INDEFINITE ARTICLE OF THE IN "BADOE'-UL-VAQOE'" OF ZAINIDDIN MAHMUD VOSIFI
Bobokhonov Abdullo
In Tajik language indefinite nouns in most of cases are formed by an indefinite article - е. The article - е has many grammatical features which are reflected in different texts. In this article the author examines the indefinite article in "Badoe'-ul-Vakoe'" of Zainiddin Mahmud Vosifi, which have multifaceted grammatical and morphological features in the text of this work.
Key words: article, indefinite, word formation, noun, Tajik language, literature.
Сведения об авторе: Бобохонов Абдулло Мирзоназарович - преподаватель кафедры таджикского языка Кургантюбинского государственного университета имени Н. Хусрава, тел.: (+992) 93 4630340
Information about the author: Bobokhonov Abdullo Mirzonazarovich, teacher of Tajik Language Chair, Kurgantube State University named after N. Khusrav, tel.: (+992) 93 4630340
ЯЗЫК СМИ В ПРОЦЕССЕ ФОРМИРОВАНИЯ ОБЩЕСТВЕННОГО МНЕНИЯ
Бокиева Л. Ф.
Российско-Таджикский (славянский) университет
Осуществление социальных функций средствами массовой информации возможно лишь при условии стабильной опоры на общественное мнение, которое в свою очередь возникает в результате обмена точек зрения, а в роли единственного способа подобного обмена выступают СМИ. Выполняя функцию определения общественной жизни, общественное мнение также определяет ту или иную направленность в деятельности не только СМИ, но и различных социальных институтов, тем временем, когда идеология и пропаганда СМИ формируют общественное мнение. Из этого следует, что общественное мнение и СМИ находятся в тесной взаимосвязи, и, выполняя ряд функций, формируют гражданскую позицию в целом.
Являясь одним из приоритетных институтов гражданского общества, СМИ выполняют функции коммуникатора и выразителя социально-экономических и политических интересов людей, проживающих на определенной территории.
Таджикистан, как и другие страны Центральной Азии, имеет полиэтнический состав населения с разными долями национальных сегментов. Этот факт накладывает на СМИ определенные обязанности, которые, прежде всего, заключают в себе соблюдение принципов толерантности и предоставления информации на доступном языке в условиях поликультурного пространства.
Под поликультурным пространством мы понимаем социальную среду, в которой отражаются специфические характеристики культурного многообразия, способствующего процессу естественного социокультурного взаимодействия его участников.
С целью выявления доступности массовой информации различным этническим группам, был проведен анализ печатных и электронных СМИ Таджикистана. В результате исследования выяснилось, что информация в печатных СМИ предоставляется в основном на двух языках - русском и таджикском.
Таблица 1.
Популярные печатные СМИ (на 2014 г.)__
Название СМИ Язык публикаций Название СМИ Язык публикаций
Газеты
«Азия Плюс» русский «Оила» («Семья») таджикский
«Вечерний Душанбе» русский «Миллат» («Нация») таджикский
«Вечёрка» русский «Озадагон» («Свободные») таджикский
«Дайджест Пресс» русский «Минбари Халк» («Народная трибуна») таджикский
«Авиценна» русский «Садои мардум» («Голос народа») таджикский
«Фараж» Джумхурият («Республика») таджикский
«Народная газета» русский таджикский Бизнес и политика русский
«Зан ва Мард» («Женщина и мужчина») таджикский «Чархи Гардун» таджикский
Журналы
«VIPzone» русский «Реклама и идеи» русский
«Элита» русский «Celebrities» русский
На телевидении и радио предпринимаются попытки вещания новостных программ на английском и арабском языках.
Таблица 2.
