Научная статья на тему 'ВИПУСК ПЕРЕВИДАНЬ БіБЛіОТЕК УКРАїНИ ДЛЯ ЮНАЦТВА: ТЕОРЕТИКО-МЕТОДОЛОГіЧНі АСПЕКТИ'

ВИПУСК ПЕРЕВИДАНЬ БіБЛіОТЕК УКРАїНИ ДЛЯ ЮНАЦТВА: ТЕОРЕТИКО-МЕТОДОЛОГіЧНі АСПЕКТИ Текст научной статьи по специальности «Экономика и бизнес»

CC BY
32
7
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПЕРЕВИДАННЯ / ВИДИ ПЕРЕВИДАНЬ / БіБЛіОТЕКИ УКРАїНИ ДЛЯ ЮНАЦТВА

Аннотация научной статьи по экономике и бизнесу, автор научной работы — Тишкевич К.І.

Розглянуто основні визначення науковцями поняття перевидання. Визначено роль перевидань бібліотек України для юнацтва в контексті виконання інформаційних потреб для певної категорії користувачівсоціальних інститутів. Перевидання деяких бібліографічних покажчиків у Державній бібліотеці України для юнацтвавиникає через потребу часу, наприклад, "Математичні обрії молоді ”. Видання доповнене і перероблене зважаючи на зауваження фахівців. Рішення про перевидання приймається на користь соціально значущого і освітнього видання.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «ВИПУСК ПЕРЕВИДАНЬ БіБЛіОТЕК УКРАїНИ ДЛЯ ЮНАЦТВА: ТЕОРЕТИКО-МЕТОДОЛОГіЧНі АСПЕКТИ»

Ученые записки Таврического национального университета им. В.И. Вернадского Серия «Филология. Социальные коммуникации» Том 26 (65) № 3 - С.49-52.

УДК 655.5:027.625(477)

Випуск перевидань бiблiотек украши для юнацтва: теоретико-методолопчн аспекти

Тишкевич К.1.

Кивський унверситет '¡мен Бориса Гр'1нченка, м. Кив, Украна

Розглянуто основм визначення науковцями поняття перевидання. Визначенороль перевидань б1бл1отек Украгни для юнацтва в контекст7 виконання ШформацШних потреб для певног категорИ користувач1всоц1альних Шститут1в.

Перевидання деяких б1бл1ограф1чних покажчиюв у ДержавнШ б1бл1отещ Украгни для юнацтвавиникае через потребу часу, наприклад, "Математичм обрп молод1". Видання доповнене 7 перероблене зважаючи на зауваження фах1вц1в. Ршення про перевидання приймаеться на користь сощально значущого 7 осв1тнього видання.

Ключовi слова: перевидання, види перевидань, б1бл1отеки Украгни для юнацтва.

Незважаючи на активне впровадження шформацшних технологш бiблiотеки для юнацтва, як i рашше залишаються багатофункцюнальними сощальними шститута-ми, що здшснюють функци збору, збер^ання, надання юнацтву шформаци, якi мають величезнi iнформацiйнi ресурси, стають частиною шформацшно! iнфраструктурита е актуальним об'ектом для дослiдження.

Серед прюритетних напрямiв бiблiотеки для юнацтва як центру шформацшно! пiдтримки молодi е пiдготовка та випуск сощально значимих, iнформативних, куль-турологiчних видань. Враховуючи значення видавничо! дiяльностi бiблiотек Укра!ни для юнацтва, метою статтг е виявити особливостi та актуальшсть повторних видань на приклавд Державно! бiблiотеки Укра!ни для юнацтва; виокремити блоки, як обов'язковi у перевиданнях; визначити критерп вщбору та практику перевидань.

Об 'ектом дослщження е перевидання Державно! бiблiотеки Укра!ни для юнацтва як складова видавничо! дiяльностi мережi бiблiотек для молодь

Аналiзу тлумаченню поняття «перевидання» присвячеш науковi статтi та розвщки - А. Мiльчина, М. Тимошика, В. Шевченко, С. Водолазька.

