шинохта, ба акидаи баъзе мухаккикон, бо хам хамсухбат нашудаву мулокоте надоштаанд, вале аз ашъори онхо бар меояд, ки онхо бо якдигар муносибатхои фикрй доштанд. Новобаста аз он, ки акидахояшон бо хам зид ё хамсон будаанд, робитаи шеъргуиашон бо хам хеле наздик будааст ва ба ашъори хамдигар назар доштанашон тасдики ин суханхои мо шуда метавонад.
Адабиёт:
1. Ашур Дарвеш. Ирфон ва ринд дар шеъри Х,офиз. - Техрон, 1389.
2. Даргохй Махмуд. Х,офиз ва илохиёти риндй, нашри саввум.- Техрон, 1384.
3. Маъсумалишохи Неъмутуллохй. Тароикулхакоик. -Техрон, 1319.
4. Ризокулихони Х,идоят. Риёзулорифин, чопи дуввум.-Техрон, 1312.
5. Саччодй. Мукдддимае бар мабонии орифон ва тасаввуф.- Техрон, 1391.
6. Хдмид Фарзом. Тахкик дар ахвол ва накди осори Шохнеъматуллохи Валй.- Техрон, 1385.
7. Х,офизи Шерозй. Девон , бо тасхех ва мукаддимаи ^осим Ганй ва Мухаммад ^азвинй.-
Техрон, 1387.
8. Ч,он Авбин. Мачмуъае дар тарчумаи ахволи Шохнеъматуллохи Валй.- Техрон, 1391.
9. Шохнеъматуллохи Валй. Девон, бо кушиши Ании Козимй.- Техрон, 1379.
10. Masters of the Path: A History of the Masters of the Nimatullahi Sufi Order by Javad Nurbakhsh, Khaniqahi Nimatullahi Publications, New York and London, 2nd Edition, 1991.
ПОЭТИЧЕСКИЕ ОТНОШЕНИЯ ШАХ НИМАТУЛЛА ВАЛИ И ХАФИЗА ШИРАЗИ
Данная статья посвящена поэтические отношения двух современники, Шах Ниматулла Вали и Хафиз Ширази. Автор статьи, основном, говорить об аналогичный взгляды и противоположные взгляды этих поэты. Шах Ниматулла Вали известный как софийский поэт и Хафиз Ширази тоже, как поющей газели имеют значительное место в персидско-таджикской литература.
Ключевые слова: Шах Ниматуллаха Вали, Хафиз Ширази, поэтическая отношения, классическая литература.
POETICAL RELATION OF SHAHNIMATOLLAH WALI AND HAFEZ SHIRAZI
This article is devoted to the poetical relation of Shahnimatollah Wali and Hafez Sherazi. Author of this article, in principal conceded about the opposite viewpoint and resemble viewpoint of this contemporary poems. Shahnimatollah Wali is well-known as a Sufi poet. Hafez Shiraz, also famous as a lyric poet and has important place in tajik-persian literature.
Keywords: Shah Nimatolla Wali, Hafez Shirazi, poetical relation, classical literature.
Сведения об авторе: Мадимарова Гулхаё Мадимаровна, аспирант Таджикского государственного института языков имени С. Улугзода, e-mail: nigish8989@mail.ru
About author: Madimarova Gulhayo Madimarovna, post-graduate student of Tajik State Institute of Language named by S. Ulughzoda
ЧОЙГО^И ЗАН ДАР АШЪОРИ ХАЛИЛУЛЛО^ ХАЛИЛИ
Цаннатмир С.
Донишгоуи давлатии омузгории Тоцикистон ба номи С. Айни
Инъикоси чойгохи зан дар осори бадей масъалаест, ки аз як зовия наметавон назар кард, зеро «зан аз дидгохи як адиб мавчуди заифу хакиру нотавон аст, дар сахнаи дигар чун маъшукаи зебову хамсари чоннисор чилва мекунад...» [4, c. 5-9]. Хусусан, дар адабиёти форсй, агар дар адабиёт зан ба унвони олихаи хусну зебой, маъшукаи хушгилу назарбаланде аст, ки ушшок хама хастии хешро фидои як каломаш, як саломаш, хатто, як дашному ними нигохаш мекунанд, тасаввур мешавад, дар достонхои хамосй у кахрамонест, ки дар дифоъ аз ватану хонаводаву номусаш панча бар шер мезанад. Гохе аз фаросату заковаташ месароянду гохе аз у чун мавчуде сарупо сиришта аз макру шайтанат бо мазаммат ёдовар мешаванд.
