dr n. med. Mariusz Chomoncika), bryg. lek. Jacek Niteckib)*, kpt. mgr Grzegorz Michalczykc)
a>Szkota Aspirantow PSP w Krakowie / State Fire Service School in Krakow bKomenda Wojewodzka PSP w Krakowie / Malopolska Headquarters of the State Fire Service c)Komenda Powiatowa PSP w Chrzanowie / District Headquarters of State Fire Service in Chrzanow *Autor korespondencyjny / Corresponding author: [email protected]
Podstawowe elementy zabezpieczenia medycznego oraz funkcjonowanie Komponentu Medycznego Panstwowej Strazy Pozarnej podczas XXXI Swiatowych Dni Mtodziezy Krakow 2016
The Basic Elements of Medical Safety and the Functioning of the Medical Component of the State Fire Service During the 2016 World Youth Days in Krakow
Основные элементы обеспечения оказания медицинской помощи и функционирования медицинского отдела Государственной пожарной службы во время XXXI Всемирных дней молодежи 2016 в Кракове
ABSTRAKT
Cel: Celem niniejszej pracy jest przedstawienie organizacji i wyposazenia Komponentu Medycznego Panstwowej Strazy Pozarnej (KOMED PSP). Wprowadzenie: W dniach 26-31 lipca 2016 r. w Krakowie odbyly siç XXXI Swiatowe Dni Mlodziezy (SDM). Na program tych uroczystosci skladaly siç spotkania z ojcem swiçtym Franciszkiem oraz towarzyszqce im wydarzenia o charakterze religijnym i kulturalnym. Za zabezpieczenie medyczne tych uroczystosci odpowiedzialne bylo Krakowskie Pogotowie Ratunkowe (KPR). Zabezpieczenie to obejmowalo: patrole piesze, patrole ruchome, stale punkty medyczne, namioty szpitalne i zespoly ratownictwa medycznego (ZRM).
Patrol pieszy stanowily co najmniej dwie osoby, z ktörych minimum jedna byla pielçgniarkq, ratownikiem medycznym lub ratownikiem. W sklad patrolu ruchomego wchodzila jedna osoba posiadajqca uprawnienia ratownika, natomiast w ramach stalego punktu medycznego pracowaly dwie osoby: lekarze, ratownicy medyczni, pielçgniarki lub ratownicy. W namiocie szpitalnym pracowal jeden lekarz oraz piçc innych osöb.
Jednym z elementöw zabezpieczenia medycznego, pelniqcym funkcjç namiotu szpitalnego, byl KOMED PSP. Sklada siç on z polqczonych ze sobq i tworzqcych calosc namiotöw pneumatycznych, w tym z: namiotu TRIAGE, namiotu reanimacyjnego, namiotu zabiegowego, namiotu obserwacyjnego, namiotu-ambulatorium, namiotu-magazynu, namiotu operacyjno-technicznego i namiotu lqcznikowego.
Namiot TRIAGE wyposazony jest w materialy do prowadzenia dokumentacji medycznej, a takze jedno stanowisko do oceny stanu poszkodowanego. Namiot reanimacyjny sklada siç z 2 stanowisk monitorowanych, wyposazonych w 2 defibrylatory, respirator, ssak elektryczny, pompç infuzyjnq, aparat USG oraz analizator parametröw krytycznych. Namiot zabiegowy posiada 4 stanowiska wraz z zestawami do monitorowania funkcji zyciowych. Z kolei namiot obserwacyjny posiada 10 stanowisk do monitorowania pacjentöw i jest dodatkowo wyposazony w defibrylator AED. W namiocie ambulatorium znajdujq siç 2 stanowiska do badania pacjentöw z drobnymi obrazeniami i dolegliwosciami, natomiast namiot operacyjno-techniczny jest przeznaczony do dzialan zespolu dowodzenia. Zadaniem namiotu lqcznikowego jest polqczenie poszczegölnych elementöw KOMED PSP oraz zaplecza logistycznego. KOMED PSP udzielil pomocy medycznej 388 osobom z röznych krajöw.
