Научная статья на тему 'ЯЗЫКОВЫЕ ОСОБЕННОСТИ, ХАРАКТЕРНЫЕ ДЛЯ ДИАЛЕКТОВ ТАТАРСКОГО ЯЗЫКА'

ЯЗЫКОВЫЕ ОСОБЕННОСТИ, ХАРАКТЕРНЫЕ ДЛЯ ДИАЛЕКТОВ ТАТАРСКОГО ЯЗЫКА Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
253
18
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
татарская диалектология / ареальная лингвистика / восточный диалект татарского язы-ка / средний диалект татарского языка / западный диалект татарского языка / фонетические варианты ареал / синхронный анализ / Tatar dialectology / areal linguistics / eastern dialect of the Tatar language / middle dialect of the Tatar language / western dialect of the Tatar language / phonetic variants of the areal / synchronous analysis

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Хусаинова Алина Ямилевна, Булатова Альфия Каримовна

Введение. В татарском языке выделяются три диалекта: средний, западный, восточный (тоболо-иртышский, барабинский и томский), в совокупности с татарским литературным языком они образуют систему национального языка. Общая система диалектного языка характеризуется особенностями, общими для всех диалектов, и частными, свойственными для определенных диалектов и говоров. В последнее время еще более актуальными становятся вопросы, которые непосредственно связаны со статусом диалектов и говоров татарского языка. Некоторые ученые или деятели околонаучных областей высказывают мнение о самостоятельном характере некоторых татарских диалектов и говоров, несмотря на имеющиеся объективные обоснования принадлежности вышеуказанных идиом к татарскому национальному языку. Целью данного исследования является установление и сравнительный анализ языковых элементов, которые показывают общие языковые явления в татарской диалектной системе. Материалы и методы: в работе использованы такие методы, как полевой метод сбора данных, описательный, включающий следующие приемы: изучение фактического материала, обобщение, сравнительно-исторический, сравнительно-сопоставительный. Примеры употребления лексем взяты из полевых материалов авторов, собранных во время экспедиций в местах компактного проживания татар, и данных диалектологических словарей и Атласа татарских народных говоров. Результаты исследования, обсуждения: в данной статье рассматриваются элементы восточного диалекта, в частности тоболо-иртышского, которые характерны для всех или нескольких диалектов татарского языка. Особенности сгруппированы по категориям фонетики и лексики. Заключение. Синхронный анализ говоров восточного, среднего и западного диалектов татарского языка, то есть их современное состояние в сравнительном, сравнительно-историческом плане, показывает, что происходит выработка общих черт, сближение диалектов и сближение их с татарским литературным языком.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Хусаинова Алина Ямилевна, Булатова Альфия Каримовна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

LINGUISTIC FEATURES CHARACTERISTIC OF THE DIALECTS OF THE TATAR LANGUAGE

Introduction. There are three dialects in the Tatar language: middle, western, eastern (Tobol-Irtysh, Barabinsk and Tomsk), together with the Tatar literary language they form a system of the national language. The general system of a dialect language is characterized by features common to all dialects and specific features, characteristic of certain dialects and sub-dialects. Recently, issues that are directly related to the status of dialects and sub-dialects of the Tatar language have become even more relevant. Some scientists or figures of the near-scientific fields express an opinion about the independent nature of some Tatar dialects and sub-dialects, despite the available objective justifications for the belonging of the above idioms to the Tatar national language. The purpose of this study is to identify and compare linguistic elements that show common linguistic phenomena in the Tatar dialect system. Materials and methods. The work used such methods as the field method of data collection, descriptive, which includes the following techniques: study of factual material, generalization, comparative-historical, comparative-contrast. Examples of the use of lexemes are taken from the authors’ field materials collected during expeditions in places of compact residence of Tatars, and data from dialectological dictionaries and the Atlas of Tatar folk dialects. Research results, discussions. This article examines the elements of the eastern dialect, in particular the Tobol-Irtysh dialect, which are characteristic of all or several dialects of the Tatar language. The features are grouped into phonetics and vocabulary categories. Conclusion. Synchronous analysis of the dialects of the eastern, middle and western dialects of the Tatar language, that is, their current state in comparative, comparative-historical terms shows that there is a development of common features, convergence of dialects and their convergence with the Tatar literary language.

