Научная статья на тему 'Уступительные конструкции в алтайском языке'

Уступительные конструкции в алтайском языке Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
188
46
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АЛТАЙСКИЙ ЯЗЫК / ALTAI LANGUAGE / УСТУПИТЕЛЬНЫЕ ОТНОШЕНИЯ / УСТУПИТЕЛЬНО-ПРОТИВИТЕЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ / CONCESSIVE-OPPOSING CONSTRUCTIONS / CATEGORY OF CONDITIONALITY

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Озонова Айяна Алексеевна

Рассматриваются структурно-семантические типы уступительных конструкций в алтайском языке. В алтайском языке используются специализированные и неспециализированные средства для выражения уступительных отношений. К специализированным средствам относятся синтетико-аналитические и аналитические полипредикативные конструкции, которые однозначно выражают уступительные отношения. Основным средством выражения уступительных отношений является универсальная для всех тюркских языков синтетико-аналитическая конструкция, зависимое сказуемое которой выражено общетюркской инфинитной формой на =са в сочетании с общетюркской усилительной частицей та. К неспециализированным средствам относятся синтетические конструкции, для которых основным значением является выражение других типов отношений. Значение уступки актуализируется при определенных синтаксических условиях.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Concessive constructions in the Altai language

The paper discusses the structural and semantic types of concessive constructions in the Altai language. In the Altai language use is made of specialized and non-specialized means for expressing concessive relations. The specialized means involve synthetical-analytical and analytical polypredicative constructions. These constructions uniquely express concessive relations. The main means of expressing concessive relations is a synthetical-analytical construction, the dependent predicate of which is expressed by the all-Turkic non-finite form =sa combined with the all-Turkic imphatic particle ta. This concessive construction is universal for all Turkic languages. The non-specialized means involve the synthetic constructions, whose main meaning is the expression of other types of relations. The meaning of concession is actualized at certain syntactic conditions.

Текст научной работы на тему «Уступительные конструкции в алтайском языке»

УДК 811.512.1+81'367.51

А. А. Озонова

Институт филологии СО РАН, Новосибирск

Уступительные конструкции в алтайском языке

Рассматриваются структурно-семантические типы уступительных конструкций в алтайском языке. В алтайском языке используются специализированные и неспециализированные средства для выражения уступительных отношений. К специализированным средствам относятся синтетико-аналитические и аналитические полипредикативные конструкции, которые однозначно выражают уступительные отношения. Основным средством выражения уступительных отношений является универсальная для всех тюркских языков синтети-ко-аналитическая конструкция, зависимое сказуемое которой выражено общетюркской инфинитной формой на =са в сочетании с общетюркской усилительной частицей та. К неспециализированным средствам относятся синтетические конструкции, для которых основным значением является выражение других типов отношений. Значение уступки актуализируется при определенных синтаксических условиях.

Ключевые слова: алтайский язык, уступительные отношения, уступительно-противительные конструкции.

Введение

Систематическое исследование сложного (полипредикативного) предложения в алтайском языке начинается с трудов М. И. Черемисиной и ее учеников [Предикативное склонение причастий..., 1984; Структурные типы..., 1986]. Из всех функционально-семантических типов сложного предложения алтайского языка монографическое описание получили только темпоральные конструкции [Фили-стович, 1991].

Уступительные конструкции в алтайском языке рассматривалась в статье Т. П. Шубиной об алтайских конструкциях с семантикой обусловленности [1986], в коллективной статье Х. Ф. Исхаковой, Д. М. Насилова, И. А. Невской об уступительных конструкциях в тюркских языках [2004], а также в статье И. А. Невской об уступительных и противительных конструкциях в тюркских языках [2010].

Озонова Айяна Алексеевна - кандидат филологических наук, старший научный сотрудник сектора языков народов Сибири Института филологии СО РАН (ул. Николаева, 8, Новосибирск, 630090, Россия; ajanao@mail.ru)

Сибирский филологический журнал. 2015. № 2 © А. А. Озонова, 2015

В грамматических исследованиях по тюркским языкам уступительные конструкции традиционно относят к обстоятельственным сложным предложениям. В специальных работах по сложным предложениям каузальной семантики уступительные конструкции наряду с причинными, следственными, условными и целевыми рассматриваются в блоке конструкций обусловленности [Шубина, 1986; Шамина, 1991; Ефремов, 2015 и др.]. Есть работы, в которых уступительные отношения не включают в число конструкций каузальной семантики. Так, С. Ж. Тажи-баева вслед за С. А. Шуваловой [1990] выводит уступительные отношения за рамки обусловленности и считает их отношениями «антиобусловленности» [Тажибаева, 2001].