Material i metoda: Materialem badawczym byla dokumentacja opracowana przez organizatora zabezpieczenia medycznego SDM Kraköw 2016 oraz
przez powolany zespöl specjalistöw z PSP. W dokumentacji opisano zasady organizacji KOMED PSP.
Wnioski: KOMED PSP byl istotnym ogniwem w zabezpieczeniu pielgrzymöw w trakcie SDM Kraköw 2016.
Stowa kluczowe: Swiatowe Dni Mlodziezy, namiot szpitalny, komponent medyczny, zabezpieczenie medyczne, impreza masowa
Typ artykutu: artykul przeglqdowy
Przyjçty: 02.11.2016; Zrecenzowany: 11.02.2017; Opublikowany: 31.03.2017; Autorzy wniesli rowny wklad merytoryczny w opracowanie artykulu; Artykul zostal wyrozniony przez Komitet Redakcyjny;
Proszç cytowac: BiTP Vol. 45 Issue 1, 2017, pp. 112-129, doi: 10.12845/bitp.45.1.2017.9;
Artykul udostçpniany na licencji CC BY-NC-SA 4.0 (https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/).
ABSTRACT
Aim: The aim of this study was to present how KOMED PSP was organised and what equipment it used.
Introduction: Between 26 and 31 July 2016 Krakow hosted the 31st World Youth Day (WYD Krakow 2016). The programme of the event included a meeting with the Holy Father, Pope Francis, as well as other religious and cultural events. The Krakow Emergency Medical Team was directly responsible for ensuring medical safety at the event. Medical support during the event was provided by foot patrols, mobile patrols, permanent medical centres, medical tents and the Emergency Medical Team.
Foot patrols comprised at least two individuals, including at least one nurse or paramedic, or a rescuer. The mobile patrol comprises one person with rescuer qualifications. In the permanent medical centre, there were two doctors or a paramedic, or a nurse, or a rescuer. The medical tent had one doctor, with at least five other people working along.
One of the elements of medical support during these celebrations was the Medical Component of the State Fire Service (KOMED PSP). The main components of the KOMED PSP include pneumatic tents interconnected to form a single unit, including the TRIAGE tent, the resuscitation tent, the treatment tent, the monitoring tent, the outpatient tent, the storage tent, the operational & technical tent and the liaison tent.
The TRIAGE tent contains materials to keep medical records, as well as one facility to assess patients' condition. The resuscitation tent had 2 monitoring units, 2 defibrillators, a respirator, an aspirator, an infusion pump, an ultrasound machine, and a blood-gas analyser. The treatment tent includes 4 facilities equipped with units monitoring vital signs. The monitoring tent has got 10 facilities for monitoring patients, additionally equipped with an AED defibrillator. The outpatient tent has 2 facilities to examine patients with minor injuries and ailments. The operational & technical tent is designed for the command team's operations, while the function of the liaison tent is to connect all the KOMED PSP elements and the logistics section. KOMED PSP provided medical aid for 388 people from different countries around the world.
Material and methods: The research material consisted of the documentation collected by the organiser of medical support during WYD 2016 in Krakow and by the established team of specialists from the State Fire Service, describing the principles of the organisation of the KOMED PSP. Conclusion: The Medical Component of the State Fire Service was a vital factor in ensuring the safety of pilgrims during the 2016 World Youth Days in Krakow. Keywords: World Youth Days, the tent hospital, the medical component, medical safety, mass event Type of article: review article
Received: 02.11.2016; Reviewed: 11.02.2017; Published: 31.03.2017;
The authors contributed equally to this article;
The article was recognised by the Editorial Committee;
Please cite as: BiTP Vol. 45 Issue 1, 2017, pp. 112-129, doi: 10.12845/bitp.45.1.2017.9;
This is an open access article under the CC BY-NC-SA 4.0 license (https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/).