Нацюнальний стандарт ДСТУ 3017:95. «Видання. Основш види. Термiни та визначення» не надае визначення поняття "перевидання". Тому у класифшащях перевидань, здшснених рiзними дослiдниками виникли розбiжностi.

За А. Мiльчиним: перевидання - повторний випуск видання, що вже випускалося цим видавництвом., яке доповненим (включаючи додатковi матерiали в порiвняннi з попереднiм виданням), виправленим ^з змiнами, що усувають помилки i що уточнюють положення тексту попереднього видання), переробленим (iстотним змiнам, що шддалися, змiстовi i/або композицiйного характеру), переглянутим (iз замiною застарiлих матерiалiв новими або приватними змiнами, викликаними змiною поглядiв), розширеним (доповненим текстом, що виходить за меж тематичних меж попереднього видання), стереотип-ним. Перевиданняможе бути комбiнацiею декшькох з перерахованих видiв, бути виправленим i доповненим, переробленим i доповненим тощо.

Порядковий номер слщ вказувати арабськими цифрами з нарощуванням вiдмiнкового закiнчення (8-е видання, доповнене) [2, с. 263].

За М. Тимошиком перевидання - це кожне наступне видання випущеного ранiше твору або збiрки творiв, незалежно вiд часу, мюця i видавця першого видання та змш у його змiстi, структурi чи оформленнi. Залежно вiд привнесених до кожного на-ступного видання змш i доповнень розрiзняють таю види перевидань: стереотипне, факсимiльне, виправлене, доповнене, перероблене [3, с. 350-353].

Класифшащя за В. Шевченко та С. Водолазька передбачае два блоки: перевидання зi змшами та перевидання без змш.До першо! групи належать видання, яю вийшли iз певними змшами тексту чи оформлення:доповнене; перероблене; виправлене ;розширене.

Друга група перевидань здшснюеться без жодних змiн:стереотипне;репринтне;ф аксимшьне [1, с. 146; 4].

Перевидання деяких бiблiографiчних покажчикiв у ДБУ для юнацтвавиникла через потреби часу, наприклад, «Математичш обри молодо» (2-ге вид., допов. та пере-роб, Кшв, 2006), де математика розглядаеться не просто як навчальна дисциплша, а як своерщний вид мистецтва. Видання доповнене i перероблене з урахуванням заува-жень фахiвцiв Голосивського районного управлiння освiти м.Киева. Акцентування естетичного пiдходу до математики вимагало вiд укладачiв певно! винахщливосп у забезпеченнi гармонiйностi структури покажчика, який складаеться з чотирьох роздшв: "Математика для старшокласника", „Для лшивих розумниюв", "Математика для абiтурiента" i "Цшава математика для кожного". До роздшу "Математика для старшокласника" включено шдроздши "Теорiя чисел", "I! величнють алгебра", "Геометрiя - правителька розумових пошукiв", "Вивчаемо теорiю ймовiрностей", а також вступний пiдроздiл "З юторп математики" i заключний - "Якщо екзамени "на носi". Матерiали у роздiлах частково анотованi.Роздiл "Цшава математика для кожного" мютить передусiм збiрники задач, головоломок, ребушв тощо, iлюструючи ще один - не утилгтарний, як у попередшх роздiлах, а розважальний - шдхщ до математики (не слщ забувати про спорiдненiсть незацiкавленого милування красою i ще бiльш незащкавлено! розваги).Додаток 1. "Математика на сторшках 1нтернету" - на-лежним чином доповнюе змiст трьох основних роздшв найсучаснiшою iнформацiею. Додаток 2. "Спробуй розв'яжи" - дасть змогу виявити свою математичну вправнiсть, навiть не звертаючись до iнших видань. Запропонований матерiал, окрiм вдумливостi у пiдборi джерел, вiдрiзняеться оригiнальнiстю структури, певною художнiстю та актуальнiстю.

Наркоманiя в молодiжному середовищi, зважаючи на И наслщки та темпи поши-рення, е чи не найзлободеншшою з проблем нашого сьогодення. Саме !й присвячено три випуски бiблiографiчних покажчиюв iз сери "Несекретна iнформацiям, в якому читач знайде шформацшш джерела (статп з перiодичних видань, книги, брошури та веб-сайти) про стан, причини i профiлактику наркоманп в Укра!ш, наприклад, Молодь i СН1Д:серйозний погляд (2-гевидання перероб., Кшв, 2005), Молодь i СН1Д: серйозний погляд (Вид. 3-те, переробл. i змiнене, Ки1в, 2011).