Текст научной работы на тему «ЯЗЫКОВЫЕ ОСОБЕННОСТИ, ХАРАКТЕРНЫЕ ДЛЯ ДИАЛЕКТОВ ТАТАРСКОГО ЯЗЫКА»

УДК 811.512.145

DOI 10.30914/2072-6783-2023-17-3-434-439

Языковые особенности, характерные для диалектов татарского языка

А. Я. Хусаинова, А. К. Булатова

Институт языка, литературы и искусства им. Г. Ибрагимова Академии наук Республики Татарстан,

г. Казань, Российская Федерация

Аннотация. Введение. В татарском языке выделяются три диалекта: средний, западный, восточный (тоболо-иртышский, барабинский и томский), в совокупности с татарским литературным языком они образуют систему национального языка. Общая система диалектного языка характеризуется особенностями, общими для всех диалектов, и частными, свойственными для определенных диалектов и говоров. В последнее время еще более актуальными становятся вопросы, которые непосредственно связаны со статусом диалектов и говоров татарского языка. Некоторые ученые или деятели околонаучных областей высказывают мнение о самостоятельном характере некоторых татарских диалектов и говоров, несмотря на имеющиеся объективные обоснования принадлежности вышеуказанных идиом к татарскому национальному языку. Целью данного исследования является установление и сравнительный анализ языковых элементов, которые показывают общие языковые явления в татарской диалектной системе. Материалы и методы: в работе использованы такие методы, как полевой метод сбора данных, описательный, включающий следующие приемы: изучение фактического материала, обобщение, сравнительно-исторический, сравнительно-сопоставительный. Примеры употребления лексем взяты из полевых материалов авторов, собранных во время экспедиций в местах компактного проживания татар, и данных диалектологических словарей и Атласа татарских народных говоров. Результаты исследования, обсуждения: в данной статье рассматриваются элементы восточного диалекта, в частности тоболо-иртышского, которые характерны для всех или нескольких диалектов татарского языка. Особенности сгруппированы по категориям фонетики и лексики. Заключение. Синхронный анализ говоров восточного, среднего и западного диалектов татарского языка, то есть их современное состояние в сравнительном, сравнительно-историческом плане, показывает, что происходит выработка общих черт, сближение диалектов и сближение их с татарским литературным языком.

Ключевые слова: татарская диалектология, ареальная лингвистика, восточный диалект татарского языка, средний диалект татарского языка, западный диалект татарского языка, фонетические варианты ареал, синхронный анализ

Авторы заявляют об отсутствии конфликта интересов.

Для цитирования: Хусаинова А. Я., Булатова А. К. Языковые особенности, характерные для диалектов татарского языка // Вестник Марийского государственного университета. 2023. Т. 17. № 3. С. 434-439. DOI: https://doi.org/10.30914/2072-6783-2023-17-3-434-439

Linguistic features characteristic of the dialects of the Tatar language

A. Ya. Khusainova, A. K. Bulatova

G. Ibragimov Institute of Language, Literature and Art of the Tatarstan Academy of Sciences, Kazan, Russian Federation

Abstract. Introduction. There are three dialects in the Tatar language: middle, western, eastern (Tobol-Irtysh, Barabinsk and Tomsk), together with the Tatar literary language they form a system of the national language. The general system of a dialect language is characterized by features common to all dialects and specific features, characteristic of certain dialects and sub-dialects. Recently, issues that are directly related to the status of dialects and sub-dialects of the Tatar language have become even more relevant. Some scientists or figures of the near-scientific fields express an opinion about the independent nature of some Tatar dialects and sub-dialects, despite the available objective justifications for the belonging of the above idioms to the Tatar national language. The purpose of this study is to identify and compare linguistic elements that show common linguistic phenomena in the Tatar dialect system. Materials and methods. The work used such methods as the field method of data collection, descriptive, which includes the following techniques: study of factual material, generalization, comparative-historical, comparative-contrast. Examples of the use of lexemes are taken from the authors' field materials collected during expeditions in places of compact residence of Tatars, and data from

© Хусаинова А. Я., Булатова А. К., 2023

dialectological dictionaries and the Atlas of Tatar folk dialects. Research results, discussions. This article examines the elements of the eastern dialect, in particular the Tobol-Irtysh dialect, which are characteristic of all or several dialects of the Tatar language. The features are grouped into phonetics and vocabulary categories. Conclusion. Synchronous analysis of the dialects of the eastern, middle and western dialects of the Tatar language, that is, their current state in comparative, comparative-historical terms shows that there is a development of common features, convergence of dialects and their convergence with the Tatar literary language.