Конструкции обусловленности относятся к классу импликативных, где одна ситуация имплицирует другую. При этом для конструкций причины, следствия, условия и цели характерна прямая импликация, а для уступительных - обратная [Корди, 2004].

Уступительными называются отношения, когда событие в главной предикативной единице (ГПЕ) происходит вопреки ожиданию, основанному на событии в зависимой предикативной единице (ЗПЕ).

Формирование уступительной семантики, как правило, связывают с условной и причинной семантикой. Неслучайно во многих языках показатели уступитель-ности образуются на основе условных и причинных союзов. При этом уступка определяется как отношение, обратное причинному: «Специфика уступительных отношений состоит в указании на нарушение нормативного причинно-следственного отношения» [Евтюхин, 1996, с. 150-151].

Исследователи также отмечают близость уступительных конструкций противительным (или адверсативным) конструкциям [Николаева, Фужерон, 1999]. По мнению В. С. Храковского, концепт «уступительное значение» «формируется на базе концептов "причинное значение", "условное значение" и "противительное значение"» [Храковский, 2004, с. 10].

1. Средства выражения уступительных отношений

В алтайском языке используются специализированные и неспециализированные средства для выражения уступительных отношений.

К специализированным средствам относятся монофинитные полипредикативные конструкции (далее - ППК) с синтетико-аналитическим показателем связи и бифинитные ППК с аналитическим показателем связи. Эти конструкции однозначно выражают уступительные отношения.

К неспециализированным средствам связи относятся монофинитные синтетические ППК, для которых основным значением является выражение других типов отношений (например, временных). Значение уступки актуализируется при определенных синтаксических условиях.

В алтайских уступительных конструкциях, в отличие от русских конструкций, ЗПЕ предшествует ГПЕ, т. е. уступительная ситуация предшествует антиследствию.

Субъекты уступительной конструкции могут совпадать (моносубъектная конструкция) или различаться (разносубъектная конструкция).

Наряду с уступительными союзами, употребляющимися в ЗПЕ, имеются фокусные слова с уступительным значением, которые употребляются в главной части.

1.1. Специализированные средства выражения уступительных отношений. Специализированными средствами выражения уступительных отношений являются:

1) монофинитная ППК со сказуемым ЗПЕ, выраженным общетюркской инфи-нитной формой на =са в сочетании с общетюркской усилительной частицей та:

Ту=за да;

2) монофинитная ППК со сказуемым ЗПЕ, выраженным именем в сочетании со скрепой болзо (бол= 'быть, становиться' в форме на =са) 'если' и усилительной частицей та: N та болзо;

3) монофинитная ППК со сказуемым ЗПЕ, выраженным условным деепричастием на =гажын в сочетании с усилительной частицей та: Т\=гажын да;

4) монофинитная ППК со сказуемым ЗПЕ, выраженным именем в сочетании со скрепой болгожын (бол= 'быть, становиться' в форме на =гажын) 'если' и усилительной частицей та: N та болгожын;

5) бифинитная ППК со скрепой андый (ондый) да болзо 'несмотря на это'. Монофинитная ППК с зависимым сказуемым, выраженным инфинитной формой на =са в сочетании с усилительной частицей та, встречается во всех тюркских языках.

В тюркологических исследованиях форму на =са определяют как «условная форма», «условное наклонение», «условное деепричастие», поскольку значение условия является для нее основным.

Частица та в простом сказуемом стоит после условной формы, в именном и сложном глагольном сказуемом - перед условной формой.

(1) Канакуш обогон карыза да, уни сурекей унгур болгон. (СС, АКС, с. 54) Канакуш=0 бббгбн=0 кары=за да Канакуш=^М старик=^М стареть=Ш:Ш РТСЬ

ун=и=0 сурекей унгур бол=гон

голос=POSS.3=NOM очень звонкий быть=РР1

'Несмотря на то, что Канакуш стареет, голос его очень звонким был.'

(2) Сен бистин мундус та болзон, мен сени корулаар ¡аным ¡ок. (СС, АКС, с. 63)

сен=0 бис=тин мундус=0 та бол=зо=н

ты=ШМ мы=GEN мундус=ШМ РТСЬ быть=COND=2SG

мен=0 се-ни корула=ар ]ан=ым=0 рк

я=ШМ ты-АСС защищать=РгР право=POSS.1SG=NOM нет 'Хоть ты наш мундус, я не имею права тебя защищать.'