Бiблiографiчнi покажчикивисв^люють сучаснi бiблiографil та вебграфи з про-блеми В1Л-шфекци та СН1Ду в молодiжному середовищi: темпи, шляхи поширення хвороби, можливi способи запоб^ання.

Слiд зазначити, що особливо1 уваги вимагають передмова i вступна стаття. Пiд час пiдготовки перевидання необхщно переглянути або написати нову передмову чи вступну статтю.Завдання редактора перевидання-ушфшувати коментарi i примiтки, вiдповiдно до попереднього видання, якщо його текст е основою майбутнього перевидання. Крiм того, про вшзмши необхщно вказати у преамбул до коментарiв.

У передмовi зазвичай вiдмiчають недолши колишнiх видань i вiдмiнностi цього видання вщ попереднiх, характеризують змши i доповнення, внесенi в нове видання, i пояснюють необхiднiсть перевидання: поява нових дослщжень або розробок, новш

Випуск перевидань бiблiотек украши для юнацтва...

технологи, оновлення деяких даних тощо. Якщо в передмовi до першого видання були порушенi принци повшитання, то в наступних виданнях воно може зберегтися.

Важливо визначити, який покажчик потрiбний в цьому перевиданш: iменний, предметний, единий, хронологiчний тощо. Якщо в перевиданш додано новий мате-рiал, мiняеться структура, композищя видання, допомiжнi покажчики, додатки, то !х переробляють.

Для перевидання складаються новi вихiднi вiдомостi: титульний аркуш, анотацiя, вихiднi i випускнi даш. На титульному аркушi вказуеться номер перевидання i його вид. Особливо1 уваги пiд час пiдготовки титульних елементiв покажчика вимагае анотацiя. Анотаци допомагають користувачевi орiентуватися у свт книг.

Значна части на анотацш вiдповiдае вимогам, що пред'являються до них. Вони мютять вiдомостi, необхщш i достатнi для того, щоб представити, якi сторони дш-сносп, 1де1, iмена вiдкриваються перед читачем в тому або шшому матерiалi. Го -ловний i найбшьш поширений недолiк анотацiй уперевиданнях у тому, що вони не розкривають основного змюту покажчика, не вказують, що нового вносить укладач у змют та структуру, чим вш вiдрiзняеться вiдпопереднiх видань.С анотаци, просто передруковаш з попереднього видання.

Деяю анотаци перенасиченi другорядними деталями, повторюють вщомосп з бiблiографiчного опису, змюту. Наприклад, анотащя до третього перероблено-го i змiненого видання "Молодь i СН1Д: серйозний погляд" (2011) : «Покажчик складаеться з чотирьох роздiлiв. Перший мiстить законодавчу базу щодо В1Л/СШДу. Другий - довщкову iнформацiю про хворобу. Третiй присвячено джерелам, автори яких розповiдають про те, як уберегтися вiд зараження В1Л/СН1Дом та як жити поряд iз хворими. У четвертому роздш зiбрано електроннi ресурси та тексти з 1нтернету, що розкривають тему. У роздшах джерела розмiщено за алфавгтом i частково анотовано. Покажчик доповнено корисними додатками, якi допоможуть органiзувати та провести годину спшкування та iншi заходи щодо зазначено1 теми».

Сьогоднi у свiтi спостершаеться глобальне падiння iнтересу до читання, особливо серед молод^ пов'язане з бурхливим розвитком комп'ютерних технологiй, зростан-ням впливу iнтернету. Подiбна ситуащя складаеться i в нашiй кра1ш, що викликае занепокоення в украшському суспiльствi.

Зниження зацiкавленостi читанням як у способi iнтелектуального, духовного вщпочинку можна пояснити не лише надмiрним захопленням iнтернетом, комп 'ютерними розвагами, музикою, але йтим, що бiблiотеки все бiльше вiддають перевагу шформатизаци i менше уваги придшяють сво1м функцiям як культурнi шститути.