Keywords: Tatar dialectology, areal linguistics, eastern dialect of the Tatar language, middle dialect of the Tatar language, western dialect of the Tatar language, phonetic variants of the areal, synchronous analysis

The authors declare no conflict of interest.

For citation: Khusainova A. Ya., Bulatova A. K. Linguistic features characteristic of the dialects of the Tatar language. Vestnik of the Mari State University, 2023, vol. 17, no. 3, pp. 434-439. (In Russ.). DOI: https://doi.org/10.30914/2072-6783-2023-17-3-434-439

Введение

В татарском языке выделяются три диалекта: средний, западный, восточный (тоболо-иртышский, барабинский и томский). Эта классификация соответствует этническому разделению татарского народа: представители среднего диалекта считаются казанскими татарами. Представителей западного диалекта принято называть мишарами. Представители же восточного диалекта живут в Сибири, их называют сибирскими татарами.

Данные три диалекта в совокупности с татарским литературным языком образуют систему национального языка. Общая система диалектного языка характеризуется особенностями, общими для всех диалектов, и частными, свойственными для определенных диалектов и говоров.

В последнее время еще более актуальными становятся вопросы, которые непосредственно связаны со статусом диалектов татарского языка. Некоторые ученые или деятели околонаучных областей высказывают мнение о самостоятельном характере некоторых татарских диалектов и говоров, несмотря на имеющиеся объективные обоснования принадлежности вышеуказанных идиом к татарскому национальному языку. В данной статье мы приводим языковые материалы, еще раз подтверждающие общность татарских диалектов в системе татарского национального языка.

Целью данного исследования является анализ элементов восточного диалекта, в частности тоболо-иртышского, характерные для всех диалектов, или нескольких диалектов татарского языка.

Philology •

Материалы и методы

В работе использованы такие методы, как полевой метод сбора данных, описательный, включающий следующие приемы: изучение фактического материала, обобщение, сравнительно-исторический, сравнительно-сопоставительный. Примеры употребления лексем взяты из полевых материалов авторов, собранных во время экспедиций, и данных диалектологических словарей и Атласа татарских народных говоров.

Результаты исследования, обсуждения

В данной статье мы рассмотрим элементы восточного диалекта, в частности тоболо-иртышского. Особенности сгруппированы по категориям фонетики и лексики.

1. Языковые особенности, характерные для восточного диалекта и для других диалектов татарского языка.

Фонетика. Соответствие звуков ц~х в разной степени проявляется во всех говорах, вместе с тем в восточном диалекте, говорах кряшен, нижнекамском и в пермском говорах оно имеет системный характер: щомац - ощмах 'рай', ацирэт - ахирэт 'приятельница', квквмэт -хвкумэт 'правительство'.

Соответствие звуков п~ф свойственно практически всем говорам татарского языка: пайта -файда 'польза', купты 'кофта', сэтэп 'пуговица', твплэ 'туфли'; в именах: Пума - Фома, Патыйма - Фатыйма и др.

Переход звуков з~э (е)~и наблюдается во многих звуковых соответствиях. Это связано с общетюркскими закономерностями и в той или иной степени проявляется во всех говорах

А. Уа. Khusаinovа et а1.

татарского языка: йегермэ - йегерме (егерме) 'двадцать', цэркэй/цэргэй - черки 'комар', пэр -бер 'один'.

В отдельных глагольных формах и местоимениях дифтонгам литературного языка -ый/-ий соответствуют дифтонги -ай/-эй: эшлэй - эшли(й) 'работает', барайъщ - барыйк 'пойдем', ку_рмэй китте - курми китте 'ушел, не увидев', и др. Такая древняя особенность характерна для нукратского, касимовского говоров среднего диалекта, татарских говоров восточного диалекта и говоров Уральского региона татарского языка.

