Научная статья на тему 'ТОПОНИМИСКИ ДУБЛЕТИ ВО КРИВОПАЛАНЕЧКО'

ТОПОНИМИСКИ ДУБЛЕТИ ВО КРИВОПАЛАНЕЧКО Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
35
8
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ОНОМАСТИКА / ONOMASTICS / TOPONYMY / DOUBLETS / ТОПОНИМИјА / ДУБЛЕТИ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Миовска Весна

Интересот за топонимиските дублети или двоимените топоними, регистрирани на македонска јазична територија, произлезе при подготовката за изработка на докторската теза насловена како Топонимијата во Кривопаланечко.The toponymic doublets or two-na med toponyms characteristize the Slavic toponymy and, therefore, the Macedonian. They are results of a process that started in the past, exists in the presen t and will continue in the future. In the collected material, there are 65 registered toponymical doublets that, according to their structure, are classified in nine gr oups that mainly reflect the following few particularities: 1. old versus new names, 2. dialect char acteristics that tends to change, 3. long toponymic form that te nds to transform in more economic, short form. The data analysis includes a definition of the appellatives and their origin for each doublet unit.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «ТОПОНИМИСКИ ДУБЛЕТИ ВО КРИВОПАЛАНЕЧКО»

оригинален научен труд УДК 811.163.3'373.21(497.722)

ТОПОНИМИСКИ ДУБЛЕТИ ВО КРИВОПАЛАНЕЧКО

Весна Миовска

Институт за македонски]азик „ Крсте Мисирков " Универзитет „ Св. Кирил и Методи) ", Скоп]е, Македони]а

Eeywords: onomastics, toponymy, doublets.

Summary: The toponymic doublets or two-named toponyms characteristize the Slavic toponymy and, therefore, the Macedonian. They are results of a process that started in the past, exists in the present and will continue in the future. In the collected material, there are 65 registered toponymical doublets that, according to their structure, are classified in nine groups that mainly reflect the following few particularities: 1. old versus new names, 2. dialect characteristics that tends to change, 3. long toponymic form that tends to transform in more economic, short form. The data analysis includes a definition of the appellatives and their origin for each doublet unit.

Клучни зборови: ономастика, топонимща, дублети

Резиме: Интересот за топонимиските дублети или двоимените топоними, регистрирани на македонска ]азична територща, произлезе при подготовката за изработка на докторската теза насловена како Топонимщ'ата во Кривопаланечко.

Топонимиските дублети или двоимените топоними се по]ава ка-рактеристична не само за македонската топонимща, туку и за топони-мщата на сите народи. Тие предизвикуваат посебен интерес поради фактот што за еден топоним се даваат две именувааа - старо наспроти ново именуваае или обратно - ново именуваае наспроти старо. „Пуавата на двоимените, дублетните топоними е всушност резултат на еден процес што започнал во минатото, постои во сегашноста и продолжува во иднината. Тоа е, би рекле, резултат на постлана борба за доми-нацща на еден дублет врз друг дублет, имено борба за сочувуваае на старото именуваае на топонимот наспроти туавата на ново имену-ваае на топонимот" (Иванова, 2003-2004 : 215-238).

Топонимиските дублети, колку што ми е мене познато, досега биле предмет на интерес на О. Иванова. Своите согледби за нив, таа ги претставува прво во статщата насловена како „Кон гоуавата и

555

спецификата на новите микротопоними" (Иванова, 1999: 111-119), во Koja се анализирани дублети од македонската топонимща, а подоцна и во „Двоимени топоними во областа по сливот на Брегалница", врз основа на извлечените дублети од Речник на топонимите во областа по сливот на Брегалница (Институт за македонски ]азик „Крсте Мисирков", 1996). Треба, притоа, да споменеме дека Речникот содржи 11 462 заглавни топоними од 291 населено место и дека во него се срекаваат 147 топонимиски дублети.

Нашиот интерес за оваа проблематика произлезе при подготовката на докторската дисертацща Топоними]ата во Кривопаланечко (одбра-нета теза, 2010), регион што се наога во североисточна Македонща и щшто опфака 52 населени места. Во фондот од 3 544 заглавни топоними, ексцерпирани од картотеката на Одделението за ономастика, регистрирани се 65 топонимиски дублети.

Дублетните топоними ги класифицираме во 9 групи. Класифика-цщата, при обработката и анализата на дублетните топоними, се на-метна сама по себе.

