Научная статья на тему 'ЯЗЫК ОСНОВНОЙ ЭЛЕМЕНТ НАЦИОНАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЫ'

ЯЗЫК ОСНОВНОЙ ЭЛЕМЕНТ НАЦИОНАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЫ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
народ / нация / таджикский язык / алфавит / миссия / государство / научный язык / литературный язык / культура / общение / технология.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Акилова М.М, Салимов Э.М

Статья посвящена проблемам исследования необходимости защиты таджикского языка. А также, история развития таджикского языка, его преобразование явились предметом исследования. Автор показывая основных факторов влияния национальному языку, угрозы его дальнейшему развитию, способы сохранения таджикского языка чистым, одновременно пропагандирует почитание национального языка.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «ЯЗЫК ОСНОВНОЙ ЭЛЕМЕНТ НАЦИОНАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЫ»

ЯЗЫК ОСНОВНОЙ ЭЛЕМЕНТ НАЦИОНАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЫ 1Акилова М.М., 2Салимов Э.М.

1,2Преподователи общеуниверситетской кафедры культурологии ХГУ имени академика

Б.Гафурова https://doi.org/10.5281/zenodo.11099506

Аннотация. Статья посвящена проблемам исследования необходимости защиты таджикского языка. А также, история развития таджикского языка, его преобразование явились предметом исследования. Автор показывая основных факторов влияния национальному языку, угрозы его дальнейшему развитию, способы сохранения таджикского языка чистым, одновременно пропагандирует почитание национального языка.

Ключевые слова: народ, нация, таджикский язык, алфавит, миссия, государство, научный язык, литературный язык, культура, общение, технология.

Abstract. The article dwells on the issue beset with the study of need to protect Tajik. Into the bargain, the history of Tajik language development and its transformation are considered to be the subject of the research. The author of the article indicates the main factors aimed at the influence of the national language; threats to its further development, the ways of the preservation Tajik clearly, at the same time, promotes reverence for the national language being taken into consideration as well.

Keywords: people, nation, Tajik language, alphabet, mission, state, scientific language, literary language, culture, communication, technology.

Главной национальной ценностью каждого народа, основной элемент и показатель культуры, цивилизации нации является его язык, который играет ведущую роль в развитии национальной государственности. Более того бытие каждого народа и нации, прежде всего, является его язык. Народ, который теряет свой родной язык, со временем исчезнет с исторической арены, ибо он является устоем нации.

Таджикский язык, являясь одним из древнейших языков мира, в своем существовании пережил три долгих этапа развития: древне-персидский язык, средне-персидский язык и новоперсидский язык или таджикский язык-дари. Таджикский народ более тысячелетия общается на новоперсидском языке, или таджикский - дари свою тысячелетнюю классическую культуру сформировал благодаря именно этого богатого, ярко насыщенного языка [3,7]. Великие таджикские поэты и писатели, мыслители и ученые, как Рудаки, Фирдоуси, Ибн Сина, Носир Хисрав, Хокони, Низами, Насриддин Туси, Хафиз, Саади, Джами, Соиб, Бедиль и сотни другие свои всемирно известные произведения творили на таджикском языке, прибавляя ему еще больше славы.

Таджикский язык относится к семейству индоевропейских языков и группе иранских языков. В истории науки и культуры таджиков Абуабдулло Рудаки является не только «отцом таджикской классической литературы», но и основоположником таджикского литературного языка. Иначе говоря, таджикский язык как литературный язык сформировался во второй половине IX века, при правлении династии Саманидов.

Когда арабы завоевали нашу страну и с собой привели исламскую религию, очень сильно усиливалось влияние и давление арабского языка на таджикский язык. Народ постепенно воспринимал новую религию и в связи с этим изменился образ жизни наших

предков. Вместо древнего пахлеви-согдийского алфавита распространялась арабская письменность. В таджикский язык внедрялись нужные и ненужные арабские слова.

Однако, несмотря на такие давления иноземцев, таджикский язык остался подлинным, оригинальным языком. Постепенно создавались национальные государства Тахиридов, Саффаридов, Саманидов и с этого периода использование арабского языка ограничивалось, его место занял могучий язык фарси-дари. Именно, благодаря, персидско-таджикского языка и литературы таджикский народ смог защищать свое существование.