Лексика. Слово бидерэ 'ведро' (литературная форма - чилэк) есть во всех диалектах татарского языка, но не имеет места в татарском литературном.

В тюменском говоре бытует слово мвйвш в значении «угол». Менэ монау мвйвштэге карчык Yлде инде 'Умерла старушка, которая жила во в том углу' (стерлитамакский). Пер мвйвшентэ мейец пулган 'В одном углу была печь' (тюменский говор). Слово мейеш /мийеш, образованное от корня бегу, бвгеш [1, с. 164], в разных фонетических вариантах известно и в других говорах среднего диалекта: у кряшен нагорной стороны, в златоустовском, бирском, ичкинском, красноу-фимском говорах - мегеш, в касимовском -мийеш, в диалектах сибирских татар - мегеш, мейеш. Сравните: в башкирском литературном языке - мейеш [2, с. 112].

В ряде говоров всех трех диалектов распространены фонетические варианты лексемы чащлау (группа говоров Нагорной стороны Татарстана, подберезинский, тюменский говоры и др.), чаклау (чистопольский, волгоградский, мелекес-ский говоры и др.) в значении «соразмерять, сделать что-либо в меру, в пределах нормы» (литературная форма - чамалау, кирэгенчэ итY, ярарлык итеп, чамасын белеп эшлэу).

Во всех трех диалектах используются лексемы айащчы (барабинский диалект, мензелинский, бугурусланский, астраханский и др. говоры), ай-акчы (стерлитамакский говор) в значении «женщина, помогающая хозяйке готовить обед для приглашенных гостей». Ике айащчысы бар иде 'Были две помошницы'.

Во всех трех диалектах ацгару (восточный диалект, тарханский, златоустовский, бугурус-ланский, пермский, нугайбакско-кряшенский, астраханский, ичкинский говоры среднего диалекта), ацгару (говоры западного диалекта) ис-

А. Я. Хусаинова и др.

пользуются в значении «понять, определить, знать; узнать» (литературная форма - ацлау, тешенY аеру, белY, тану). СYЗлэрен ишеттем, ацгармадым 'Слова расслышала, не поняла' (тарханский). Тиха гына тыр, ацгардыцмы? 'Стой тихо, понятно?' (лямбирский).

В говорах всех трех диалектов используется лексема сыщтау/сыктау в значении «плакать» (литературная форма - елау). Бала сыщтап йата 'Ребенок лежит и плачет' - ичкинский. Кайту гэрэк, малай сыщтар анта 'Нужно ехать домой, сын будет плакать там' - тобольский.

В восточном и западном диалекте, а также некоторых говорах среднего диалекта (пермском, крас-ноуфимском, нижнекамско-кряшенском, касимовском) в значении «красить» используется лексема сырлау. Цилэк сырларга иттем 'Решила покрасить ведро' (сергачский). Щаца ейлэремнец шурлеклэрен Нинди сырлар белэн сырлыйым (хал. ^ыр.). 'Полки в своем новом доме, каким же цветом покрасить?' (народная песня) (нижнекамско-кряшенский). Сравните: в группе говоров нагорной стороны данная лексема используется в значении «нашивать к подолу платья узкую полоску из другой материи», а в мензелинском, байкибашевском, стерлитамак-ском - в значении «вязать узорами».

Во всех трех диалектах татарского языка также встречается лексема щарагат (мензелинский, бирский, пермский, ичкинский, тепекеевсий, зла-тоустовский, турбаслинский и др.), в касимовском говоре фонтический вариант 'ара'ат 'черная смородина' (тат. литер. кара карлыган). Карагат йийгалы баргайныц 'Ходили собирать смородину' (тюменский).

2. Явления общие с другими диалектами.

