Научная статья на тему 'ЯКУТСКАЯ ДИАЛЕКТОЛОГИЯ И ИСТОРИЯ ЯЗЫКА САХА'

ЯКУТСКАЯ ДИАЛЕКТОЛОГИЯ И ИСТОРИЯ ЯЗЫКА САХА Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
150
16
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ГАРМОНИЯ ГЛАСНЫХ / ТРАДИЦИОННОЕ ПРОИЗНОШЕНИЕ И ОТКЛОНЕНИЕ ОТ НЕГО / ИСКОННО ЯКУТСКИЕ СЛОВА / МОНГОЛИЗМЫ / ЭВЕНКИЗМЫ / РУСИЗМЫ / АФФИКСЫ МНОЖЕСТВЕННОСТИ / ДРЕВНЕЙШИЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Иванов Спиридон Алексеевич

На некоторых примерах диалектных фонетических, грамматических и лексических особенностей языка саха автор статьи попытается показать связь якутской диалектологии с историей развития языка и его естественного носителя. Приводятся случаи употребления лексических единиц, свидетельствующие, по его мнению, о каких-то отдаленных связях древних предков якутов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «ЯКУТСКАЯ ДИАЛЕКТОЛОГИЯ И ИСТОРИЯ ЯЗЫКА САХА»

Литература

Билюкина А.А. Якутская советская драматургия 20-х гг. - Новосибирск: Наука, 1982.

Виноградов В. В. Очерки по истории русского литературного языка ХУ11-Х1Х вв. - М.: Высш. школа, 1982.

Виноградов В.В. Итоги обсуждения вопросов стилистики // Вопросы языкознания. - 1955. - №1.

Винокур Т.Г. О языке современной драматургии // Языковые процессы современной русской художественной литературы. Проза. - М., 1977.

Горький А.М. О литературе. - М., 1980. Заболоцкий Н.М. А.И. Софронов // Сборник трудов Института языка и культуры при СНК ЯАССР. - М.; Якутск, 1937.

Очерк истории якутской советской литературы. -М.: Наука, 1970.

Софронов А.И. Талыллыбыт айымньылар (Избранные, т. II). - Якутскай: Кинигэ изд-вота, 1965.

Тимофеев А.И. Основы теории литературы. - М., 1971.

P.A. Sleptsov

The views of A.I. Sofronov about the nature of literary language and their embodiment in the work of the writer

The value of creativity of A.I. Sofronov-Alampa in the formation of the literary language is defined. The work of one of the founders of the Yakut literature is presented as a model of literary and art the pretreatment and high normativ-ity. In the center of attention of research the speech characteristic of characters in the drama and prose, a folklore basis of poetic lexicon and its grammatical forms, speech formulas.

Keywords: literary language, direct speech, poetism, speech formulas, vocabulary.

УДК 811.512.157'28(091)

С.А. Иванов

Якутская диалектология и история языка саха

На некоторых примерах диалектных фонетических, грамматических и лексических особенностей языка саха автор статьи попытается показать связь якутской диалектологии с историей развития языка и его естественного носителя. Приводятся случаи употребления лексических единиц, свидетельствующие, по его мнению, о каких-то отдаленных связях древних предков якутов.

Ключевые слова: гармония гласных, традиционное произношение и отклонение от него, исконно якутские слова, монголизмы, эвенкизмы, русизмы, аффиксы множественности, древнейшие заимствования.

Диалектология, призванная изучать территориальные разновидности языка, - древняя наука. Она была, как утверждают ученые, разделом античного языкознания, на первых порах - придатком этнографии.

Тюркская диалектология берет свое начало с XI в. Основоположником тюркской исторической диалектологии по праву считается Махмуд Каш-гарский, который владел многими диалектами и говорами тюркских языков. Свой бессмертный труд Дивану Лугат ит-Тюрк (Собрание тюркских слов), содержащий около 7500 слов, он написал в течение всего двух лет -1072-1074 гг. Для создания этого труда Махмуд Кашгарский объездил множество городов, кишлаков и аулов, число ко© С.А. Иванов, 2015

торых, как он утверждает, «знает один Всевышний бог» [см.: Юдакин, 2001, с. 303-304].