_Популярный электронные СМИ (на 2014 г.)_
Название СМИ Язык Название СМИ Язык
Телевидение
«Сафина» русский таджикский «Пойтахт» («Столица») таджикский
«Шабакаи аввал» («Первый канал») таджикский английский арабский «Бахористон» («Цветник») таджикский
«Джахонамо» («Мировое обозрение») таджикский
Радио
«Азия-Плюс» русский таджикский «Озоди» («Свобода») таджикский
«Ватан» («Родина») русский таджикский «Ориёно» русский
«Садои Душанбе» («Голос Душанбе») русский таджикский «Имруз» («Сегодня») таджикский
«Ховар» («Новости») таджикский «Afm» русский таджикский
Однако стоит отметить, что предоставляемая информация на русском и других языках, подается в значительно меньшей мере, нежели на таджикском, и имеет скорее развлекательный, чем общественно-политический и социальный характер. Особенно это касается телевидения и радио. Ситуацию немного сглаживают печатные СМИ, в частности газета «Азия Плюс», которая более и менее пытается сохранить общественно-политический статус. Остальные же издания занимаются тем, что перепечатывают материалы из российских газет, либо публикуют материалы с содержанием явного пиара определенного лица или предприятия. Значительное место в газетах и журналах отводится рекламе.
По данным Агентства по статистике при Президенте Республики Таджикистан на 2010 год, в национальный состав населения, кроме таджиков, входят: узбеки (926344 человек), русские (34838 человек), татары (6495 человек), киргизы (60715 человек), туркмены (15717 человек), украинцы (1090 человек), немцы (446 человек), корейцы (634 человек), казахи (595 человек), осетины (396 человек), белорусы (104 человек), евреи (34 человек), армяне (434 человек), башкиры (143 человек), азербайджанцы (371 человек), афганцы (3675 человек), цыгане (2334 человек), турки (1360 человек), китайцы (801 человек), англичане (104 человек) и многие другие. [1]
Итого в Республике Таджикистан проживают представители более 34 национальностей, численность каждой из которых составляет более 100 человек, и еще
55 национальностей с меньшей численностью населения. Из этого числа своим родным языком владеют представители 71 национальности, таджикским языком владеют представители 52 национальностей, а русским языком - 58. Если перевести эти цифры на количество человек, то мы получим следующие результаты: языком своей национальности владеют - 7498938 представителя различных национальностей; как языком другой национальности, таджикским языком владеют - 27809 человека; русским - 7851 человек.
Если учесть тот факт, что электронные и печатные СМИ в Таджикистане издаются в большинстве на таджикском и русском языках, то 1139024 человека, проживающих на территории Таджикистана, находятся в информационном вакууме и изолированы от общественно-политической жизни страны, что является серьезной проблемой в формировании общественного мнения вплоть до возникновения угрозы государственности, так как информационное поле, в таком состоянии может заполнится противоречивыми сообщениями не инициированными СМИ.
Практически 15,6% населения страны ограничены в возможностях доступа к основным средствам массовой информации в Таджикистане, в то время когда согласно статье 2 Закона РТ «О печати и других средствах массовой информации» государство обеспечивает право граждан Республики Таджикистан на использование родного языка и других языков народов республики при получении и распространении массовой информации.
Этот же Закон гласит о том, что средства массовой информации Республики Таджикистан осуществляют свою деятельность на государственном языке и на других языках в соответствии с Конституцией Республики Таджикистан и законодательством Республики Таджикистан.
Совокупность данного закона и основной части населения, говорящей на таджикском и русском языках, объясняет наличие электронных и печатных СМИ исключительно на данных языках. Понятно, что не одному редакционному коллективу или теле-радиостанции не выгодно и убыточно открывать или издавать что-либо для определенно небольшой этнической группы на их родном языке.
Однако оставлять без внимания 15,6% населения страны по крайней мере не гуманно, а по большей ведет к раздробленности населения, к возникновению враждебных чувств и нетерпимости наций, проживающих на одной территории, по отношению к друг другу. В условиях многообразия различных культур, религий и мировоззрений, важно формировать у общества такие понятия как толерантность, признания различий, ненасилие, веротерпимость и т.д.
И если печатные и электронные СМИ в нашей стране, по ряду объективных и субъективным причин, не в состоянии осуществить данные задачи, то своеобразным «спасительным кругом» тут могут выступить Интернет-СМИ.