Фонетика. Использование дифтонгов -ай/-эй, ый/-ий свойственно определенным говорам всех трех диалектов татарского языка. Среди тюркских языков имеет место в башкирском, кумыкском, карачаевском языках. Данное явление систематически наблюдается в определенной группе слов: бэбэй - бэби 'ребенок', бесэй - песи 'кошка', Yгэй - Yги 'не родной' и др. В русских заимствования в конце слова дифтонг -ый заменяется на дифтонг -ай: бажарнай 'пожарный', культурнай 'культурный', сутай 'сутый' и др. Как известно, данная особенность характерна для среднего диалекта (касимовский, бастановский, нукратский, минзелинский, бирский, златоустов-ский говоры, говоры крещеных татар), западного диалекта (подберезье) и восточного диалекта

• Филологические науки

татарского языка. В татарской диалектологии это справедливо считается историческим явлением, общим для татарского и башкирского языков.

Замена литературного звука ч аффрикатой ц характерно для восточного диалекта и для значительной части западного диалекта.

Явление йоканье - характерная особенность западного диалекта, вместе с тем данное явление встречается и в некоторых говорах среднего диалекта (нукратский, бастановский, камыш-линский, красноуфимский, ичкинский, астраханский и др.) и восточного диалекта (барабинский диалект, тюменский, тобольский, калмакский говоры).

В тюменском говоре цоканье, свойственное восточным диалектам татарского языка, теряет некоторую системность. Встречаются случаи параллельного произношения и звука ч, и звука ц. Например, Манчыл, Манцыл, Малцы, Манжел (название деревни), пецзнлек - «сенокосный покос»; цийзлек - «место роста болотных ягод (у информантов - брусники)» (литературная форма - чиялек «вишарник») [3, с. 2729]. Также из этого примера видно, что согласный ц через процесс чоканья начинает соответствовать и литературному звуку щ.

Лексика. В древнетюркском языке существовало слово туц в значении «первый». В современных говорах (например, восточный диалект и ичкинский говор и др.) известны слова туц бала или туцгоч, которые имеют значение «первый ребенок, главный ребенок». В пермском говоре есть выражение тун йабу - литературная форма кыз куенына керу, в котором слово тун восходит к древнему варианту. Таким образом, в словосочетании тун ябу, являющемся ритуальным термином, сохранилось древняя форма слова и первобытный смысл (тун - первый).

В тюменском говоре бытует слово айац в значении «миска» (литературная форма - савыт). Данная лексема в заказанских, параньгинском говорах используется в значении «маленькая чаша, блюдо» (литературная форма - кечкенз табак), в тарском говоре - «чаша». Бер айац цатыц ашап петердем 'Я съел целую чашку катыка' (балтачевский). В пермском, красноуфимском, а также в некоторых говорах восточного диалекта - в значении «чашка чайная» (литературная форма - чынаяк).

В тюменском говоре используется лексема уац, обозначающее «крошка» (литературная форма - валчык). Фонетический вариант слова вац бытует в темниковском, лямбирском, кузнецком и хвалынском говорах: Кенозын авызыма вак капмадым 'За целый день во рту крошки не было' (темниковский). Икмзк уагыцны итзнгз ташлама 'Не бросай крошки хлеба на пол' (тюменский). Таким образом, прослеживается связь между тюменским говором и западным диалектом. В барабинском диалекте данная лексема имеет значение «репей» (литературная форма -тигзнзк).

Слово цойто в восточном диалекте, фонетический вариант който в астраханском, нагорном, заказанско-кряшенском, пермском, ичкинском говорах бытует в значении «плохой, дрянной». Мийецне цойты салып цуйган, йарамайты аш пешергзле 'Печь плохо сделана, невозможно готовить' (тюменский) и др.

В говорах восточного диалекта, а также в ич-кинском, каргалинском, бугурусланском, злато-устовском, астраханском говорах среднего диалекта функционирует лексема алыс в значении «далеко» (литературная форма - ерак). Менз ушыннан алыс тугел инде 'Вот недалеко отсюда' (каргалинский). Алыстан килгзнсез икзн 'Оказывается издалека вы приехали' (тарский).

Заключение

Таким образом, на примере языковых особенностей татарского населения Западной Сибири мы видим много общих черт с говорами среднего и западного диалектов. И как утверждали и продолжают утверждать ученые-тюркологи, диалектологи и историки, «сложившиеся на территории расселения сибирских татар диалекты - тоболо-иртышский, барабинский и томский - в современном состоянии следует рассматривать в диалектной системе татарского языка на правах его восточных, или сибирских диалектов» [4, с. 276]. Действительно, синхронный анализ говоров данного ареала, то есть их современное состояние в сравнительном, сравнительно-историческом плане, показывает, что происходит выработка общих черт, сближение диалектов и сближение их с татарским литературным языком.

