источниковъ.

тѣ же издатели, и собственно Копыстенскій, смотрѣли на Номоканонъ не только какъ на руководство для духовниковъ, но и какъ на общее практическое руководство въ сферѣ церковнаго права. По крайней мѣрѣ только съ такимъ взглядомъ мирится посвященіе Копыстенскимъ своего изданія всей духовной іерархіи. Наконецъ, исходя изъ такой параллели, въ какую Копыстенскій ставитъ Номоканонъ съ болѣе полными сборниками общеканоническаго права, само собою выводится, что южно-русскіе, издатели смотрѣли на этотъ Номокаионъ, какъ именно на сокращенное собраніе общепризнанныхъ каноновъ, а не понимали его только особою редакціею Постникова пенитенціала.

Послѣднее заключеніе въ одинаковой мѣрѣ слѣдуетъ и изъ предисловія къ Ноноканопу въ ѳго первоначальномъ московскомъ изданіи (при двухъ ІІотребникахъ) 1639 г., гдѣ съ удареніемъ дѣлается ссылка на согласованіе правилъ Номоканона съ древними каноническими правилами и особенно правилами Василія Великаго 17£>).

Упоминая, что при первомъ московскомъ игданіи Номоканона было опущено находящееся при немъ чинопослѣдованіе исповѣди, авторъ замѣчаетъ—«потому, конечно, что въ Требникѣ стояло уже на своемъ мѣстѣ другое чинопослѣдо-ваніе, издавна употреблявшееся въ великорусской церкви (стр. 61). Мы вполнѣ согласны съ этимъ объясненіемъ, но пользуясь настоящимъ случаемъ, де можемъ не замѣтить, что печатаніе того же чинопослѣдованія въ отдѣльныхъ южно-русскихъ изданіяхъ Номоканона, конечно, не означало того, что тамъ не было уже ранѣе принятаго чина исповѣди. Онъ какъ извѣстно былъ, и помѣщаясь тамъ (въ отличныхъ отъ находящейся при Номоканонѣ редакціяхъ) также въ Требникахъ, издавался, можно сказать одповреммнно съ изданіемъ Номоканона и чина исповѣди при немъ. И конечно, находясь въ Требникѣ, южно-русскія исповѣдныя чинопослѣдованія имѣли на мѣстѣ практическое значеніе въ той же мѣрѣ какъ и на сѣверовостокѣ тоже послѣдованіе въ московскихъ ІІотребникахъ. Это же само собою говоритъ, что хотя въ южно-русскихъ отдѣльныхъ изданіяхъ Номоканона, вмѣстѣ съ нимъ, неукоснительно печаталось и предпосланное ему чинопослѣдованіе исповѣди, — однако, отсюда не слѣдуетъ заключать,

что этому чинопослѣдовашю у'свояли тамъ практическое значеніе. Оно печаталось лишь въ намѣреніи не нарушать цѣлости всего каноническаго сборника, какъ онъ былъ въ рукописномъ оригиналѣ, съ котораго было сдѣлано первое кіевское изданіе «Законоправильника». Съ такимъ объясненіемъ вполнѣ согласуется тотъ фактъ, что и Бѳрында и Копыстѳн-скій въ предисловіяхъ къ своимъ изданіямъ Номоканона, обращая вниманіе на его чистоканоническую часть, оставляютъ совершенно въ сторонѣ, безъ всякаго упоминанія, часть литургическую, то есть, послѣдованіе исповѣди 38°).

Въ первоначальныхъ строкахъ обозрѣнія исторической судьбы Номоканона на Руси авторъ замѣчаетъ: «Мы не знаемъ, былъ ли онъ извѣстенъ здѣсь до перваго печатнаго изданія». Въ нашемъ изслѣдованіи объ исповѣди указана одна славянорусская рукопись XV—XVI в. (Псалтырь съ возслѣдованіѳмъ), въ которой, между прочимъ, какъ особый отрывокъ, помѣщенъ незаконченный списокъ того чина исповѣди, какой имѣется при «Законоправильникѣ» 18t). Полагаемъ, что такой фактъ можетъ быть принятъ какъ нѣкоторое свидѣтельство того, что по всей вѣроятности, и до печатнаго его изданія Номоканонъ былъ извѣстенъ и въ русской церкви.