Аммо макоми зан вокеан дар чомеа тамоман ба гунаи дигар аст. Зан дар Афгонистон ва умуман аксари мамолики Шарк дар зери масъулияти сангин карор
доpад. У пойбанди шаpъy сyннат ва даp кайди ypф бyда, чавобгаpи иффатy номуси хонадон аст. Бо вучуди ин xама макоми ичтимоии зани афгон то ин замон муайяну мyкаppаp нест.
Халилyллоx Халилй шоиpест, ки даp адабиёти даpии Афгонистон чойгоxи хеле баланде дошта, даp ашъоpаш ба аксаpи масъалаxои даpдноки чомеа дахл намудааст. Хусусан, чойгоxи занpо даp ашъоpи у аз дидгоxxои мухталиф метавон назоpа каpд, ки мyxимтаpини онxо ба таpики зеp аст:
Нaкши 3aH чун мaъшyrça
Сиёxчашмо, дигаp ёpе надоpам, Ба чуз ту xеч Fамхоpе надоpам. Ба чуз Лайло ба кас коpе надоpам, Ба Лайло додам дил, дил ба Лайло [7, c. 5G3].
То саp ба пои он бути pаъно гузоштаам,
По баp фаpози тоpами ахpо гузоштаам [7, c. 29G].
Саpви болое ба симои чу моx, Руи гандумгуну чашмони сиёx, Бо табассум шypи маxшаp pехта , Бо хаё баpки нигоx омехта [7, c. 776].
Шоиp даp ин мавpид аз зан ба унвони маъшука бо зеботаpин баён ва истифода аз ташбеxy истиоpот сухан гуфта, изxоpи мyxаббати самимй нисбат ба у мекунад, ифтихоpи саp ба пои «бути pаъно»-яш гyзоштанpо баpои худ бала^^ин маком медонад ва аз xyсни бепоёни у месаpояд...
3aH xaM4yH модaр. Модаp ягона занест, ки xама пеши пояш сачда мекунад. Зан аст, ки аз xама поктаp зеботаp ва мyкаддастаpин маъбуди одамй ва на тащо одамист. Халилyллоxи Халилй модаppо xамчyн маъбуд тасвиp мекунад.
Шоиp даp байти зеpин аз дypии модаp бисёp ноpоxат бyданашpо баён дошта, сypоFи ypо аз насим мегиpад ва хато бо камтаpин муждаи аз модаpаш омадааст, чони хyдpо муждагонй диxад:
Ч,он медиxам ба мужда агаp оваpад насим , Муште Fyбоp аз саpy болини модаpам [7, c. 7G3].
Халилй заxматy pанчи модаppо, ки даp паpваpиши фаpзанд кашидааст вокей тасвиp каpдааст :
Модаpам дода ба хунам паpваpиш, Офаpида xастиямpо аз тапиш [7, c. 7G3].
Инчунин, мусибати бyзypги модаpонpо, ки даp чанги хонумонсузи дypy даpози АфFOнистон азизону чигаpбандонашонpо аз даст додаанд, ба тасвиp кашида, модаpи афFOнpо даp майдони мyбоpиза алайxи душман даp миёни «хуну оташ» бидуни кушишу манзил дида, нола мекунад.
Модаpеpо, ки шоиp тамоми xастияшpо вобастаи у медонад: Дидам ман модаpамpо бе кафан, Даp миёни хуну оташ даp ватан [7, c. 7G3].
3aH 4yH xox,ap:
Шyълаваp чашми баpодаp дидаам,
Таp ба хун pyхсоpи хоxаp дидаам [7, c. 7G3].
Эй хоxаpи номypоди ноком !
В-эй куштаи чабpxои ойин!
Сокит бинишин, даме биоpом,
Баxpи ту,ки бигуфт, тунд бихpом [7, c. 482].