1. ЕДНОКОМПОНЕНТНИ ТОПОНИМИ // ЕДНОКОМПОНЕНТНИ ТОПОНИМИ

Аб^т // Абат чешма, мочурливо место (От) - Од бот. абд, абда „растение боз, Sambucus ebulus", сп. срхр. абат.

Андремци // Андренци маало (Ог) - Од л.и. Андре од Андре]а.

Вир // Гулевица пасиште и извор (Гин) - Од: I. вир „место каде што се собира вода; бара, гол, локва"; II. л.и. Гуле.

Вржогрмце // Вржогрнци село со 14 куки - Од Вржогрм, Вржогрн + -це/-ци. Има две претпоставки за значеаето на името.

Гарйна // Жежници место каде што има „жежници за кумур" (ДурР) - Од: I. гарина „изгорена или исечена шума"; II. жежница „1. место изложено на ]ако сонце; припек 2. место со куп запалени дрва за правеае дрвен ]аглен, кумур".

Генкинци // Олиманци маало во селото; името од Генка (Мар) -Од: I. л.и. Генка, женска форма од Гене, скр. од Генади, Герман; II. л.и. *Олиман < Олимпи].

Гулйнце // Гулйнци село со 45 куки - Од Гул(е) + -инце // -инци или од Гулин + -це/-ци. Постсуат четири претпоставки за значеаето на името.

Ебйшово // Ибйшово ливади (ДурР) - Од л.и. Ибиш < Иб(о) + иш < Ибраим од тур. Ibrahim.

556

Крс // Спас место каде се собирале на собор (Нер) - Од: I. крст „симбол и предмет на култ на христщанската религща во форма на два крака пресечени под прав агол"; II. Спас од Свети Спас „празник по Велигден".

Лекевиште // Лековиште нива; се садело лека (Ос) - Од лекевиште „место што било посеано со лека".

Мйлковица // Шилегарник врв на границата (Жид) - Од: I. Мил-ко од Милко < Мил(е) + -ко, скр. од Миливоj, Милорад, Милослав, Бо-гомил, Радмил, Премил; II. дщал. шилегарник „место каде се напа-суваат, лежат или се чуваат шилежиаа; шилегарник" : шилеже „едно-годишно ]агне" < шилег „млад овен".

Поглет // Поглегани маало во ридно место (Ог) - Од поглед „место од каде добро се гледа".

Попчево // Попче река што извира од Дренок (От) - Од попче „мал поп" : поп „православен свештеник".

Пшасница // Псачница река што доага од Псача (Пс) - Од с. Пса-

ча.

Соколовци // Ратковци маало во селото (Лук) - Од: I. л.и. Сокол: зоол. сокол „птица-грабливка слична на ]астреб, Falco"; II. л.и. Ратко скр.од Ратимир, Ратислав, Милорад.

ТлЪминци // ТлЪминце село со 25 куки Македонци - Од Тлъмино + -ци/-це. Постсуат две претпоставки за значеаето на името.

Трнйца // Ума пасиште (Ос) - Од: I. трница „место каде што растат трае; траак" или од стсл. „трн"; II. ума „вид

бела зем]а; глина, иловица".

Ка] првиов вид топонимиски дублети забележани се топоними со иста основа и со фонетска разновидност (Абът // Абат, Андремци // Андренци, Вржогрмце // Вржогрнци, Пшасница // Псачница, Тълминци // Тълминце, Гулйнце // Гулйнци) - вкупно 6, и со морфолошка разновидност (Ебйшево // Ибйшово, Лекевиште // Лековиште, Поглет // Поглегани, Попчево // Попче) - вкупно 4.

Со различна основа се регистрирани 7 топонимиски дублети (Вир // Гулевица, Генкинци // Олиманци, Крс // Спас, Гарйна // Жежници, Мйшковица // Шилегарник, Соколовци // Ратковци, Трнйца // Ума) -вкупно 7.

557

2. ЕДНОКОМПОНЕНТНИ ТОПОНИМИ // ЕДНОКОМПОНЕНТНИ ТОПОНИМИ // ЕДНОКОМПОНЕНТНИ ТОПОНИМИ

Отошница // Оторшница // Оторштица село со 103 куки - Од Otvr6]ica или Ot6r6[tica < 0tvr6sk9a0 или 0t6rsk9a0 + суф. -ica.

Во случарт кога имаме само еден топонимиски дублет во функцща на омоним, можеме да забележиме дека неговата основа е иста и дека овде имаме само фонетска разновидност.