АННОТАЦИЯ
Цель: Целью данного исследования является предоставление организации и оборудования для медицинского отдела Государственной пожарной службы (МЕДОТДЕЛ ГПС).
Введение: 26-31 июля 2016 года в Кракове проходили XXXI Всемирные дни молодежи (ВДМ). Программа мероприятий состояла из встречи со Святым отцом Франциском и сопутствующих религиозных и культурных мероприятий [1]. За обеспечение охраны здоровья на этих мероприятиях отвечала Краковская спасательная служба (КСС). Данное обеспечение состояло в: организации пеших патрулей, мобильных патрулей, стационарных медицинских пунктов, больничных палаток и медицинской спасательной группы (МСГ).
Пеший патруль - это как минимум два человека, один из которых это медсестра, медик или спасатель. В состав мобильного патруля входил один квалифицированный спасатель. В стационарных медицинских пунктах работали два человека: врачи, медицинские спасатели, медсестры или спасатели. В больничных палатках работал один врач и пять других специалистов.
Одним из элементов обеспечения охраны здоровья, функционировавшего как больничная палатка, был МЕДОТДЕЛ ГПС. Он состоял из соединенных друг с другом, и образующих одно целое, пневматических палаток, включая: палатку определения очередности оказания медицинской помощи, палатку реанимации, манипуляционную палатку, палатку наблюдения, амбулаторию, палатку-склад, палатку опе-рационно-техническую и связующую палатку.
В палатке определения очередности оказания медицинской помощи находятся материалы для ведения медицинской документации, а также одиа станция для оценки состояния потерпевшего. Палатка реанимации включает две станции мониторинга, оборудованные двумя дефибрилляторами, респиратором, электроотсосом, инфузионным насосом, ультрасонографом и анализатором критических состояний. Манипуляционная палатка включает в себя 4 станции, оборудованные аппаратурой для мониторинга жизненно важных функций. Палатка наблюдения состоит из 10 станций для мониторинга пациентов и дефибриллятора AED. Амбулаторная палатка состоит из 2 станций для помощи пациентам с легкими травмами. Операционно-техническая палатка предназначена для действий командующей группы, а связующая палатка - для связи отдельных элементов МЕДОТДЕЛ ГПС и логистической базы. МЕДОТДЕЛ ГПС оказал медицинскую помощь 388 лицам из многих стран.
Материалы и методы: Исследовательским материалом была документация, разработанная организаторами охраны здоровья ВДМ в Кракове в 2016 году, и созданная командой специалистов из ГПС. Документация описывает принципы организации МЕДОТДЕЛ ГПС. Выводы: МЕДОТДЕЛ ГПС был важным звеном в обеспечении безопасности паломников во время Всемирных дней молодежи в Кракове в 2016 году.
Ключевые слова: Всемирные дни молодежи, палаточный госпиталь, медицинский отдел, охрана здоровья, массовое мероприятие Вид статьи: обзорная статья
Принята: 02.11.2016; Рецензирована: 11.02.2017; Опубликована: 31.03.2017; Авторы внесли одинаковый вклад в создание статьи; Эту статью наградил Редакционный Совет;
Просим ссылаться на статью следующим образом: BiTP Vol. 45 Issue 1, 2017, pp. 112-129, doi: 10.12845/bitp.45.1.2017.9; Настоящая статья находится в открытом доступе и распространяется в соответствии с лицензией CC BY-NC-SA 4.0; (https://creativecommons.Org/licenses/by-nc-sa/4.0/).
Wprowadzenie
W dniach 26-31 lipca 2016 r. w Krakowie odbyty si? XXXI Swiatowe Dni Mtodziezy. Zabezpieczenie tych uroczystosci byto wielkim wyzwaniem zarowno dla stuzb przygotowujqcych to wydarzenie, jak i dla stuzb zapewniajqcych bezpieczenstwo pielgrzymom z 187 panstw. Za zabezpieczenie medyczne od-powiadat Wojewoda Matopolski, a pomoc medycznq koordy-nowato KPR.