Халилyллоxи Халилй даp мyбоpиза баpои озодй агаpчи бештаp аз шучоати маpдон сypyдааст, вале у муътакид аст, ки боpи сангинтаp аз ^x баp душу таъми талхтаp аз заxp даp коми модаpонy хоxаpон аст. Онxоянд, ки ин xама мyсибатpо таxаммyл мекунанду бо ин xама сyзxо месозанд, то конуни хонавода xамеша гаpмy pyшан бошад.
Зан хамчун хамсар
Халилй дар симои зан ба унвони хамсар факат касеро мебинад, ки мадюни поки хонадону номуси оила аст. Зане, ки сарупо ишк асту ишкзо, хушофару мехрубону бовафо барои мард ба неъмати бузург аст. Ин ру у таъкид мекунад, ки мухаббати зан ба шавхар ва хамчунин, самимияти мард бо зан мучиби гиромидошти тарафайн мегардад. Зани бовафо ошики шавхар аст, Ки шавхар зи чонаш гиромитар аст [7, с. 626].
Зан агар нест, зиндагонй нест, Мардумй нест, мехрубонй нест. «Зан» ба пашту, ки маънияш «чон» аст, Назди ман иштикоки зан з-он аст... То бувад човидона дар бари мард, Дамдилу хамзабону хамсари мард. Домани зан бустони Худост, Гулшани мехру ошёни вафост. Дили мард аст аргунуни Худо, Нохуни зан биёрадаш ба садо [7, с. 678].
Тараннуми мехри модарй дар ин намунахо нишонгари матонату бузурги модар, хамчун офарандаи насри башар буда, шоир аз у ба унвони модару хохар ва маъшуку хамсар ёд мекунад.
Хулоса, чойгохи зан хамчун симои дар Афгонистон ва умуман аксари мамолики Шарк хануз хам таъйид нагардидааст, ки мумкин аст нишони акибмондагй он муаррифй шавад. Бо вучуди ин ки хам мардон ва хам занон дар чомеа накшу чойгохи мухим доранд, пойбандй ба хурофоту анъанаву суннатхо ва фарханги деринаи мардсолорй майдонро барои занон танг кардаву инкони рунамоии тавонмандияшонро намедихад, хануз хам дар чомеаи афгонй, аксаран ба зан хамчун парваришгаро, тарбияткунандаи фарзандон, хидматгору мутеи бечуну чарои шавхар ва шахсе, ки марзи дунёи у хонаву хавлии шавхар ё падар аст, муносибат мекунанд.
Адабиёт:
1. Амонова Ф. Мухимтарин масоил ва самтхои таткикоти гендерй дар забоншиносии точик
// Гендер; забон ва адабиёти точик. - Будапешт - Душанбе, 2001. - С. 60-64.
2. Байзоев А. Ислом ва зан аз назари Икбол // Гендер: забон ва адабиёти точик. -Будапешт -
Душанбе, 2001. - С. 17-21.
3. Байзоев А. Накши адабиёт дар тарбияи гиндерии чавонон // Равзана ба чахон. №1, 2006.
С. 28-29; №2. - 2006. - С. 31-32.
4. Сафаров У. Вазоифи умдаи пажухиши гендерй дар адабиётшиносии точик // Гендер: забон
ва адабиёти точик. - Будапешт - Душанбе, 2001. - С. 5-9.
МЕСТО ЖЕНЩИН В ПОЭЗИИ ХАЛИЛУЛЛАХ ХАЛИЛИ
В статье изложено статус женщины в творчестве Халилуллах Халили. Автор рассматривает положение женщин в Афганистане и их место в странах Востока.
Ключевые слова: Афганистан, мать, сестра, возлюбленная, поэзия, свобода, борьба.
THE WOMEN POSITION OF POETRY OF KH. KHALILI
Theis artice cleals with the position of women in the poetry of Kh. Khalili. The author reviews the position of woman in reviews Afganistan.
Сведения об авторе: Чдннатмир Суфиё, аспирант Таджикского государственного педагогического университета имени С. Айни, e-mail: sofiya.waziry@yahoo.com
About author: Jannatmir Sufiyo, post-graduate student of the Tajik State Pedagogical University named after S. Aini