На сегодняшний день интернет-СМИ завоевали статус эффективного средства формирования общественного мнения, и этот факт максимально используется владельцами различных интернет-сайтов. Возрастает роль интернет-ресурсов как регуляторов поведения людей и общественного мнения в политической жизни современного государства, в том числе и Таджикистана. Растущая популярность социальных сетей, блогов, форумов и т.д. создают новые механизмы влияния на общественное мнение, в роли которых выступают оценки, отзывы и комментарии интернет-пользователей, признанными авторитетными и компетентными в виртуальном и реальном мире.
Широкий спектр возможностей, который предоставляет глобальная сеть в силах разрушить существующий информационный вакуум этнических групп и сформировать общественное мнение, направленное на единство и примирение всех национальностей проживающих в поликультурном пространстве Таджикистана.
Развитие Интернета в Таджикистане сформировало новое направление в профессиональной системе журналистики - Интернет-СМИ.
В современных словарях термин интернет-СМИ определяется как веб-сайт, ставящий своей задачей выполнять функцию средства массовой информации (СМИ) в сети Интернет. Как и печатные издания, интернет-издания руководствуются принципами журналистики. [7]
По Т.Ф. Ефремовой, Интернет-СМИ - газеты, журналы и т.п., создаваемые с помощью интернет технологий и доступные читателю через интернет. [5]
Итак, интернет-СМИ в современном понятии можно рассматривать как медиа-среду, аналогичную телевидению, радио и прессе. Это регулярно обновляемые авторитетные информационные сайты, которые служат источником информации для определенной аудитории.
Процесс развития Интернет-СМИ прогрессирует во всем современном мире и становится объектом научных исследований.
Что касается Таджикистана, то до определенного момента Интернет не рассматривался в качестве средства массовой информации, имеющего все возможности для формирования общественного мнения, вследствие чего не являлся объектом соответствующего внимания со стороны государственных властей. Однако с ростом числа интернет-пользователей и активизацией информационных ресурсов в степени влияния на общественное мнение поменялось и отношение таджикских властей к интернет-пространству.
Интернет-пространство стало восприниматься не только как средство массовой информации и коммуникации, но и как информационное пространство, несущее угрозу государственности. Это подтверждают слова из выступления президента Таджикистана на Всемирном саммите по информационному обществу в Тунисе 16 ноября 2005 года. В своем выступлении Эмомали Рахмон призвал контролировать интернет-ресурсы: «Учитывая что эти знания и технологии могут попасть в руки деструктивных сил, способных нести угрозу нашей коллективной безопасности и устоям современного общества, считаем необходимым усилить работу по обеспечению информационной безопасности и безопасности сетей, укреплению доверия пользователей, повышению надежности и защиты целостности как данных, так и сетей». [4]
Как результат данного послания можно привести в пример закрытие ряда интернет-сайтов в июле 2012 года, инициированное главой службы связи при правительстве Таджикистана Бека Зухурова. В число временно заблокированных интернет-сайтов вошли сайты BBC, «Лента.ру», сайт телеканала «Вести», «Озодагон», Youtube и fergananews.com. [9] В ноябре того же года также была временно заблокирована социальная сеть «Facebook». [6]
Стремительное развитие интернет-СМИ в Таджикистане, рост интернет-пользователей, существующие претензии к качеству информации, размещаемой в глобальной сети, вынуждают государственные органы контролировать и координировать работу не только интернет-СМИ, но и интернет провайдеров. В настоящее время в Республике Таджикистан происходит процесс ужесточения контроля над содержанием публикаций, размещаемых в национальном сегменте сети Интернет и блокирование доступа к нежелательному, с точки зрения властей, контенту, размещенному в доменных зонах не подпадающих под национальную юрисдикцию. Так, например, в июне 2011 года был заблокирован религиозный сайт политического деятеля Ходжи Акбара Тураджонзода. [8]
Трансформация механизмов формирования общественного мнения привела к тому, что государство, а также политические и экономические элиты, невольно передали рычаги влияния блогерам, писателям и другим авторитетным личностям, по мнению интернет-среды.