После распада государства Саманидов и перехода правления в руках правителей тюркского племени круг существования таджикского языка не ограничивался, наоборот еще расширился. Несмотря на то, что правители были из тюркских племен, однако таджикский язык считался их государственным языком. До последнего дореволюционного Среднеазиатского государства Бухарского эмирата, борозда правления которого были в руках мангитских эмиров, таджикский язык считался государственным языком [2.98].

После Октябрьской революции и образования Таджикской Республики началась новая эпоха развития таджикского литературного языка. Литературный книжный язык стал ближе к разговорному языку народа. В двадцатые годы появились первые романы и повести на этом языке, которые являлись новыми жанрами для нашей литературы. К этим произведениям, в первую очередь, можно отнести романы и повести основоположника современной таджикской литературы Садриддина Айни «Одина», «^аллодони Бухоро» («Палачи Бухары») и «Дохунда».

Одновременно наряду с хорошими и приемлемыми течениями, к сожалению, происходили неправильные отношения, действия к языку. Для жизни таджикского народа образование Таджикской Республики считалось великим историческим событием, однако с первых же дней существования данного государства таджикский язык не получил государственного статуса и это была неразумной политикой. Изменения алфавита дважды в течение одного десятилетия был тяжелейшим ударом. Таджикский язык и могучая тысячелетняя культура с изменением алфавита порвала цепь современной культуры от подлинной основы классической культуры. После изменения алфавита пренебрежение к таджикскому языку еще более усиливалось, круг его действий также ограничился. Таджикский язык, особенно в делопроизводстве совершенно не использовался. Все это пренебрежение к родному языку, в свою очередь, создавало неуважение к владельцам данного языка. Однако такое отрицательное явление проявило могущество таджикского языка, он смог выдержать такое упорное давление [1.52]. Современные таджикские писатели и поэты, как Садриддин Айни, Мирзо Турсун-заде, Абудкасим Лохути, Джалол Икроми, Сатим Улуг-заде, Хабиб Юсуфи, Муъмин Каноат, Лоик Шерали, Бозор Собир и десятки других также подобие предков сохранили сияющим луч родного языка. Подобно своих великих предков сложили стихи о родном языке. Знаменитый поэт Муъмин Каноат так воспевал родной язык:

Для меня только родной язык, Как материнское молоко. Для него нет другое сравнение, нет, Ибо он материнская любовь.

Политика перестройки оказала воодушевляющее влияние на возрождение таджикского языка. Гласность и демократия на территории Таджикистана обеспечили благоприятные условия таджикскому языку в приобретении государственного статуса

[4.163]. На страницах периодической печати опубликовался ряд статей о положении развития таджикского языка, как основной элемент национальной культуры. Вследствие этого, так как наш родной Таджикистан приобрел национальную независимость, всестороннее претворение в жизнь Закона Республики Таджикистан «О Государственном языке» зависит от каждого человека, проявляющее уважение к родному языку.

В настоящее время, прежде всего, следует напомнить, что для превращения нашего языка к научному языку необходимо обратить серьезное внимание к нормам правописания, орфографии и орфоэпии. Принятый правильный и единообразный способ правописания слов, словосочетаний и использования пунктуационных знаков приведет в порядок изложение содержания, в результате способствует в создание переводческой компьютерной программы и текстологии. Ибо без использования объективной и логичной помощи современной информационной технологии в сфере языка вхождение таджикского языка, в общем, и другого языка в область глобализации науки совершенно невозможно. В настоящее время внедрения языка в компьютер является одним из важных незамедлительных факторов возведения его к государственному, научному и межнациональному статусу.

Очевидно, что в близком будущем без помощи информационной технологии даже в сфере управления считается однозначно невозможным иметь государственный язык и превращения его в научный и межнациональный язык может быть маловероятным. Так как язык, наряду с его владельцами, как основное средство общения, отношения и обмена мнениями являлся и является живым, останется живым и развивающимся.

REFERENCES

1. Маъсумй Н. Ч,ах,онбинй ва майорат. (Мировоззрение и мастерство)-Душанбе: Ирфон, 1966.

2. Мухдммадиев М. Очеркх,о оид ба забони адабии х,озираи точик. (Очерки о современном таджикском литературном языке) - Душанбе: Ирфон, 1968.

3. Ок;илова М., Fозиев Т. Маршилаи асолату эшё. (Этап происхождения и возрождения)-Хуланд: Ношир, 2008.

4. Зех,нй Т. Аз таърихи лексикаи забони точикй. (Из истории лексики таджикского языка)-Душанбе: Дониш, 1987

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.