Западноевропейская диалектология как наука зарождается с конца XVII в.

Истоки русской диалектологии восходят к XVIII в., что связано с именами В.К. Тредиаков-ского и М.В. Ломоносова. Последний впервые выделил три «главных российских диалекта» -московский, северный и украинский, просуществовавших при ведущей роли московского диалекта [см.: ЛЭС, 1990, с.134].

Диалектные различия якутского языка впервые замечены не кем иным, как индоевропеистом и санскритологом О.Н. Бетлингком, который написал в рекордно короткий срок первую научную

грамматику якутского языка неведомого тогда ему народа. Он писал, что «нигде, как видно, невозможно заметить собственных диалектных различий; Уваровский и Миддендорф также решительно утверждают, что повсюду, где они побывали (якуты. - С.И.), говорят на одном и том же языке...» [Бетлингк, 1989, с. 68], тем не менее, в его труде оказались привлеченными многочисленные диалектные расхождения, что в сравнительно-сопоставительном плане подробно описано О.Н. Бетлингком, хотя они не квалифицировались как диалектные различия якутского языка.

О якутских диалектах писали И.А. Худяков [1969, с.374-371], С В. Ястремский [1900, с.9], С.А. Новгородов, А.А. Кюндэ, П.П. Барашков, Л.Н. Харитонов. А «Словарь якутского языка» Э.К. Пекарского, как считает Е.И. Убрятова [1960, с. 4], «.представляет собой богатейшее собрание диалектного материала». Известно, что некоторые диалектные материалы удачно были использованы в труде Г.В. Ксенофонтова «Ураанг-хай сахалар» [Т. I, 1992, с. 311-317].

Почему такой неослабевающий интерес к диалектам языка? Это прежде всего вызвано тем, что диалектология тесно связана с историей языка, так как диалекты сохраняют многочисленные языковые явления, утраченные в современном языке.

Во всех разделах диалектологии (в фонетике, грамматике и в лексике) можно найти факты, выступающие в качестве важнейшего источника для изучения истории языка и его носителей.

Ниже попытаемся привести только некоторые моменты, в какой-то мере, на наш взгляд, связанные с историей языка и его носителей.

1. Как известно, в якутских диалектах до сих пор противоборствуют явления, условно названные в якутской диалектологии аканьем и оканьем, которые по сути дела являются отголосками давно минувших дней. Так как акающие варианты в исконно тюркских основах представляют собой результат традиционного произношения, вызванного объективными закономерностями палатально-велярной гармонии гласных звуков в якутском языке, сущность которых заключается в том, что качеством этимологического корневого гласного предопределяется качество гласных последующих слогов. Почти во всех тюркских языках такие слова также сохраняют традиционное произношение, т.е., по нашей терминологии, акающие варианты произношения. Ст. Калужинский

был прав, когда он писал, что якутское чередование а > о и э > в не вызвано влиянием монгольского языка, а есть чисто якутское явление [см.: Ка^у^Ы, 1961, 8. 16-17].

Огубленные же варианты произношения, т.е. оканье, возникли в недрах самого якутского языка в результате отклонения от прямолинейного (т.е. от начала и до конца слова) гармонического сочетания гласных, что первоначально вызвано влиянием языка, где действовало фонетическое явление, напоминающее действие уйгурского умлаута, существование которого в древнеуйгур-ском языке признается Т.Т. Талиповым, исследователем исторической фонетики современного языка уйгуров, и слова с умлаутированными гласными, по его мнению, восходят к глубокой древности [Талипов, 1987, с.179-180]. Однако лабиализация этимологических корневых гласных, похоже, остановилась на полпути: многие исконные слова, которые по древнему фонетическому рисунку давали бы в якутских говорах акающие и окающие варианты произношения, сохранились в традиционном акающем варианте, и во всех тюркских языках сохранилось преимущественно такое же произношение их.