Включение интернет-СМИ в процесс формирования общественного мнения актуализирует появление еще одной серьезной проблемы. На нее указывает Т.А. Бондаренко: «Компьютерные технологии втягивают человека в виртуальную реальность, представляющую собой смесь правды, полуправды и лжи, где трудно отличить одно от другого. Наши представления о мире, возникающие на основе СМИ,
есть нечто сделанное, опосредованное: век газет, а тем более телевидения и Интернета заменяет собственный жизненный опыт человека набором чужих мнений, опосредованных ими. При этом такого рода суждения часто выступают в форме непосредственной очевидности, хотя, по сути дела, есть не более чем чье-то анонимно сконструированное мнение». [2] Таким образом, интернет-СМИ из средства формирования общественного мнения могут трансформироваться в инструмент манипуляции общественным мнением, что в свою очередь определяется как один из способов господства и подавления воли граждан путём духовного воздействия на людей через программирование их поведения. [3]
Наряду с негативными факторами нынешних интернет-ресурсов, можно отметить ряд положительных возможностей, среди которых можно отметить роль интернет-СМИ в поликультурном пространстве Таджикистана.
В контексте медиа Интернет не имеет себе равных благодаря своим широким возможностям. В первую очередь это оперативность предоставления информации в любом месте и в любое время; накопление и хранение информации, т.е. архивация любой глубины; возможности технического оформления журналистских материалов; функции поиска; интерактивность (налаживание обратной связи при помощи форумов, чатов, онлайн-конференций, благодаря чему не составляет затруднений составить анализ аудитории) и т.д.
Литература:
1. Агентство по статистике при Президенте РТ. Национальный состав, владение языками и гражданство населения Р.Т. Том 3. - Душанбе, 2012.
2. Бондаренко Т.А. Виртуальная реальность: социально-философский анализ. -Ростов н/Д., 2006.
3. Кара-Мурза С. Г. Манипуляция сознанием. - М.: Алгоритм, 2004. - 528 с.
4. Текст выступления Президент Таджикистана Эмомали Рахмонова на Всемирном саммите по информационному обществу (ВСИО) в Тунисе 16 ноября 2005 года.
5. Ефремова Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. -М.: Русский язык, 2000. [Электронный ресурс]. URL: http://www.efremova.info/letter/+i.html (дата обращения: 26.03.14)
6. Фасхутдинов Г. В Таджикистане закрыли доступ к Facebook. [Электронный ресурс]. URL: http://rus.ruvr.ru/2012_11_26/V-Tadzhikistane-zakrili-dostup-k-Facebook/ (дата обращения: 28.03.14)
7. Свободная энциклопедия Википедия: Интернет-СМИ [Электронный ресурс]. URL: http://ru.wikipedia.org/wiki/%C8%ED%F2 (дата обращения: 26.03.14)
8. Худояров У. В Таджикистане заблокировали религиозный сайт. [Электронный ресурс]. URL: http://ru.kloop.tj/2011/06/02/russkiy-v-tadzhikistane-zablokirovali-religioznyiy-sayt/ (дата обращения: 28.03.14)
9. Шохина Н., Фасхутдинов Г. В Таджикистане закрыт доступ к ряду интернет-СМИ. [Электронный ресурс]. URL: http://www.dw.de/в-таджикистане-закрыт-доступ-к-ряду-интернет-сми/a-16132109 (дата обращения: 28.03.14)
ЯЗЫК СМИ В ПРОЦЕССЕ ФОРМИРОВАНИЯ ОБЩЕСТВЕННОГО МНЕНИЯ
Бокиева Лола Фирузовна
Влияние СМИ на политические, экономические и культурные процессы в условиях динамично развивающейся информационной революции в современном обществе возрастает с каждым годом. В таких условиях важно грамотно использовать методы формирования общественного мнения, учитывая специфику всех этнических групп, проживающих на территории Республики Таджикистан. В статье автор приводит анализ печатных и электронных СМИ, выявляя степень их влияния на гражданское общество, акцентируя внимание на проблеме языка СМИ.