3. ЕДНОКОМПОНЕНТНИ ТОПОНИМИ // ДВОКОМПОНЕНТНИ ТОПОНИМИ

Блйдеш // Блйдешка Река река што доага од с. Дренък и се влева во Крйва Река (Вет) - Не]асно.

Орашар // В1чи Рупи место со ореви (Пс) - Од: I. дщал. орашар „место обраснато со ореви": дщал. орах „вид дрво со коскен плод; орев Juglans regia"; II. вуч(])и,-а,-о „што се однесува на волк; волч]и" + рупа „1. вдлабнатина (мегу ридови) 2. голема дупка, ]ама" < стсл. Roupa „дупка".

Река // Оторска Река селска река што извира од с. Пклиште, а се влева во Крйва Река (От) - Од: I. река „воден тек што истекува од извор или настанува од планински порои, потоци и тече по коритото до утоката"; II. село Оторшница.

Саат // Куде Саат стара кула со саат во градот (КрП) - Од: I. саат „1. мера за време, час 2. направа ода покажува време, часовник" < тур. saat; II. дщал. куде „raj, каде".

Седларци // Седларска Мала маало во селото (Луб) - Од: I седлар „ма^тор што прави седла; сарач"; II. седлар + маала „дел од град или село, квартал, улица; маало" < тур. mahalle „маало".

Солиманово // Сулиманова Мала маало во селото (Ст) - Од: I. Солиман од Сулиман; II. л.и. Сулиман < Суле]ман од тур. Suleyman + мала < маала.

Чалмйнци // Чалмйнска Мала маало во селото; името по прекар (Кис) - Прек. од чалма „платнен заод околу капа што ]а носат оците; турбан" < стсл. 9^®©^ „капа" преку тур. calma од calmak „завие".

Ка] топонимиските дублети со иста основа изделуваме два вида топоними: иста основа на првата компонента од вториот дублет (Блйдеш // Блйдешка Река, Седларци // Седларска МЙла, Солиманово // Сулиманова МЙла, Чалм1нци // Чалмйнска МЙла) - вкупно 4, и иста основа на втората компонента од вториот дублет (Река // Оторска Река, Саат // Куде Саат) - вкупно 2.

558

Само еден дублетен топоним забележавме со различна основа (Орашар // Въчи Рупи).

4. ДВОКОМПОНЕНТНИ ТОПОНИМИ // ЕДНОКОМПОНЕНТНИ ТОПОНИМИ

А^учка Вода // Чёшма нива и чешма во близината на м. Комарник; таму комитите пиеле вода (Нер) - Од: I. а]дук „1. истор. отпадник од турската власт и член на дружина ода го штитела народот, боре]ки се против турското насилство 2. отпадник воопшто, разбо]ник" (< тур. haydud, haydut „1. бунтовник 2. разбо]ник") + вода „место од каде из-бива вода на површината на зем]ата; извор, кладенец"; II. чешма „из-вор (обично ограден) или бунар од ко] истекува вода на жлеб или цевка" (< тур. çe§me „извор; водоскок; резервоар").

Аначковска Маала // Аначковци маало во селото (От) - Од л.и. Аначко од Андон, Анаки, Анастас и др.

Блйдешка Рёка // Блйдеж река што оди во Крйва Рёка (Врж) -Не]асно.

Богданова Маала // Горчинци маало во селото (Пс) - Од: I. л.и.

Богдан „даден од бога" + маала; II. л.и. Горче < Горе + -че < Горги.

Варошка Мала // Варош селско маало (Ст) - Од варош „град" < тур. varo§ „исто", преку унг. varos + маала.

Голёми Рит // Рит рид поголем од другите (Мар) - Од: I. голем,-а, -о,-и „велик, висок, долг, широк", спр. мал; II. рид „одделна височина, од едната страна стрмна; тумба, чука".

Горша Мала // Горшомалци маало во селото (Ос) - Од: I. горен, -рна,-рно „1. што е на поголема височина, повисок 2. што е на возви-шение"; II. жители на Горта МЁла.

Гурундапска МЁла // Гурундапци маало во селото (Крк) -Не]асно.

Jäнковска МЁла // Jäнковци маало во селото (Крк) - Од л.и. Jанко < Jан(е) + -ко од Jован + маала.

Калакасовска МЁла // Калакасовци маало во селото (Мар) - Од л.и. *Калакас < грч. KaXôç „убав, добар" + л.и. Касо < Вукас, Марулас + маала.

Кукудина Корща // Кукудиница шума (Оп) - Од бот.: 1. кукудина „рогоз, шавар, Tupha latifolia" 2. кукуда „вид отровно растение Conium maculatum" + кори]а „мала шума, шумичка, горичка" < тур. kori, koru „исто".