Говоря о напечатаніи Номоканона при московскихъ По-требникахъ 1639 г., А. С. Павловъ въ ряду отличій этого новаго его изданія указываетъ между прочимъ и то, что гдѣсь изъ первой части Номоканона въ полномъ его составѣ оставлено только «предисловіе» (о качествахъ духовника) и слѣдующія за чинопослѣдованіемъ исповѣди наставленія духовнику о наложеніи ѳпитимій на кающихся, а самое это чинопослѣдованіѳ опущено (стр. 61). Тоже самое должно относиться и къ изданіямъ Номоканона при московскомъ Но-требникѣ 1651 г. (стр. 62—63). То и другое не отвѣчаетъ дѣйствительности. Какъ въ Потребникахъ 1639 г., такъ и въ Потрѳбникѣ 1651 г. чипъ исповѣди не былъ выпущенъ, опущена была только существенная его часть, именно—• разрѣшительная по исповѣди молитва. Изъ такой характерной особенности слѣдуетъ, что уставъ исповѣди, при «Законоправильникѣ» былъ внесенъ и въ указываемые ІІотребники, но съ явнымъ признакомъ устраненія его отъ практическаго

lM) Ср. Тайная исповѣдь, I, стр. 612—614. <В1) Си. Ibid., стр. 512, прии. 46.

значенія.—Нѳ будь этого внесенія, добавимъ, очень могло статься, что и патр. Никонъ, замѣняя въ своеыъ Потребнивѣ 1658 г. уставъ исповѣди, йогъ остановиться и на другомъ какомъ-либо чинѣ (какъ, напр,, Могилинскомъ) и не внести чинопослѣдованіи при Номоканонѣ 18S).

По мнѣнію А. С. Павлова, Номоканонъ—при Большомъ Требникѣ съ 1658 г. и при Маломъ, въ сокращеніи—съ 1687 г. печатается до нашего времени безъ всякихъ измѣненій,— сшереотшню. Это нѣсколько не точно,— такъ какъ вообще стереотипныя изданія появляются только съ половины прошедшаго столѣтія: точнѣе бы сказать только, — что—при томъ и другомъ Требникѣ, съ отмѣчаемыхъ годовъ, Номоканонъ издается доселѣ «безъ малѣйшей перемѣны»,— какъ авторъ, между прочимъ, и выражается въ одномъ мѣстѣ разсматриваемой главы (ср. стр. 1 и 63 — 64).

Наблюдая въ Никоновскомъ изданіи Номоканона дополненія и измѣненія въ текстѣ нѣкоторыхъ статей его ,88), а равнымъ образомъ и руководясь новымъ надписаніемъ надъ первою статьею собственно не Номоканона, а устава исповѣди, совпадающимъ съ греческимъ оригиналомъ, авторъ между прочимъ заключаетъ, что «Никоновскіе справщики были знакомы и съ греческимъ подлинникомъ Номоканона и пользовались имъ—частью для пополненія, частью для исправленія славянскаго текста прежнихъ изданій» (стр. 63). Мы нисколько не отрицаемъ и напротивъ въ своемъ мѣстѣ утверждали, что изданіе Никономъ Требпика вообще —было сдѣлано не безъ сношенія съ греческими оригиналами 184). * Вмѣстѣ съ этимъ, судя по указаніямъ А. С. Павлова въ примѣчаніяхъ на отдѣльныя статьи Номоканона, мы соглашаемся, что настоящее его предположеніе норою имѣетъ за себя вѣскія основанія 185). Но при всемъ томъ, въ виду этого предположенія открывается цѣлый рядъ фактовъ, которые совершенно не примиримы съ нимъ и порождаютъ недоумѣнные вопросы, оставленные авторомъ безъ объясненія. Укажемъ нѣкоторые изъ нихъ.

Согласно предположенію автора, получается, что ІІико-

1М) Op. ibid., стр. 533—536.

1#*) Си. статьи: 15, 77, 142--І44 и 218.

1М) Тайная исповѣдь, I, стр. 536—537. ш) Си., напр., прии. на ст. 46, 154 и др.