1. Махмутова Л. Т. Некоторые материалы по лексике мишарского диалекта татарского языка // Исследования по исторической диалектологии татарского языка. Казань, 1979. С. 139-168.

2. Садыкова З. Р. Говоры оренбургских татар. Казань : Татар. книж. изд-во, 1985. 158 с.

3. Хисамов О. Р., Хусаинова А. Я. Фонетические и лексические особенности татарских географических терминов Тюменского района // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2021. Т. 14. Вып. 9. С. 2728-2732. DOI: https://doi.org/10.30853/phil210437

4. Тумашева Д. Г. Диалекты сибирских татар: опыт сравнительного исследования. Казань : Казан. гос. ун-т, 1977. 293 с.

5. Новые результаты в генеалогической классификации тюркских диалектов («случаи с аффрикатами») / А. В. Дыбо, Л. Ф. Абубакирова, З. К. Айбазова и др. // Oriental Studies. 2020. Т. 13. № 3. С. 696-713. DOI: https://doi.org/10.22162/2619-0990-2020-49-3-696-713

6. Закиев М. З. Введение. Об образовании татарского языка // Татарская грамматика. Казань : Татар. книж. изд-во, 1993. С. 10-50.

7. Кузнецова М. Н. К вопросу о едином марийском языке // Вестник Марийского государственного университета. 2023. Т. 17. № 1. С. 67-74. DOI: https://doi.org/10.30914/2072-6783-2023-17-1-67-74

8. Николаев Е. Р. Фонетические особенности сунтарского говора якутского языка (на материале диалектологической экспедиции 2022 г.) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2023. Т.16. Вып. 2. С. 512-517. DOI: https://doi.org/10.30853/phil20230069

9. Юсупов Ф. Ю. Учение В. В. Радлова о тюрко-татарской фонетике // Мир науки. Социология, филология, культурология. 2022. Т. 13. № 4. URL: https://sfk-mn.ru/PDF/25FLSK422.pdf (дата обращения: 18.05.2023).

10. Яковлева Э. Б. Диалектная фонетика русского языка: особенности вокализма южнорусских говоров // Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 6: Языкознание: Реферативный журнал. 2022. № 3. С. 163-172. DOI: https://doi.org/10.31249/ling/2022.03.019

Статья поступила в редакцию 08.06.2022 г.; одобрена после рецензирования 12.07.2023 г.; принята к публикации 14.08.2023 г. Об авторах

Хусаинова Алина Ямилевна

кандидат филологических наук, старший научный сотрудник отдела ареальной лингвистики, Институт языка, литературы и искусства им. Г. Ибрагимова Академии наук Республики Татарстан (420111, Российская Федерация, г. Казань, ул. Карла Маркса, д. 12/4), ORCID: https://orcid.org/0000-0001-6241-4848, husainova_alina@mail.ru

Булатова Альфия Каримовна

кандидат филологических наук, старший научный сотрудник отдела ареальной лингвистики, Институт языка, литературы и искусства им. Г. Ибрагимова Академии наук Республики Татарстан (420111, Российская Федерация, г. Казань, ул. Карла Маркса, д. 12/4), ORCID: https://orcid.org/0000-0002-9225-

0853, alf_0082.82@mail.ru

Все авторы прочитали и одобрили окончательный вариант рукописи.

1. Makhmutova L. T. Nekotorye materialy po leksike misharskogo dialekta tatarskogo yazyka [Some materials on the vocabulary of the Mishar dialect of the Tatar language]. Issledovaniya po istoricheskoi dialektologii tatarskogo yazyka = Research on the Historical Dialectology of the Tatar Language, Kazan, 1979, pp. 139-168. (In Russ.).

2. Sadykova Z. R. Govory orenburgskikh tatar [Dialects of the Orenburg Tatars]. Kazan, Tatar Book Publ., 1985, 158 p. (In Russ.).