Лештарска МЁла // Лештарци маало во селото (Крк) - Од

лештар „лескова шума" + маала.

559

Маркова Ступка // Ступличка огромен камен со траги од стапка (ДурР) - Од: I. л.и. Марко + дщал. ступка < стапка „стапалка" : стапалка „трага од стапнува&е со нога"; II. дщал. ступличка „стапка".

Мишачко Jéîepo // Jéîepo езерце на фам. Мишаци (От) - Од: I. л.и. Мишак од Мише + -ак < Михаил, Димитар, Милутин, Мирослав; II. дщал. je3epo „вдлабнатина исполнета со вода; езеро".

НазЪрска МЁла // НазЪрци маало во селото (Крк) - Од прек. Назър : тур. nazîr „министер, управник", сп. ром. nazîr „управник (на тврдина)" + маала.

Пашинска МЁла // Пашинци маало во селото (Крк) - Од паша „титула на високи воени и цивилни великодосщници од Отоманската имперща; лице што има таква титула"' < тур. pa§a „исто" + маала.

Прцачка МЁла // Прцак маало со една кука (От) - Од прек. или од л.и. Прцак + маала.

Самовска МЁла // Самовци маало во селото (Кон) - Од л.и. Само

< Самоил или од сам,-а,-о „одделен од други, осамотен" + маала.

Станковска МЁла // Станковци маало во селото (Кон) - Од л.и. Станко < Стан(о) + -ко од Станимир, Станислав.

Цйганска МЁла // Иванковци маало (Оп) - Од: I. Циган „припад-ник на номадски народ што потекнува од Индща; Ром"'; II. л.и. Иванко

< Иван + -ко.

Чупино Брдо // Чупино ниви на ридно место (Лук) - Од чупа „де-во_|ка, мома" или од л.и. Чупин < Чуп(е) + -ин + брдо „долгнавесто воз-вишение со тесно било; мал рид".

Цщановска Маала // Цщановци маало во селото (Трн) - Од л.и. Ци)ан < Цифе + -ан, разновидност на Гие, Гще или хипок. од Циди-мир.

Шйринска МЁла // Шйринци маало во селото (Крк) - Од ширина „пространо отворено рамно место; плоштад, мегдан" + маала.

Ка] топонимиските дублети со иста основа изделуваме два вида топоними: иста основа на првата компонента од првиот дублет (Аначковска Маала // Аначковци, Блйдешка Рёка // Блйдеж, Варошка МЁла // Варош, Гораа МЁла // Гораомалци, Гурундапска МЁла // Гурундапци, Jâнковска МЁла // Jâнковци, Калакасовска МЁла // Калакасовци, Куку дина Корща // Кукудиница, Лештарска МЁла // Лештарци, Назърска МЁла // Назърци, Пашинска МЁла // Пашинци, Прцачка МЁла // Прцак, Самовска МЁла // Самовци, Станковска МЁла // Станковци, Чупино Брдо // Чупино, Цщановска Маала // Цщановци, Шйринска МЁла // Шйринци) - вкупно 17, и иста основа на втората компонента од првиот дублет (Голёми Рит // Рит, Маркова Ступка // Ступличка, Мишачко Jéзеро // Jéзеро) - вкупно 3. Сретнавме и

560

топонимиски дублети со различна основа (А]дучка Вода // Чешма, Богданова Маала // Горчинци, Цйганска МЙла // Иванковци) - вкупно 3.

5. ДВОКОМПОНЕНТНИ ТОПОНИМИ // ЕДНОКОМПОНЕНТНИ ТОПОНИМИ // ДВОКОМПОНЕНТНИ ТОПОНИМИ

Арлошнова Река // Арлошница // Радибушка Река река што доага од с. Радибуш, а се влева во Крйва Река (КрК) - Од: I. л.и. Арлош од Арл(о) + -ош < Аралампи]а + река; II. село Радибуш.

6. ДВОКОМПОНЕНТНИ ТОПОНИМИ // ДВОКОМПОНЕНТНИ ТОПОНИМИ

Бар^мова Корща // Шумова Корща букова шума (Крк) - Од: I. л.и. Бар]ам < Ба]рам : ба]рам „муслимански празник" < тур. Bayram „роден на Ба]рам"; II. л.и. Шумо < Симеон, Симун.