повскіѳ справщики при изданіи Номоканона руководствовались изданіемъ Захаріи Копысгенскаго, изданіемъ Петра Могилы и, наконецъ, греческимъ оригиналомъ, и быть можетъ не въ одной редакціи послѣдняго 186). Намъ думается,— при всемъ желаніи приписать этимъ справщикамъ въ настоящемъ случаѣ особенное тщаніе,—нѣсколько страннымъ представляется пользованіе ихъ—одновременно съ греческимъ текстомъ еще текстомъ по изданію П. Могилы'. Равъ, провѣряя и исправляя издаваемый текстъ по греческому подлиннику, справщики дѣйствовали съ цѣлью ближе стоять къ оригиналу, и разъ только для облегченія своей задачи но переводу опи уже пользовались готовымъ переводомъ и болѣе близкимъ къ подлиннику изданіемъ Копыстѳнскаго,—то какая же была необходимость руководствоваться еще изданіемъ П. Могилы? Во всякомъ случаѣ это послѣднее мало согласно съ основною задачею въ семъ случаѣ справщиковъ.— Затѣмъ, если справщики направлялись къ соотвѣтствію своего изданія съ греческимъ текстомъ, то страннымъ же представляется, съ одной стороны ~ оставленіе въ текстѣ Номоканона статей.—по объясненію А. С. Павлова,—русскаго привнесенія ,87), съ другой — самовольная композиція нѣсколькихъ главъ въ одно цѣлое (стр. 24—28).—Далѣе, если столь многостороннее было стараніе справщиковъ издать болѣе вѣрный текстъ Номоканона (какъ это слѣдуетъ по предположеніямъ А. С. Павлова), то непонятно—и это обиліе ошибокъ въ текстѣ Номоканона при цитаціи правилъ, и безусловная небрежность въ нумераціи его главъ.—Наконецъ, если Никоновскіе справщики пользовались греческимъ оригиналомъ и даже въ поздней его редакціи, которая содержитъ Номоканонъ въ стройной конструкціи,, то само собой возникаетъ вопросъ, почему они не воспользовались послѣднею съ несомнѣнною выгодою для Номоканона?

Всѣ эти и имъ подобные факты, какъ мало гармонирующіе съ предположеніемъ А. G. Павлова, невольно даютѣ мѣсто такамъ заключеніямъ: а) Если Никоновское изданіе «Закояоправильника» дѣйствительно исправлено по греческому подлиннику,—то это исправленіе не было систематическимъ, касалось отдѣльныхъ статей и во всякомъ случаѣ

1вв) См. ст. 213. 1Ю) См. С!Г. 191.

было крайне поверхностнымъ и б) Вмѣсто исправленія по греческому оригиналу, не предпринималось ли оно болѣе легкимъ и болѣе простымъ способомъ—чрезъ сличеніе изданія Копыстенскаго съ какою-либо исправною раннею рукописью Номоканона въ славянскомъ переводѣ? И пользованіе не однимъ печатнымъ русскимъ изданіемъ Номоканона, и допущеніе своихъ привнесеній, и указываемыя неисправности въ текстѣ—весьма удобно примиряются съ послѣднимъ изъ этихъ заключеній. Не стоитъ въ противорѣчіи съ нимъ и указываемая А. С. Павловымъ особенность надписанія Номоканона въ Никоновскомъ изданіи. Надписаніе это— «ІІред-посланіе и сказаніе о еже како подобаетъ быти духовнику и скаговати не возбранно приходящихъ къ нему»,—надо замѣтить,—относится не къ Номоканону, а къ первой статьѣ первой же части его цѣлаго состава 188). Въ греческомъ подлинникѣ оно составляетъ сравнительно большую рѣдкость 189) и обыкновенно замѣнялась яадписаніемъ—cNooBeafat icpös точ 7:ч£и[іатс/6ѵ -катера xal dta<p<£Xeia». Вполнѣ правдоподобно думать, что съ такимъ надписаніѳмъ указываемая предварительная статья была извѣстна и по юго-славянскимъ спискамъ Номоканона, такъ какъ греческій подлинникъ Номоканона, при томъ же надписаніи въ немъ первой статьи по количеству его главъ совпадаетъ съ славянскимъ переводомъ.

Въ заключеніе историко-библіографическаго обзора русскихъ изданій Номоканона, авторъ останавливается на изданіи Сокращенія изъ него, подъ заглавіемъ —«Изъ Номоканона нужнѣйшихъ правилъ изъявленіе»,—при Маломъ Требникѣ. Авторъ характеризуетъ это «Сокращеніе*, какъ извлеченіе, очевидно приспособленное къ ближайшимъ потребностямъ духовничоской практики приходскихъ священниковъ», почему-де: «всѣ правила, относящіяся къ архіереямъ и монахамъ, въ сокращенномъ Номоканонѣ Малаго Требника опущены» (стр. П4). Съ первою половиною этой рѣчи мы вполнѣ согласны, но что касается до заключительныхъ словъ—то они нуждаются въ значительныхъ поправкахъ и дополненіяхъ. 1 * * *

1SS) Самый же Ыомокованонъ надписывается также, какъ это есть

въ изданіяхъ южно-русскихъ, т. е., — „Номоканонъ сирѣчь законопра-

вильникъ“.