Частотность употребления акающих и окающих вариантов произношения затем повысилась в связи с фонетическим освоением многочисленных монголизмов и некоторых эвенкизмов, русизмов дореволюционного периода, имеющих, с точки зрения якутского сингармонизма, асингор-манический состав гласных. В якутской диалектологии проблема аканья не возникла бы, если бы в других местах не появились окающие варианты тех же основ, где исторически сохранилась традиционная манера произношения.

Картографирование показывает, что якутское аканье~оканье как диалектное различие свое первоначальное локальное развитие как будто получило в области Центральной Якутии, стало дифференциальным признаком говоров центральной диалектной зоны якутского языка. Однако варьирование возникло не в результате распада единого языка в Среднеленском крае, а в итоге объединения двух основных якутоязычных племенных групп: распад, т.е. дивергентные процессы произошли где-то в южных широтах, в Циркумбай-кальском регионе или в Верхнеленском крае.

Появление, локальное развитие и дальнейшее территориальное распространение акающих ~ окающих вариантов произношения в якутском

лингвистическом пространстве целиком связаны с центростремительными, а затем центробежными переселенческими движениями самих носителей говоров.

2. В некоторых периферийных говорах удалось зарегистрировать фразы: Мас инньэ сыта-рын корбок^н дуо? 'Разве не видите, что дерево так лежит'. Иньньэ итээ^ы паракуокка киир бараккын 'Иди и входи в тот пароход . Илэр бары сэриигэ барбыттара 'Они все ушли на фронт', где диалектные слова иньньэ в значении 'так', итээди в значении 'тот', илэр в значении ' они' свидетельствуют, как предполагали еще О.Н. Бетлингк, С.В. Ястремский, Э.К. Пекарский, об употреблении в древнеякутском языке сегодня утраченного местоимения г и полузабытой местоименной основы т.

3. Со времени создания первой научной грамматики якутского языка исследователи языка обращают свое внимание на излюбленное употребление аффикса множественности -т-тар, вм. -н-нар, к примеру, в основах хотун > хоту-т-тар, тойон > тойо-т-тор, уда^ан > уда^а-т-тар, ойун > ойу-т-тар, кунан > куна-т-тар, оройуон >оройуо-т-тар и т.д. вместо хотун-нар, тойон-нор, уда^ан-нар, ойун-нар, кунан-нар, оройуон-нар, что по закону аналогии перенесено на многие именные основы, разного языкового происхождения преимущественно с конечным -н. Всем якутоведам, в какой-то мере имевшим дело с аффиксом -т-тар, импонирует гипотеза, впервые высказанная еще О.Н. Бетлингком [1989, с. 221], когда он рассматривал словообразующий аффикс -Ыт, о монгольском происхождении аффиксального элемента -т. Однако гипотеза О.Н. Бетлингка не была принята сначала В.В. Радловым [1908, 8.22], считавшим -I показателем принадлежности 3-го лица, а затем Ст. Ка-лужинским [1961, 8.116], который в нем видел внешнюю схожесть. Этот показатель множественности, если он был заимствован у монголов, с самого начала, видимо, не был воспринят древними якутами как аффикс множественности, и не случайно, как мы видели выше, он постоянно сопровождается аффиксом множественного числа -лар. В этой связи весьма интересно, что компаративисты иногда склоняются к мнению о согдийском происхождении аффиксального элемента -т показателя множественного числа -т-тар [Кононов, 1980, с.147; Щербак, 1997, с.188-189]. Напомним, что в 60-х гг. ХХ в. академик А.П. Окладников

в 6 км от Балаганска над р.Унгой, одним из левых притоков Ангары, открыл участок древнего поселения. На основании археологического материала этого поселения ученый предположил, что в среде тюркских племен Прибайкалья оказалась целая группа вольных и невольных переселенцев из Средней Азии, судя по всей культуре - согдийцев, которые жили оседло в устье р. Унги [Окладников, 1963, с.273-281]. Как известно, древнеуйгур-ское письмо - согдийского происхождения, потом оно перешло к монголам [Окладников, 1963, с. 281; Владимирцов, 1929, с. 67].