Монофинитная ППК с зависимым сказуемым, выраженным условным деепричастием на =гажын в сочетании с усилительной частицей та, и монофинитная ППК с зависимым сказуемым, выраженным именем в сочетании со скрепой болгожын 'если' и усилительной частицей та, в художественной литературе используются редко и встречаются в основном в фольклорных текстах.

(3) А кураанды турлуга¡етирип те келгежин, анда оны суккадый кургак, ¡ылу ¡ер¡ок. (Ж,ТБК, с. 450)

а кураан=ды турлу=га ] ет-ир=ип те

а ягненок=АСС стоянка=БАТ достигать-САШ=СУ1 РТСЬ

кел=гежин анда о-ны сук=кадый кургак ,]ылу

приходить=СУ4 там он-АСС прятать=POSSIB сухой теплый ,)ер рк место нет

' Если даже довезти ягненка на стоянку, там нет сухого, теплого места, где можно его спрятать.'

В рассмотренных синтетико-аналитических конструкциях показатель зависимости структурно принадлежит ЗПЕ и замыкает ее. В следующей бифинитной конструкции уступительная скрепа начинает собой зависимую часть.

Многокомпонентная уступительная скрепа андый (ондый) да болзо 'несмотря на это' состоит из относительного местоимения андый (ондый) 'такой', которое восходит к указательному местоимению ол 'тот', усилительной частицы да и вспомогательного глагола бол= 'быть, становиться' в форме условного наклонения.

Уступительная скрепа андый (ондый) да болзо 'несмотря на это' употребляется как межфразовая и внутрифразовая.

(4) (Эмил уулын адазына кереестеп, Эдиски деп адаган. Инга оныла ]опсинген. Керек дезе баланык чыкканы керегинде кере бичикке де шак анайып чийдирип койгон.) андый да болзо, Инга оны эмди та неник де учун Эрик деп айдар. (БУ, Т, с. 15)

je андый да болзо Инга=0 о-ны эмди та

но несмотря на это Инга=КОМ он-ACC теперь PTCL ненин де учун Эрик=0 деп айд=ар

почему то Эрик=ЫОМ мол сказать=РгР

'(Эмил в память отца назвал сына Эдиски. Инга согласилась с ним. Она даже в свидетельство о рождении так записала.) Но несмотря на это, Инга его теперь почему-то называет Эриком.'

(5) Чын, карындажык]аандап калган, андый да болзо, оны]акыскан артыспа. чын карындаж=ын=0 jаанда=п

правда младший брат=РО88.2ВО=КОМ подрастать=СУ1

кал=ган андый да болзо о-ны jаныскан

AUX: оставаться=РР1 несмотря на это он-ACC один арт-ыс=па

оставаться-CAUS=NEG.IMP.2Sg

'Да, твой младший брат подрос, несмотря на это, его одного не оставляй.'

1.2. Неспециализированные средства выражения уступительных отношений. К неспециализированным средствам выражения уступительных отношений относятся причастные формы, которые семантику уступки выражают в определенных контекстных условиях.

Для причастной формы будущего времени на =ар в местном падеже в функции зависимого сказуемого базовым является темпоральное значение. В сочетании с усилительной частицей та она может выражать уступительную семантику.

(6) Ол энем божоордо до, келбеди не.

ол=0 эне=м=0 божо=ор=до до

она=ШМ мама=POSS.1Sg=NOM умирать=PrP=LOC PTCL

кел=бе=ди не

приходить=NEG=PAST PTCL

'Она ведь, несмотря на то, что мама умерла, не приехала.'

Основным значением причастной формы прошедшего времени на =ган в форме местного падежа в функции зависимого сказуемого также является временное значение. В сочетании с усилительной частицей та она также может выражать уступительную семантику.

(7) Тазылдары онык той балкаш ла таштак оско немеге кучи ]едип албаганда да, ол тукей ле озорго ло куунзейтен. (АП, А, с. 5)

тазыл=дар=ы=0 корeнь=Pl=POSS.3=NOM

о-нын той балкаш=0 ол-GEN глина=NOM куч=и=0

сила=POSS.3=NOM

CONJ камeнь=ABL jeд=ип

достигать=CV1

ла

таш=тан

оско неме=ге

другой вeщь=DAT

ал=ба=ган=да да

брать=NEG=PP1=LOC PTCL

ол=0 он=NOM

тун ей ле все равно

оз=орго расти=ЮТ

PTCL

куунзе=йтен желать=РР2

'Хотя его корни, кроме глины и камня, ничего не смогли преодолеть, он все равно стремился расти.'