Organizacja zabezpieczenia medycznego SDM Krakow 2016
Zabezpieczenie medyczne na miejscu gtownych uroczysto -sci zostato zorganizowane na kilku poziomach i szczegotowo opisane w dokumencie zatytutowanym Plan zabezpieczenia me -dycznego SDM Krakow 2016 [2]. Elementami tego zabezpieczenia byty: patrole piesze, patrole ruchome, state punkty medyczne, namioty szpitalne i zespoty wyjazdowe.
Patrol pieszy sktadat si? co najmniej z dwoch osob, z kto-rych co najmniej jedna to piel?gniarka lub ratownik medyczny, lub ratownik, o ktorym mowa w art. 13 ustawy z dnia 8 wrzesnia 2006 r. o Panstwowym Ratownictwie Medycznym. Wyposaze -nie patrolu pieszego byto zgodne zatqcznikiem nr 2 do ww. doku-mentu. Do zadan patrolu pieszego nalezato udzielanie pomocy medycznej zgodnie z posiadanymi uprawnieniami zawodowymi i mozliwosciami sprz?towo-materiatowymi.
W sktad patrolu ruchomego wchodzita jedna osoba majq-ca co najmniej uprawnienia ratownika. Zadaniem tego patrolu byto transportowanie pacjentow do namiotu szpitalnego oraz - w razie potrzeby - udzielanie pomocy medycznej zgodnie z posiadanymi uprawnieniami zawodowymi i mozliwosciami sprz?towo-materiatowymi.
W statym punkcie medycznym pracowaty co najmniej dwie osoby b?dqce: lekarzem lub ratownikiem medycznym, lub piel?-gniarkq, lub ratownikiem, o ktorym mowa w art. 13 ustawy z dnia 8 wrzesnia 2006 r. o Panstwowym Ratownictwie Medycznym. Wyposazenie tego punktu zostato okreslone w Zatqczniku nr 3 do ww. dokumentu. W statym punkcie medycznym udzielano pomocy medycznej zgodnie z posiadanymi uprawnieniami zawodowymi i mozliwosciami sprz?towo-materiatowymi.
W namiocie szpitalnym pomocy medycznej udzielat co najmniej jeden lekarz, ktoremu towarzyszyto co najmniej pi?c osob b?dqcych: lekarzem lub ratownikiem medycznym, lub piel?gniar-kq. Wyposazenie namiotu szpitalnego zostato opisane w Zai. nr 4 do wspomnianego dokumentu. Szczegotowe informacje na temat tego wyposazenia przedstawia tabela 1. W namiocie szpitalnym udzielano pomocy medycznej zgodnie z posiadanymi uprawnieniami i mozliwosciami sprz?towo-materiatowymi.
Zestaw lekow oraz materiaty jednorazowego uzytku (zgodne z wymaganiami organizatora) zostaty dostarczone do KOMED PSP przez Szpital Specjalistyczny im. Stefana Zeromskiego w Krakowie dzi?ki podj?tej z nim wspotpracy.
Introduction
Between 26 and 31 July 2016 Krakow hosted the 31st World Youth Day (WYD Krakow 2016). Ensuring safety at this event represented a great challenge for both the organisers and the services responsible for taking care of the safety of pilgrims from 187 countries. Medical safety was the responsibility of the Governor of the Matopolskie Voivodeship, and medical support was coordinated by the Krakow Emergency Medical Service (KPR).
The coordination of medical services at WYD Krakow 2016
Medical services on the main site of the event were coordinated at a number of levels and described in detail in the Medical Safety Plan for WYD Krakow2016 [2]. The individual components of these services included foot patrols, mobile patrols, permanent medical centres, hospital tents and dispatch medical teams.