Цi та iншi фактори говорять за те, що бiблiотеки мають дослщити та проаналiзувати роль видавничо1 продукци бiблiотек, щоб потiм прикласти оргашзацшних зусиль та iнiцiативи в цш важливiй для суспiльства сфер^ знайти пiдтримку iнших соцiальних шститу^в у цьому питаннi.

Висовок. Таким чином, ршення щодо перевидання визначаеться вивченням чи-тацького попиту на основi соцiологiчних дослiджень, якi проводять бiблiотеки для юнацтва. Наприклад, прослщкувати змiни в колi читання молодi та !х iнформацiйних уподобаннях; визначити читацью потреби молодих людей; з'ясувати стутнь читацько1 активностi тощо.

До того ж враховуються критерп актуальности що мають наукове та культурне зна-чення. Але найчастiше ршення про перевидання приймаеться на користь сощально значущого та навчального видання.

Список л^ератури

1. Водолазька С. Типолопчна характеристика перевидань/ С. Водолазька// Науковi записки 1нституту журналютики. - Т. 40. - 2010.- С. 145-147.

2. Мильчин А. Э. Издательский словарь-справочник / А. Мильчин. - М.: ОЛМА-Пресс, 2003. - 560 с. (рос.)

3. Тимошик М. Книга для автора, редактора, видавця : практ. пошб.- 2 - ге вид., стереотипне / М. Тимошик. - К.: Наша культура i наука, 2006. - 560 с.

4. Шевченко В. Художньо-техшчне редагування / Шевченко В. - К.: Паливода А. В., 2010. - 516 с.

Тышкевич Е.И. Выпуск переизданий библиотек украины для юношества: теоретико-методологические аспекты // Ученые записки Таврического национального университета им. В.И. Вернадского. Серия «Филология. Социальные коммуникации» Том 26 (65). № 3 - С.49-52

Рассмотрены основные определения научными работниками понятия переиздания. Определена роль переизданий библиотек Украины для юношества в контексте выполнения информационных потребностей для определенной кетегории пользователей социальных институтов.

Переиздание некоторых библиографических указателей в Государственной библиотеке Украины для юношества возникает в связи с потребностью времени, например, "Математические горизонты молодежи". Издание дополнено и переработано принимая во внимание замечания специалистов. Решения о переиздании принимается в пользу социально значимого и образовательного издания.

Ключевые слова: переиздания, виды переизданий, библиотеки Украины для юношества.

Tyshkevych K. Producing of reediting of libraries of ukraine for youth: theoretical and methodological aspects // Scientific Notes of Taurida V. I. Vernadsky National University. - Series: Philology. Social communications. - 2013. - Vol. 26 (65). No 1 -P. 49-52

Basic determinations are considered by the research workers of concept of reediting. The role of reediting of libraries of Ukraine is certain for youth in the context of implementation of informative necessities for certain кетегорИ' of users of social institutes. Among priority directions of library for youth as there are preparation and producing of socially meaningful, informing, cultural editions the center of informative support of young people. Features and actuality of the repeated editions are educed on the example of the State library of Ukraine for youth; blocks are distinguished, what obligatory in reediting; the criteria of selection and practice of reediting are certain.

ReeditingofsomebibliographicpointersinStateLibraryofUkraineforyoutharos eupthroughtoneedsofthepresenttime, forexample, "Mathematical horizonи sare young". Editioniscomplementedanddonetakingintoaccounttheremarksofspecialists oftheGoloseevskogodistrictmanagementofformationofKyiv. Intelligentlydecisionin relationtoreeditingitisdeterminedbythestudyofreaderdemandonthebasisofsociologi calresearcheswhichconductlibrariesforyouth. Thecriteriaofactuality, whichhave a scientificandculturalvalue, arebesidestakenintoaccount. Butthemostfrequentdecis ionaboutreeditingisacceptedinbehalfonsociallymeaningfulandeducationaledition.

Keywords: reediting, types of reediting, libraries of Ukraine for youth.

Поступила до редакцИ 07.09. 2013 р.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.