На материале алтайского языка мы выделяем следующие семантические типы уступительных конструкций: собственно уступительные, условно-уступительные, уступительно-противительные, альтернативные и обобщенно-уступительные.

2.1. Собственно уступительные конструкции. В собственно уступительных конструкциях ситуация, описываемая в ЗПЕ, рассматривается говорящим как фактическая, соответствующая реальному положению дел. Сказуемое ГПЕ выражается глаголом в индикативе.

(8) Олдк ижи баштала да берген болзо, аймактык тдс]уртында активтер-дик]ууны ачылды. (ЛК, МЛ, с. 194)

блбн=0 иж=и=0 башта=л=а да

трава=:ШМ работа=РО88.3=КОМ начинать=РЛ88=СУ2 РТСЬ бер=ген бол=зо аймак=тын тбс ]урт=ын=да

дать=РР1 быть=СОМЭ район=ОЕК главный село=РОБ8.3=ЬОС актив=тер=дин ]уун=ы=0 ач=ыл=ды

актив=Р1=ОЕК собрание=РО88.3. =ЫОМ открывать=РЛ88=РЛ8Т

'Хотя сенокос начался, в райцентре открылось заседание активистов.'

2.2. Условно-уступительные конструкции. Условно-уступительные конструкции бывают потенциальными (примеры (9), (10)) и ирреальными (пример

Формального различия между уступительными и условно-уступительными конструкциями нет. Условно-уступительные отношения выражаются теми же конструкциями, которые используются для выражения уступительных отношений. На нереальность ситуации указывает форма главного сказуемого. В потенциальных условно-уступительных конструкциях сказуемое главной части может быть выражено показателем настояще-будущего времени на =ар / =бас или формами повелительного наклонения (примеры (9), (10)). В ирреальных условно-уступительных конструкциях сказуемое главной части принимает показатели сослагательного наклонения (пример (11)).

(9) Эркин ]айназа да, адымды бербезим. Эркин=0 jайна=за да ад=ым=ды Эркин=NOM умоля-^COND PTCL конь=POSS.1Sg=ACC бер=без=им

AUX: дать=NEG.PrP=1Sg

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

'Если даже Эркин будет умолять, не буду отдавать своего коня.'

(10) Концерт эрте де божозо, э]екде конуп артып кал. концерт=0 эрте де божо=зо концeрт=NOM рано PTCL заканчиваться=COND

2. Семантические типы уступительных отношений

(11)).

э^=н=де кон=уп арт=ып

старшая cecTpa=POSS.2Sg=LOC ночевать=СУ1 оставаться=СУ1

кал

AUX: оставаться=IMP.2Sg

'Если даже концерт закончится раньше времени, останься ночевать у старшей сестры.'

(11) Автобус ойинде де келген болзо, сен оройтып калар эдик. автобус=0 ой=ин=де де кел=ген бол=зо автобус=NOMвремя=POSS.3=LOC PTCL приходить=РР1 быть=СОЫБ сен=0 оройты=п кал=ар эдин

ты=NOM опаздывать=СУ1 AUX: оставаться=PrP PTCL 'Если бы даже автобус приехал вовремя, ты бы опоздал.'

2.3. Уступительно-противительные конструкции. В алтайском языке широко представлены уступительно-противительные конструкции, которые содержат показатели как уступительной, так и противительной ситуаций. Так, в примере (12) скрепа ]е 'но' маркирует противительную ситуацию, иконически вторую, а частица та - уступительную ситуацию, иконически первую. В примере (13) противительная скрепа ]е 'но' идет в сочетании с уступительной скрепой андый да болзо 'несмотря на это' и усиливает противоречие ситуаций.

(12) Jай ]едип те келген болзо, ]е пастухтар тайга ]аар кочкилегелек болгон. (ЛК, АК, с. 400)

]ай=0 ]ед=ип те кел=ген бол=зо ]е

лето=ШМ достигать^У! PTCL приходить=PP1 быть=COND CONJ пастух=тар=0 тайга=0 ]аар коч=киле=гелек

пастух=PL=NOM тайга=ШМ POSTP переезжать=ITER=PP3 бол=гон быть=PP1

'Хотя лето наступило, но пастухи еще не перекочевали в тайгу.'