Существует мнение выдающегося сибирского ученого А.П. Дульзона [1972, с. 4], согласно которому сохранившийся в монгольских и якутском языках показатель множественности -I был представлен уже в доурало-алтайском языковом состоянии. Кроме того, на раннем этапе развития тюркского праязыка предполагается существование десяти аффиксов собирательной множественности, среди которых фигурирует показатель множественности *-1 [СИГТЯ, 1988, с.10]. Аффикс множественности -¿, как утверждает Г.И. Рам-стедт [1957, с.58], - древняя форма множественного числа почти общепринята еще в среднетюрк-ском, однако всем языкам более позднего времени, за исключением якутского, она неизвестна.

Таким образом, наличествовавший или освоенный показатель множественности -¿, когда-то получивший возможность активизироваться в языке древних предков якутов, впоследствии, постепенно теряя свою продуктивность, превратился в аффиксальный элемент и в таком виде сохранился в некоторых лексических единицах (кынат 'крылья', уут молоко) и грамматических формах (булт-чу-т 'охотник', саха-лар-бы-т 'мы якуты', ат-тар-бы-т 'наши кони') и т.д.

4. В якутском языке диалектальными являются словоформы, образованные при помощи сложного аффикса -ат-тар: атыыр-ат-тар 'оленные быки', буур-ат-тар 'олени-самцы', тумул ат-тар 'мысы', куол-эт-тэр 'озера', ыал-ат-тар селения', эдэр-эт-тэр 'молодые' и некоторые другие, противопоставляемые более распространенным атыырдар, буурдар, тумуллар, куоллэр, ыаллар, эдэрдэр. Первые характерны для северных говоров, начиная с есейско-анабарских говоров, кончая колымскими идиомами, имеют четкую территориальную приуроченность; вторые распространились повсеместно, претендуя на литературную норму.

В сложном аффиксе -ат-тар мы находим аффиксальный элемент -ат, что в тюркологии считается аффиксом множественного числа арабского происхождения, перенесенным на тюркскую почву посредством персидского языка [Щербак, 1997, с.188].

Интересно, что аффикс -ат, насколько нам известно, не употребляется в современных тюркских языках, зафиксирован только в некоторых старых тюркских письменных памятниках. Несмотря на это, аффикс множественности -ат-тар довольно хорошо сохранился в северных говорах якутского языка.

Если рассмотренные показатели множественности а(...) действительно представляют собой грамматические элементы ирано-согдийского, арабо-персидского происхождения, то создается вполне определенное впечатление, что древние предки якутов когда-то переживали сильное культурно-языковое воздействие или индоиранских племен [см.: Гоголев, 1993, с. 13-20], или каких-то древнетюркских, либо древнемонголь-ских диалектов, испытавших длительное влияние ирано-персидских языков.

5. В якутских диалектах существуют глагольные основы: таhаар-, мотивированная словом тас 'внешность, наружность', и та^аар-, образованная от утраченного слова та§, древнейшее значение которого было гора, покрытая растительностью.' В современном якутском языке оно сохранилось в виде тыа со значением 'лес, тайга'. Из них литературным считается таhаар- ' вытаскивать, извлекать; выносить, выводить; подниматься верх, наверх' и т.д. Почти такое же значение имеет диалектальный его вариант та^аар-.

Полярное географическое расположение и локальное развитие вариантов таhаар— та^аар-[ДАЯЯ, 2004, карта 48] свидетельствуют о их существовании в пределах ареала якутского языка с давних времен. Якутские диалектологи объясняют происхождение вариантов фонетическими изменениями [Воронкин, 1980, с. 8; Коркина, 1992, с. 26], с чем трудно согласиться.