и*) Тайная исповѣдь, стр. 192—193, ср. примѣчанія 12S и 124.

Признавая вмѣстѣ съ Л. С. Павловымъ, ч?о начиная съ 1658 г., самый «Законоправияьникъ» въ веивмѣвномъ видѣ печатается при Б. Требникѣ, мы, вмѣстѣ съ тѣмъ, на основаніи указываемаго теперь историческаго факта, должны признать, однако, что окончательно безъ всякихъ измѣненій историческая судьба Номоканона устанавливается у насъ только съ 1687 г., со времени перваго изданія сокращенной редакціи его при Маломъ Требникѣ. До сего же времени, ввитый въ цѣломъ его составѣ (въ связи съ канонико-литургическою частью), онъ претерпѣвалъ различныя частичныя измѣненія въ изданіяхъ Потребпяковъ—1662, 1671 и 1677 годовъ.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Хотя по представленію А. С. Павлова, начиная съ 1658 г. при Б. Требникѣ и съ 1687 при Требникѣ Маломъ,—Номоканонъ въ полномъ и сокращенномъ видѣ можетъ трактоваться какъ неопустительная составная часть этихъ богослужебныхъ книгъ до вашихъ дней,—однако, за самое послѣднее время такой взглядъ уже не имѣетъ силы. Говоря это, мы имѣемъ въ виду тотъ фактъ, что въ позднѣйшихъ изданіяхъ (значительно преобразованныхъ) Б. Требника Номоканонъ уже исключается изъ ихъ содержанія и не составляетъ ихъ необходимой принадлежности 19°). Допускается это, вѣроятно, въ силу того представленія, что Требникъ, какъ онъ есть по существу своего назначенія, долженъ быть книгою исключительно литургическою. Очень можетъ быть, что по руководству подобнаго же соображенія печатаніе Номоканона было отложено и при Іоакимовскомъ Потребникѣ 1677 г., какой фактъ особенно отмѣчается А. С. Павловымъ.—Это предположеніе тѣмъ болѣе вѣроятно, что при изданіи Потреб-ника въ 1677 г. на литургическую часть Номоканона было обращено особое вниманіе, и чинопослѣдованіе исповѣди было издано съ нѣкоторыми измѣненіями, сравнительно съ прежними его изданіями 191). Проф. А. И. Алмазовъ.

(Продолженіе будетъ). 190

190) Си. изданіе Требника въ двухъ частяхъ, М. 1889—1694.

т) Умѣстно добавить сюда, что опущѳяіѳ Номоканона при позднѣйшихъ изданіяхъ Б. Требника, разъ оно въ послѣдующихъ изданіяхъ его войдетъ въ обычай, можетъ создать поводъ въ вопросу о степени практическаго значенія тѣхъ статей „Закояоправильнива“, которыя, печатаясь теперь въ немъ при Б. Требникѣ, вь тоже время исключены изъ него въ „Сокращеніи“, издаваемомъ при Маломъ Требникѣ,

САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКАЯ ПРАВОСЛАВНАЯ ДУХОВНАЯ АКАДЕМИЯ

Санкт-Петербургская православная духовная акаде-мия — высшее учебное заведение Русской Православной Церкви, готовящее священнослужителей, преподавателей духовных учебных заведений, специалистов в области бо-гословских и церковных наук. Учебные подразделения: академия, семинария, регентское отделение, иконописное отделение и факультет иностранных студентов.

Проект по созданию электронного архива журнала «Христианское чтение»

Проект осуществляется в рамках компьютеризации Санкт-Пе-тербургской православной духовной академии. В подготовке элек-тронных вариантов номеров журнала принимают участие студенты академии и семинарии. Руководитель проекта — ректор академии епископ Гатчинский Амвросий (Ермаков). Куратор проекта — про-ректор по научно-богословской работе священник Димитрий Юревич. Материалы журнала готовятся в формате pdf, распространяются на DVD-дисках и размещаются на академическом интернет-сайте.

На сайте академии

www.spbda.ru

> события в жизни академии

> сведения о структуре и подразделениях академии

> информация об учебном процессе и научной работе

> библиотека электронных книг для свободной загрузки

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.