Foot patrols comprised at least two individuals, including at least one nurse or paramedic, or rescuer as referred to in Article 13 of the National Emergency Medical Services Act of 8 Septem -ber 2006. Foot patrols were equipped in line with Annex 2 to the aforementioned Act. They were tasked with providing medical support appropriate to their professional qualifications and the available equipment and materials.
Each mobile patrol included at least one person with a paramedic licence. Foot patrols were responsible for transporting patients to the medical tent, and, if necessary, providing medical support appropriate to their professional qualifications and the available equipment and materials.
The permanent medical centre had a staff of at least two employees who were doctors, or paramedics, or nurses, or rescuers referred to in Article 13 of the National Emergency Medical Services Act of 8 September 2006. The centre's equipment is specified in Annex 3 to the aforementioned Act. The permanent medical centre provided medical support appropriate to the professional qualifications of its staff and the available equipment and materials.
Medical support in the medical tent was provided by at least one doctor, with the support of at least five persons who were doctors, or paramedics, or nurses. The medical tent's equipment is described in Annex 4 to the aforementioned Act. For detailed information on this equipment, see Table 1. The medical tent provided medical support appropriate to the professional qualifications of its staff and the available equipment and materials.
Medication sets and disposable medical supplies (as required by the organiser) were supplied to KOMED PSP by the Stefan Zeromski Specialised Hospital in Krakow, with which the State Fire Service has established cooperation.
Tabela 1. Wyposazenie namiotu szpitalnego [2]
Table 1. Appendix 4 The equipment of the medical tent [2]
Lp/ No. Nazwa asortymentu/Name Wymagana ilosc minimalna/ Required minimum quantity
WYPOSAZENIE OGOLNE/GENERAL-PURPOSE EQUIPMENT
1. Stolik/biurko/Table/desk 1 szt./1 pcs
2. Krzesta/Chairs 6 szt./6 pcs
3. Chtodziarka na leki/Medication refrigerator 1 szt./1 pcs
4. Lampka biurowa/Desk lamp 1 szt./1 pcs
5. Woda mineralna/Mineral water 500 litow/500 litres
6. Kubeczki jednorazowe/Disposable cups 200 szt./200 pcs
7. Srodek tqcznosci/A means of communication
8. Oznakowanie namiotu szpitalnego: zielona tablica o wymiarach 70 x 70 z biatym krzyzem posrodku i ze znajdujqcym si§ nad krzyzem napisem NAMIOT SZPITALNY NR X oraz z widniejqcym pod krzyzem napisem w j^zyku angielskim FRIST AID; tyczka o wysokosci 2,60 m oraz logo podmiotu realizujqcego zabezpieczenie Medical-tent signage: a green 70 x 70 table with a white cross in the middle and an inscription above the cross - NAMIOT SZPITALNY NR X (MEDICAL TENT NO. X) and an inscription below the cross in English - FIRST AID; a 2.60-m-high bar and a logo of the organisation ensuring safety.