Возможно, мы здесь имеем дело с вариантными глаголами, по своему происхождению связанными с взаимовлиянием двух древних глагольных основ. В памятниках древнетюркской письменности зафиксированы глаголы (аущ- подниматься (на гору)' [ДТС, с. 527] и tasiq- 'выходить, выступать, отправляться в поход' [Там же, с. 540], мотивированные соответственно именами taY

гора' и tas 'внешний, наружный' и образованные при помощи аффикса -iq, обозначающего движение в направлении, указанном исходящей основой [Кондратьев, 1973, с. 25]. В ДТС также зарегистрирована еще форма ташхар- 'удалять, устранять; отправлять, провожать' [ДТС, с. 540], что соответствует якут. mahaap- 'выносить, вытаскивать'. Др.-тюрк. ташхар- расчленяют на таш + -ых + -ар- [Кононов, 1980, с.180]. По такой же схеме была образована глагольная форма та^-ых + -ар-, сохранившаяся в якутских диалектах в виде та^аар-.

У якутов до недавнего времени были зимнее и летнее поселения, называемые кыстык и сай-ылык. Такая хозяйственная организация унаследована ими от далекого прошлого. В этой связи интересна одна древнетюркская запись: jasil qaja jajlayim, qizil qaja qislayim ' зеленая скала -моя летовка, красная скала - моя зимовка' [ДТС, с. 448] - по-якутски: кувх хайа сайылыгым, кыкыл хайа кыстыгым.

Как сообщает якутский этнограф Ф.М. Зыков, у киргизов и юрюков, кочевых племен Турции, как и у древних тюрков, летние пастбища находились в горах, а зимнее - у подножья [Зыков, 1986, с. 20, 23], так что древние тюрки летом поднимались в горы (tayiqmis) на летнее пастбище -jajliy 'сайылык'), а зимой спускались на зимнее пастбище (qislay 'кыстык'). С той далекой поры, по-видимому, сохранились понятия сайылыкка тахсыы (а не киирии) 'выезд на сайылык', кы-стыкка киирии (а не тахсыы) 'выезд в кыстык'.

Исходя из всего сказанного, мы солидаризируемся с мнением Ф.М. Зыкова [1986 с. 87], который предполагал, что южные предки якутов в далеком прошлом пасли скот летом в горах, а зимой - в долинах рек, что заставляет обратить внимание исследователей на Саяно-Алтайское нагорье, где, возможно, когда-то обитали древние предки якутов, и считаем, что в вариантном глаголе таhаар- ~ та^аар- мы имеем дело с фонетическим расхождением, связанным с сосуществованием двух глагольных основ ташых- и та^ых-в древнеякутском языке, которые в современном языке якутов давали вариантные глагольные основы таhаар- и та^аар-, из которых, как выше было сказано, вариант таhаар- -литературный, а та^аар- -диалектальный.

6. При более внимательном наблюдении в лексике якутского языка, в том числе диалектной, можно обнаружить древнейшие китаизмы, ара-

бизмы, фаршизмы, тибетизмы, санскритские и другие лексические элементы, свидетельствующие о каких-то древних связях далеких предков современных якутов, например:

якут. айах ~ ajax 'самый большой кубок для питья кумыса' [Пек., стлб. 56] соответствует др.-тюрк. ajaq 'чаша, чашка' [ДТС, с. 27], что, по А.М. Щербаку [1997, с. 169], заимствовано из санскрита - ajaya 'чаша, чашка';

якут, бадьыр ~ бадьыыр (вил.) 'небольшая посуда для сбора ягоды' [ДСЯЯ, I, с. 57]; (олекм.) 'посуда для измерения'; (сунт.) 'небольшое берестяное ведерко для доения коровы' [ДСЯЯ, II, с. 47] - соответствует др.-тюрк. badïr 'чаша, чашка', что восходит к согдийскому p'ttr или санскритскому patra [ДТС, с.77]; слово, видимо, после монгольского фонетического освоения попало в якутский языковой мир в виде бадьыр, бадьыыр;

якут. дайды ~ дойду 'страна, родина' в якутских диалектах употребляется в значении 'центральная Якутия', считается монголизмом в якутском языкознании, а в монгольских языках, по мнению Т.А.Бертагаева [1974, с. 267], самым древним заимствованием из китайского языка;

якут. дьон ' люди, народ' в якутском языкознании считается монголизмом, но слово соответствует тюркскому йан ~ йон 'народ, общество' [Всадники..., 2014, с. 209];