(13) Алты учтек коп, ]е андый да болзо, чарыкды арай ]екил садыптырык. (УС, ЧС, с. 86)

алты=0 уч=тен коп ]е андый да болзо

шесть=NOM три=ABL много но несмотря на это

чар=ын=ды арай ]енил сад=ыптыр=ын

бык=POSS.2SG=ACC немного дешево продавать=EV[D=2SG 'Шесть больше трех, но, несмотря на это, ты своего бычка немного дешево продал, оказывается.'

2.4. Альтернативные уступительные конструкции. К альтернативно-уступительным относятся конструкции, в состав ЗПЕ которых входят два глагола в положительной и отрицательной форме императива. В этих предложениях эксплицитно представлены два условия: «и то, при котором ситуация в ГПЕ является логичной и ожидаемой, и то, при котором ситуация в ГПЕ, в соответствии с ожиданиями говорящего, не должна иметь места» [Буркова 2003, с. 196].

(14) Коркы да, коркыба да, барар керек.

коркы да коркы=ба да бар=ар

бояться=IMP.2SG PTCL бояться=NEG.IMP.2SG PTCL идти=PrP керек надо

'Бойся, не бойся, (а) идти надо.'

В примере (15) главная часть содержит фокусное выражение с уступительным значением тукей ле 'все равно', усиливающее антиследствие.

(15) Тон Эркелейге]аразын]арабазын, тукей ле алып беретем. тон=0 Эркелей=ге jара=зын j ара=ба=зын

пальто=NOM Эркeлeй=DAT нравиться=IMP.3 нравиться=NEG=IMP.3 тупей ле ал=ып бер=ете-м

все равно брать=CV1 AUX: давать=PP2-1SG 'Понравится, не понравится пальто Эркелей, все равно куплю.'

2.5. Обобщенно-уступительные конструкции. В обобщенно-уступительных (или генерализованных) конструкциях ЗПЕ вводится вопросительными местоимениями в комбинации с частицей та. Зависимое сказуемое принимает условную форму на =са.

Обобщенно-уступительные конструкции семантически неоднородны. Выделяют итеративные и интенсивные уступительные конструкции. В итеративных уступительных конструкциях зависимая часть обозначает повторяющееся положение дел (пример (16)), в интенсивных конструкциях - высокую степень признака или интенсивность действия (17).

(16) Нени де айтсагар, ол слерге бутпес.

не=ни де айт=са=гар ол=0 слер=ге

что=ACC PTCL сказать=COND=2PL он=NOM вы=DAT

бут=пес

вeрить=NEG.PrP

'Что бы вы ни говорили, он вам не поверит.'

(17) Канай да албаданзан, ишке алар эмес.

канай да албадан=за=п иш=ке ал=ар

как РТСЬ стараться=СОМЭ=280 работа=БЛТ брать=РгР

эмес ЫЕО

'Как ты ни старайся, на работу ведь не возьмут.'

Таким образом, основными средствами выражения уступительных отношений в алтайском языке являются синтетико-аналитические и аналитические конструкции. Базовая условная конструкция с зависимым сказуемым, выраженным общетюркской инфинитной формой на =са в сочетании с усилительной частицей та в алтайском языке, в зависимости от формы глагола-сказуемого ГПЕ и от наличия вопросительных местоимений, может выражать как собственно уступительные, так и условно-уступительные, условно-противительные, обобщенно-уступительные значения. Отдельную группу составляют конструкции, выражающие уступительные отношения при определенных синтаксических условиях, поскольку базовыми для них являются временные отношения.

Список литературы

Буркова С. И. Сопоставительное описание функционально-семантических полей обусловленности в лесном и тундровом диалектах ненецкого языка. Новосибирск, 2003.

Евтюхин В. Б. Группировка полей обусловленности: причина, условие, цель, следствие, уступка // Теория функциональной грамматики. Локативность. Бытий-ность. Посессивность. Обусловленность. СПб., 1996. С. 138-174.

Ефремов Н. Н. Уступительные конструкции в якутском языке II Сибирский филологический журнал. 2015. № 1. С. 173-180.

Исхакова Х. Ф., Насилов Д. М., Невская И. А. Уступительные конструкции в тюркских языках II Типология уступительных конструкций. СПб., 2004. С. 425452.