Вели Врф // Велаврфска Маала маала во селото (Трн) - Од вели, -а,-е „голем" < стсл. ©^®@й „исто" + врв „на]висок дел од рид; вис"; II. придавка од Вели Врф + маала.

Иваново Гумно // Стано^ова ЬЬйва нива, имало гумно (Мар) -Од: I. л.и. Иван + гумно „рамно место на кое се врши, се вее или се чу-ка жито; арман"; II. л.и. Стано]ко < Стано] + -ко < Станимир, Станислав + п>ива „поголемо парче зем]а, поле што се обработува; ора-ница, нива".

Меден Дол // Длибоки Дол дол со вода што се влева во Крйва Река (Кон) - Од: I. меден „што содржи мед" + дол „долгнавеста вдлаб-натина мегу два рида; рекичка мегу два рида" < стсл. та®®^ „вдлабнатина, дупка"; II. дщал. длибок,-а,-о „длабок", спр. плиток + дол.

Мътни Кладенец // Тъмни Кладенец извор во шумата (Кон) - Од:

I. дщал. мътен,-тна,-тно „што не е чист, бистар; матен", спр. бистар;

II. дщал. тъмен,-мна,-мно „што нема светлина; неосветлен, мрачен; темен" + кладенец „1. вода ода извира од длабоко, извор 2. копана ]ама од ода извира вода, бунар ограден со камен".

Парталска М5ла // Горгйнска МЗла маало во селото (Кон) - Од: I. прек. од партал „1. стара, ветва крпа 2. фиг. човек со износени, искинати алишта, парталко; сиромашен човек" + маала; II. л.и. Горги преку грчки.

561

Сёлска Рёка // Бошанова Рёка река (Дл) - Од: I. селски,-а,-о „што припага на селото; што се наога во селото" + река; II. л.и. Бошан < Бош(е) + -ан, скратено од Богдан, Богомил, Богослав, Божидар.

Торачко Колйпче // Торачка Колйба старо колипче (Луб) - Од: I. л.и *Торак < Тор + -ак од Тодор + колипче „мала колиба"; II. л.и. То-рак + колиба „привремена кукичка направена од трска или плет, пок-риена со гранки, кора, слама и др.".

Трйте Дабйци // Три Дабйци ниви и три даба (Уз) - Од три „основен бро] за една единица поголем од два" + дабица „дрво даб" : бот. „даб, Quercus, Quercus robur".

Тупанов Дол // Тубамов Дол дол со вода; шума (КрД) - Од дщал. тупан „тапан" или од прек. Тупан „надуен како тапан" + дол.

Чалмймско Кладенче // Дёдова Падйма кладенец во ридно место (Кис) - Од: I. прек. од чалма „платнен заво] околу капа што ]а носат оците; турбан" < стсл. 9^®©^ „капа" преку тур. calma од calmak „за-вие" + кладенче „мал кладенец"; II. дедо „стар човек, старец" + падина „1. страна на возвишение; стрмина, наклон 2. рамно место мегу две возвишенща; долина, пол]ана 3. рамно место среде шума".

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Ка] топонимиските дублети со иста основа изделуваме: иста основа ка] двата дублета (Торачко Колипче // Торачка Колиба, Трйте Дабйци // Три Дабйци, Тупанов Дол // Тубанов Дол) - вкупно 3, иста основа на првата компонента каj двата дублета (Вёли Врф // Велаврфска Маала) - 1, и иста основа на втората компонента каj двата дублета (Ба]рамова Корща // Шумова Корща, Мёден Дол // Длибоки Дол, Мътни Кладенец // Тъмни Кладенец, Парталска МЙла // Горгйнска МЙла, Сёлска Рёка // Бошанова Рёка) - вкупно 5.

Со различна основа регистриравме само два топонимиски дублети (Иваново Гумно // Стано]кова №йва, Чалмйнско Кладенче // Дёдова Падйна).

7. ДВОКОМПОНЕНТНИ ТОПОНИМИ // ТРИКОМПОНЕНТНИ ТОПОНИМИ

Пщамйчовска МЙла // Боба Ёнинска МЕла маало во селото (Кон) - Од I. прек. од пи)аница „лубител на чашка; алкохоличар" + маала; II. дщал. боба „баба" + л.и. Ана.

562

8. ТРИКОМПОНЕНТНИ ТОПОНИМИ // ДВОКОМПОНЕНТНИ ТОПОНИМИ

Аци Куртйшова МЗла // Глуванска МЁла маало во селото (Кон) -Од: I. дщал. аци „ацща; поклоник" + л.и. Куртиш < тур. kurt „волк"; II. прек. од глуван „ко] не слуша, глувчо".