якут. мал 'вещь, имущество' соответствует п.-монг. и др.-тюрк. mal 'имущество, достояние, богатство' [ДТС, с. 335], но слово восходит к арабскому mal имущество; товар, скот' [Щербак, 1997, с.129];

якут. тойон 'господин', 'глава семьи' соответствует др.-тюрк. tojïn ~ tojun 'буддийский монах', что считается китаизмом [ДТС, с.572]; титулованное название тойон известно чукотскому языку, языку жителей Алеутских островов и по всему побережью северо-западного материка Америки [Пек., стлб.2706] и другие.

Таким образом, якутский язык и его диалекты слывут репутацией идиомов, пережиточно сохраняющих многие архаические черты или реликтовые явления, утраченные не только в тюркских, но и в других языках и диалектах, когда-то имевших или имеющих сейчас языковые контакты с якутским языком.

Литература

Бертагаев ТА, Лексика современных монгольских литературных языков. - М.: Изд-во Наука, 1974. - 383 с.

Бетлингк О.Н. О языке якутов / пер. с нем. В.И. Рассадин - Новосибирск: Наука, 1989. - 646 с.

Владимирцов Б.Я. Сравнительная грамматика монгольского письменного языка халхаского наречия: Введение и фонетика. - Л.: Изд-во Ленингр. ин-та, 1929. - 436 с.

Воронкин М.С. Саха диалектологиятын очерката: фонетика уонна морфология. - Якутскай: Кинигэ изд-та, 1980. - 244 с.

Всадники Северной Азии и рождение этноса: этногенез и этническая история саха. - Новосибирск: Наука, 2014. - 320 с.

Гоголев А.И. Якуты: Проблемы этногенеза и формирования культуры. - Якутск: Изд-во ЯГУ, 1993. - 200 с.

Дульзон А.П. Происхождение алтайских показателей множественного числа // Сов. тюркология. - 1972. - №2. -С. 3-15.

Зыков Ф.М. Поселения, жилища и хозяйственные постройки якутов. - Новосибирск, 1986. - 102 с.

Иванов С.А. Центральная группа говоров якутского языка: Фонетика. - Новосибирск: ВО «Наука», 1993. - 352 с.

Кононов А.Н. Грамматика языка тюркских рунических памятников: VII-IX вв. - Л.: Наука, 1980. - 255 с.

Кондратьев В.Г. Об отошении языка памятников ор-хоно-енисейской письменности к языку древнеуйгурских памятников // Сов. тюркология. - 1973. - №3. - С. 25.

Коркина Е.И. Северо-восточная диалектная зона якутского языка. - Новосибирск: ВО «Наука», 1992. -270 с.

Ксенофонтов Г. В. Ураангхай-сахалар: Очерки по древней истории якутов. - Т. I, кн. 2. - Якутск: Нац. изд-во Республики Саха (Якутия), 1992. - 416 с.

Окладников А.П. Новые данные по истории Прибайкалья в тюркское время // Тюркологические исследования. - М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1963. - С. 272-281.

Рамстедт Г.И. Введение в алтайское языкознание: Морфология. - М., 1957. - 254 с.

Талипов Т. Т. Фонетика уйгурского языка. - Алма-Ата: Наука, Казах. ССР, 1987. - 256 с.

Убрятова Е.И. Опыт сравнительного изучения фонетических особенностей языка населения некоторых районов Якутской АССР. - М.: Изд-во АН СССР, 1960. - 151 с.

Худяков И.А. Краткое описание Верхоянского округа. - Л.: Наука, 1969. - 440 с.

Щербак А.М. Ранние тюркско-монгольские связи -VIII-XIV вв.). - СПб: Изд-во ИЛИ РАН, 1997. - 292 с.

Юдакин А.П. Урало-алтайское -тюрко-монголь-ское) языкознание: Энциклопедия). - М., 2001. - 599 с.

Ястремский С. В. Грамматика якутского языка. - Иркутск: Изд-во кн. магазина Макушкина, 1900. - 307 с.