3. Khisamov O. R., Khusainova A. Ya. Foneticheskie i leksicheskie osobennosti tatarskikh geograficheskikh terminov Tyumenskogo raiona [Phonetic and lexical features of Tatar geographical terms of Tyumensky district]. Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki = Philology. Theory & Practice, 2021, vol. 14, no 9, pp. 2728-2732. (In Russ.). DOI: https://doi.org/10.30853/phil210437

4. Tumasheva D. G. Dialekty sibirskikh tatar: opyt sravnitel'nogo issledovaniya [Dialects of the Siberian Tatars: experience of comparative research]. Kazan, Publ. house of Kazan State University, 1977, 293 p. (In Russ.).

5. Dybo A. V., Abubakirova L. F., Aibazova Z. K. et al. Novye rezul'taty v genealogicheskoi klassifikatsii tyurkskikh dialektov ("sluchai s affrikatami") [Some new results in the genealogical classification of Turkic dialects: "cases of affricates"]. Oriental Studies, 2020, vol. 13, no 3, pp. 696-713. (In Russ.). DOI: https://doi.org/10.22162/2619-0990-2020-49-3-696-713

6. Zakiev M. Z. Vvedenie. Ob obrazovanii tatarskogo yazyka [Introduction. About the formation of the Tatar language]. Tatarskaya grammatika = Tatar Grammar, Kazan, Tatar Book publ., 1993, pp. 10-50. (In Russ.).

А. Я. Хусаинова и др.

Филологические науки

7. Kuznetsova M. N. K voprosu o edinom mariiskom yazyke [On the issue of a single Mari language]. Vestnik Mariiskogo gosudarstvennogo universiteta = Vestnik of the Mari State University, 2023, vol. 17, no. 1, pp. 67-74. (In Russ.). DOI: https://doi.org/10.30914/2072-6783-2023-17-1-67-74

8. Nikolaev E. R. Foneticheskie osobennosti suntarskogo govora yakutskogo yazyka (na materiale dialektologicheskoi ekspeditsii 2022 g.) [Phonetic features of the Suntar dialect of the Yakut language (Based on the material of the 2022 dialectological expedition)]. Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki = Philology. Theory & Practice, 2023, vol. 16, no 2, pp. 512-517. (In Russ.). DOI: https://doi.org/10.30853/phil20230069

9. Yusupov F. Yu. Uchenie V. V. Radlova o tyurko-tatarskoi fonetike [Radlov's teaching on Turkic-Tatar phonetics]. Mir nauki. Sotsiologiya, filologiya, kul'turologiya = World of Science. Series: Sociology, Philology, Cultural Studies, 2022, vol. 13, no. 4. Available at: https://sfk-mn.ru/PDF/25FLSK422.pdf (accessed 18.05.2023).

10. Yakovleva E. B. Dialektnaya fonetika russkogo yazyka: osobennosti vokalizma yuzhnorusskikh govorov [Dialect phonetics of the Russian language: features of vocalism of South Russian dialects]. Sotsial'nye i gumanitarnye nauki. Otechestvennaya i zarubezhnaya literatura. Seriya 6: Yazykoznanie: Referativnyi zhurnal = Social Sciences and Humanities. Domestic and Foreign Literature. Series 6: Linguistics, 2022, no. 3, pp. 163-172. (In Russ.). DOI: https://doi.org/10.31249/ling/2022.03.019

The article was submitted 08.06.2022; approved after reviewing 12.07.2023; accepted for publication 14.08.2023.

About the authors Alina Ya. Khusainova

Ph. D. (Philology), Senior Researcher of the Department of Areal Linguistics, G. Ibragimov Institute of Language, Literature and Art, Tatarstan Academy of Sciences (12/4 Karl Marx St., Kazan 420111, Russian Federation), ORCID: https://orcid.org/0000-0001-6241-4848, husainova_alina@mail.ru

Alfiya K. Bulatova

Ph. D. (Philology), Senior Researcher of the Department of Areal Linguistics, G. Ibragimov Institute of Language, Literature and Art, Tatarstan Academy of Sciences (12/4 Karl Marx St., Kazan 420111, Russian Federation), ORCID: https://orcid.org/0000-0002-9225-0853, alf_0082.82@mail.ru

All authors have read and approved the final manuscript.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.