Ключевые слова: Интернет-издания, трансформация, социокультурное взаимодействие, культурное многообразие, законодательство, информационный вакуум.
THE MASS MEDIA LANGUAGE IN THE PROCESS OF PUBLIC OPINION FORMATION
Bokieva Lola Firuzovna
Influence of the mass media on political, economic and cultural processes grows up every year under the terms of dynamically developing information revolution in the modern society. Under such terms it is important competently use the methods for the public opinion formation, considering specifics of all ethnic groups living at the territory of the Republic of Tajikistan. In the article the author carries out the analysis of print and electronic media, defining the extent of the influence on civil society, focusing on the mass media language issue.
Key words: Internet Editions, Transformation, Sociocultural Interaction, Cultural Diversity, Legislation, Information Vacuum.
Сведения об авторе: Бокиева Лола Фирузовна - аспирант 3-го года обучения кафедры печатных СМИ и PR Российско-Таджикского (славянского) университета, тел.: (+992) 906-88-60-00; e-mail: loletta_88@mail.ru
Information about the author: Lola Firuzovna Bokieva, - 3rd year post-graduate student, Russian-Tajik Slavonic University, tel.: (+992) 906-88-60-00; e-mail: loletta_88@mail.ru
БАЪЗЕ ХУСУСИЯТ^ОИ ИСТИЛО^ОФАРЙ ДАР «ДОНИШНОМА»-И
ХДКИМ МАЙСАРИ
Юсупов А. И.
Донишгоуи давлатии тиббии Тоцикистон ба номи Абуалй ибни Сино
Баъди вуруди Ислом ба Эронзамин забони арабй тадричан забони арсаи дину давлат ва илм шуда бошад хам, боз хам форсии дарй, ки вокеан сурати тахаввулёфтаи забони пахлавист, бо шевахои вожагузинии худ дар миёни донишмандон ривочи чашмгир дошт. Бисёр истилохоти тиббии ин давраро минбаъд дар осори ал-Кдмарй, Ахвайнии Бухорой, Муваффакиддини Х,иравй, Хдким Майсарй ва Абуубайди Чузчонй вомехурем. Чунончи, вожахои darug (доруг=доруомез, дорусоз), candih (чандй=камият), ce-ih (чий=мохият), ciyon-ih (чунй= кайфият), padirift--or (пазируфтор =пазиро = кабул), tan-omand-ih (танумандй=чисмият), tihig-ih (тихигй = хало), a-jumbag (ачунбо (ночунбон) = бехаракат). Истилохоти «оби пушт»- (нутфа, манй), «чахорсу» - (мураббаъ), «сесу»- (мусаллас), «дерраванда» (музмин), «рагхои чаханда», «рагхои ночаханда» (шарён ва варид) ва г. дар осори ин донишмандон бар муодилхои арабияшон бартарй доранд. Банда, бо такя ба далелхои боло, чонибдори акидаи Хдсан Ризоии Богбедист, ки мефармояд: «Бисёре аз вожахо ва истилохоти форсии бакоррафта дар осори бузургоне чун Ибни Сино ва Берунй- бар хилофи тасаввури иддае (Мухаммад Муин «Луготи форсии Ибни Сино ва таъсири он дар адабиёт» дар «Чдшнномаи Ибни Сино», Техрон,1334 х., Ч.2., сах. 352. дар назар дошта шудааст (Ю. А.),- зоидаи зехни халлоки онхо набуда, балки пеш аз онон, хатто дар навиштахои пахлавй собика доштааст» [1.527].
Донишмандони исломй барои осон гаштани ёдгирй, сухулат дар хифз ва накли улуми мухталиф осори илмиро ба назм даровардаанд, ки маъруфтарини онхо «ал-Фикх»- и ибни Малик дар илми нахв ва «Урчуза фи-т-тиб» - и Ибни Сино дар илми пизишкй махсуб мешаванд [2.27]. Дар шеъри форсй низ манзумахои зиёде дар илми