Kaluzynski St. Mongolische Elemente in der jakutische Sprache. - Warszawa, 1961. - 170 s.

Radloff W. Die jakutische Sprache in ihrem Verhältnisse zu den Türksprachen - SPb., 1908. - S.4.

Ф.Н. Дьячковский

Сокращения

вил. - вилюйский говор якутского языка.

ДАЯЯ 2004 - Диалектологический атлас якутского языка. Сводные карты: Ч.1: Фонетика / сост. С.А. Иванов. -Якутск: Изд-во СО РАН. Якут.филиал, 2004. - 128 с.

ДСЯЯ I - Диалектологический словарь якутского языка / Сост. П.С. Афанасьев, М.С. Воронкин, М.П. Алексеев. - М.: Наука, 1976. - 392 с.

ДСЯЯ II - Диалектологический словарь якутского языка / сост. М.С. Воронкин, М.П. Алексеев, Ю.И. Васильев. - Новосибирск: Наука, 1995. - 296 с.

ДТС - Древнетюркский словарь. - Л.: Наука, 1969. -676 с.

ЛЭС - Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: Сов. энцикл., 1990. - 685 с.

олекм. - олекминский говор якутского языка. Пек. - Пекарский Э.К. Словарь якутского языка. -1959. - 3858 стлб. + I - УШ с.

СИГТЯ 1988 - Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков: Морфология. - М.: Наука, 1988. - 560 с.

сунт. - сунтарский говор якутского языка.

S.A. Ivanov

Yakut dialectology and history of the Sakha language

Some examples of dialect phonetic, grammatical and lexical features of the Sakha language, the author tries to show the relationship of Yakut Dialectology with the history of the language and its natural host. We present cases of the use of lexical units showing, in his view, about some individual bonds ancestors of the Yakuts.

Keywords: vowel harmony, the traditional pronunciation and deviation from it, native Yakut words, Mongolism, Evenkizms, Russianisms, affixes of plurality, the oldest borrowing.

УДК 811.512.157'373

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Ф.Н. Дьячковский Итоги и перспективы развития лексикологических изысканий якутского языка последних десятилетий

Рассматривается значение и сущность некоторых работ по изучению лексического состава якутского языка, опубликованных за последние десятилетия.

Ключевые слова: современный якутский язык, лексикология, лексикография, семантическая структура слова.

Изучение лексики в богатой истории якутского языкознания занимает важное место среди других лингвистических дисциплин. Можно утверждать, что сегодня создана весьма солидная база в рамках грамматических, лексикологических работ старшего поколения якутских лингвистов.

До конца 50-х гг. XX столетия грамматические исследования строились на основе лексико-се-мантического анализа лексических единиц якутского языка. С тех пор прошло несколько десятков лет, и исследования по лексикологии, фразеологии, терминологии якутского языка, несомненно, продвинулись вперед. Весомый вклад в изучение словарного состава языка внесли известные якутские лингвисты Л.Н. Харитонов, Е.И. Коркина, Н.К. Антонов, Н.С. Григорьев, Н.Д. Дьячковский, П.А. Слепцов, П.С. Афанасьев, М.С. Воронкин, С.А. Иванов, Е.И. Око© Ф.Н. Дьячковский, 2015

нешников, Г.В. Попов, М.С. Иванов-Багдарыын Сюлбэ, А.Г. Нелунов, В.И. Лиханов, М.П. Алек-сеев-Дапсы, Л.А. Афанасьев, Н.Н. Васильева и др., труды которых надолго определили основные направления в области якутской лексикологии, лексикографии, терминологии.

В предлагаемой статье рассматривается значение и сущность некоторых работ по изучению лексического состава якутского языка, опубликованных за последние десятилетия. Безусловно, большим достижением якутских языковедов является фундаментальная работа над многотомным Большим толковым словарём якутского языка, в котором полно и системно раскрываются богатейшая содержательная сторона и исторически сложившаяся и динамически развивающаяся структура лексикона одного из древнейших тюркских языков. Это надежная основа для тео-

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.