Корди Е. Е. Уступительные конструкции в современном французском языке II Типология уступительных конструкций. СПб., 2004. С. 181-207.

Невская И. А. Уступительные и противительные конструкции в тюркских языках Сибири II Российская тюркология. 2010. № 2. С. 17-23.

Николаева Т. М., Фужерон И. Некоторые наблюдения над семантикой и статусом сложных предложений с уступительными союзами II Вопросы языкознания. 1999. № 1. С. 17-36.

Предикативное склонение причастий в алтайских языках. Новосибирск, 1984.

Структурные типы синтетических полипредикативных конструкций в языках разных систем. Новосибирск, 1986.

Тажибаева С. Ж. Каузальные полипредикативные конструкции казахского языка (сопоставительный аспект). Новосибирск, 2001.

Филистович Т. П. Темпоральные полипредикативные конструкции алтайского языка. Новосибирск, 1991.

Храковский В. С. Уступительные конструкции: семантика, синтаксис, типология II Типология уступительных конструкций. СПб., 2004. С. 9-94.

Шамина Л. А. Уступительные конструкции тувинского языка II Языки народов Сибири. Грамматические исследования. Новосибирск, 1991. С. 32-42.

Шубина Т. П. Семантика обусловленности в сложноподчиненном предложении (на материале алтайского языка) II Синтаксическая и лексическая семантика на материале разных языков. Новосибирск, 1986. С. 66-78.

Шувалова С. А. Смысловые отношения в сложном предложении и способы их выражения. М., 1990.

Список источников

Платонов А. Ады]ок чечек. Горно-Алтайск, 1981. Укачин Б. Туулар туулар ла бойы артар. Горно-Алтайск, 1985. Кокышев Л. Алтайдын кыстары. Горно-Алтайск, 1980. Кокышев Л. Мечин_|ылдыс. Горно-Алтайск, 1971. Суразаков С. Алтайым керегинде с0с. Горно-Алтайск, 1985. Садыков У. Чöкöлбöгöн сакылта. Горно-Алтайск, 2005.

Список условных обозначений

1SG - личный аффикс 1-го л. ед. ч.; 2SG - личный аффикс 2-го л. ед. ч.; ACC - винительный падеж; ABL - исходный падеж; AUX - вспомогательный глагол; CAUS - понудительный залог; COND - условное наклонение; CONJ - союз; CV1 - форма соединительного деепричастия на =п; CV2 - форма слитного деепричастия на =а I =е; CV4 - форма деепричастия на =гажын I =багажын; GEN - притяжательный (родительный) падеж; DAT - дательный падеж; EVID - эвиденциальная форма на =птыр; IMP - повелительное наклонение; INF - инфинитив; ITER - итератив; LOC - местный падеж; N - имя; NEG - отрицательная форма глагола, причастия, деепричастия; NOM - неопределенный падеж; PASS - страдательный залог; PAST - форма прошедшего на =ды I =бады; PERS - лицо; PL - множественное число; POSS - аффикс принадлежности; POSSIB - причастная форма с семантикой возможности на =гадый I =багадый; POSTP - послелог; PP1 - причастная форма прошедшего времени

АП, А -БУ, Т -ЛК, АК -ЛК, MJ -СС, АКС -УС, ЧС -

=ган / =баган; PР2 - причастная форма на =атан / байтан; PP3 - причастная форма еще не совершившегося действия на =галак / =багалак; PrP - причастная форма настояще-будущего времени на =ар / =бас; PTCL - частица; SG -единственное число; Ту - основа глагола; 0 - нулевая морфема; знак равенства - морфемный шов при словоизменительных и формообразовательных аффиксах; тире - морфемный шов при наложении морфов.

A. A. Ozonova Concessive constructions in the Altai language

The paper discusses the structural and semantic types of concessive constructions in the Altai language. In the Altai language use is made of specialized and non-specialized means for expressing concessive relations. The specialized means involve synthetical-analytical and analytical polypredicative constructions. These constructions uniquely express concessive relations. The main means of expressing concessive relations is a synthetical-analytical construction, the dependent predicate of which is expressed by the all-Turkic non-finite form =sa combined with the all-Turkic imphatic particle ta. This concessive construction is universal for all Turkic languages. The non-specialized means involve the synthetic constructions, whose main meaning is the expression of other types of relations. The meaning of concession is actualized at certain syntactic conditions.

Keywords: Altai language, category of conditionality, concessive-opposing constructions.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.