Боба Ёнинска Мала // Боба Ёнинци маало во селото (Кон) - Од дщал. боба „баба" + л.и. Ана + маала.

Syрини Стари Куки // Стари Куки место со куки на фам. Sурин-ци - Турци (Од) - Од: I. прек. Sypo, SypuH, сп. гл. sypu „несвесно гледа во нешто; упорно, без престан гледа во нешто"; II. стар,-а,-о,-и „1. што е настанат од пред многу години 2. што е направен од старо време" + кука „зграда за живееае, дом" < стсл. „шатор, чадор".

Ка] последните два топонимиски дублети (Боба Енинска МЗла // Боба Енинци, Syрини Стари Куки // Стари Куки), веро]атно станува збор за долгата форма на топонимот и неговата тенденцща за поеко-номична, кратка форма.

9. ЧЕТИРИКОМПОНЕНТНИ ТОПОНИМИ // ЕДНОКОМПОНЕНТНИ ТОПОНИМИ

Дек се Дрва Искаруев // Дрвариште место каде се чуваат исечени дрва во шумата (Лук) - Од: I. дщал. дек „каде" и искаруе „се вади, се извлекува"; II. дщал. дрвариште „место со дрва; складирани дрва".

Ка] ово] топонимиски дублет, првиот е глаголско образуваае, а вториот е добиен со помош на топонимиска наставка.

Од прегледот на топонимиските дублети може да се види дека топонимите во посочените 9 групи се изделуваат со свои посебности. Што се однесува, пак, за бро]ната застапеност на топонимиските дублети по групи, забележавме дека на]голема продуктивност е про]авена во четвртата група Двокомпонентни топоними // Еднокомпонентни топоними (23), потоа првата Еднокомпонентни топоними // Еднокомпонентни топоними (17), шестата Двокомпонентни топоними // Дво-компонентни топоними (11), третата Еднокомпонентни топоними // Двокомпонентни топоними (7) и осмата Трикомпонентни топоними // Двокомпонентни топоними (3). Од втората Еднокомпонентни топони-ми // Еднокомпонентни топоними // Еднокомпонентни топоними, петтата Двокомпонентни топоними // Еднокомпонентни топоними // Двокомпонентни топоними, седмата Двокомпонентни топоними // Трикомпонентни топоними и деветтата Четирикомпонентни топо-

563

ними // Еднокомпонентни топоними застапеноста на топонимиските дублети е 1.

Прегледот дава можност да се констатира дека топонимиските дублети се карактеристика на топонимщата, а многу ретко на о_|коними-]ата, имено од вкупно 65, само 4 се о_|коними, од кои 3 во првата група

(Вржогрмце //Вржогрнци, Гултце //Гултци, Тлъминци // Тлъминце) и 1 во втората група (Оmóшница // Отóрштица // Отóршница).

Скратеници:

1. Населени места

Вет = Ветуница Луб = Л>убинце

Врж = Вржогрнци Мар = Мартиница

Гин = Гиновци Нер = Нерав

Дл = Длабочица Ог = Огут

ДурР = Дурачка Река Од = Одрено

Жид = Жидилово Оп = Опила

Кис = Киселица Ос = Осиче

Кон = Конопница От = Отошница

КрД = Крстов Дол Пс = Псача

Крк = Кркла Ст = Станча

КрК = Криви Камен Трн = Трново

КрП = Крива Паланка Уз = Узем

Лук = Луке 2. Jазици

грч. = грчки ром. = романски

срхр. ■ = српскохрватски тур. = турски

стсл. = старословенски унг. = унгарски

3. Други скратеници и знаци

бот. = ботанички с. = село

дщал = дщалектен скр. = скратено

зоол. = зоолошки сп. = спореди

истор. = историски спр. = спрема

л. и. = лично име фиг. = фигуративен

прек. = прекар хип. = хипокористик

Литература:

Иванова Олга. 1996. Речник на топонимите во областа по сливот на

Брегалница. Институт за македонски ]азик. Скоп|е. Иванова Олга. 1999. Кон по)'авата и спецификата на новите микротопоними.

Институт за македонски ]азик. Скоп|е Иванова Олга. 2003-2004. Двоимени топоними во областа по сливот на Брегалница. Folia onomastica Croatica 12-13. Zagreb.

564

Миовска Весна. 2010. Топоними/ата во Кривопаланечко. Одбранет докторски труд. Скоп|е.

565

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.