Lp/ No. Nazwa asortymentu/Name Wymagana ilosc minimalna/ Required minimum quantity
SPRZÇT MEDYCZNY/MEDICAL EQUIPMENT
1. Defibrylator z kardiomonitorem/Defibrillator with cardiac monitor 1 szt./1 pcs
2. Deska ortopedyczna/Spinal board 1 szt./1 pcs
3. Folie izotermiczne/Thermal blankets 5 szt./5 pcs
4. Glukometr/Glucose meter 1 szt./1 pcs
5. Igta do odbarczania odmy optucnowej/Pneumothorax aspiration needle 1 szt./1 pcs
6. Igta doszpikowa dla dorostych/Marrow needle for adults 1 szt./1 pcs
7. Igta doszpikowa dla dzieci/Marrow needle for children 1 szt./1 pcs
8. Igty rozm. 0,6/Needles sized 0.6 100 szt./100 pcs
9. Igty rozm. 0,7/Needles sized 0.7 100 szt./100 pcs
10. Igty rozm. 0,8/Needles sized 0.8 100 szt./100 pcs
11. Igty rozm. 1,2/Needles sized 1.2 100 szt./100 pcs
12. Kaniule 16 G (szare)/Cannulas 16 G (grey) 50 szt./50 pcs
13. Kaniule 18 G (zielone)/Cannulas 18 G (green) 50 szt./50 pcs
14. Kaniule 20 G (rozowe)/Cannulas 20 G (pink) 50 szt./50 pcs
15. Kaniule 22 G (niebieskie)/Cannulas 22 G (blue) 50 szt./50 pcs
16. Kotnierze szyjne regulowane dla dorostych/Adjustable cervical collars for adults 2 szt./2 pcs
17. Kotnierze szyjne regulowane dla dzieci/Adjustable cervical collars for children 1 szt./1 pcs
18. Laryngoskop wraz z kompletem tyzek dla dorostych/Laryngoscope with set of blades for adults 1 zestaw (po 1szt. w kazdym rozmiarze)/ 1 set (1 pcs per each size)
19. Laryngoskop wraz z kompletem tyzek dla dzieci/Laryngoscope with set of blades for children 1 zestaw (po 1 szt. w kazdym rozmiarze)/ 1 set (1 pcs per each size)
20. Latarka diagnostyczna/Diagnostic torch 1 szt./1 pcs
21. Maski do tlenoterapii dla dorostych/Oxygen face masks for adults 10 szt./10 pcs
22. Maski do tlenoterapii dla dzieci/Oxygen face masks for children 5 szt./5 pcs
23. Maski z rezerwuarem do tlenoterapii dla dzieci/Oxygen face masks with reservoir for children 5 szt./5 pcs
24. Maski z rezerwuarem do tlenoterapii dla dorostych/Oxygen face masks with reservoir for adults 10 szt./10 pcs
25. Naktuwacz do badan glukometrem/Glucose-meter lancet 200 szt./200 pcs
26. Nozyczki do ciçcia opatrunkow/Bandage scissors 1 szt./1 pcs
27. Nozyczki do ciçcia roznych materiatow/Scissors for various materials 1 szt./1 pcs
28. Pincety jednorazowego uzytku/Disposable tweezers 10 szt./10 pcs
29. Pojemniki twardoscienne na odpady medyczne/Hard containers for medical waste 5 szt./5 pcs
30. Prowadnice do intubacji dla dorostych i dla dzieci/Intubation guides for adults and children po 1 szt./1 pcs
31. Przyrzqdy do przetaczania ptynow/Transfusion instruments 100 szt./100 pcs
32. Pulsoksymetr/Pulse oximeter 1 szt./1 pcs
33. Reduktor tlenowy z szybkoztqczem/Oxygen pressure regulator with quick disconnect 1 szt./1 pcs
34. Respirator transportowy/Transport respirator 1 szt./1 pcs
Lp/ No. Nazwa asortymentu/Name Wymagana ilosc minimalna/ Required minimum quantity
SPRZÇT MEDYCZNY/MEDICAL EQUIPMENT
35. Rçkawiczki jednorazowe w rozm. S, M, L, XL x 100 szt./Disposable gloves sized S, M, L, XL x 100 po 1 op. w kazdym rozmiarze/ 1 package each size
36. Rurki intubacyjne w rozm. od 2,0 do 10,0/Intubation tubes, sized 2.0-10.0 1 zestaw (po 1 szt. w kazdym rozmiarze)/ 1 set (1 pcs per each size)
37. Rurki krtaniowe w rozm. od 1 do 5/Laryngeal tubes, sized 1-5 1 zestaw (po 1 szt. w kazdym rozmiarze)/ 1 set (1 pcs per each size)
38. Rurki ustno-gardtowe dla dorostych i dla dzieci (rozne rozmiary)/Oropharyngeal tube for adults and children (various sizes) 1 zestaw (po 1 szt. w kazdym rozmiarze)/ 1 set (1 pcs per each size)
39. Ssak/Saliva ejector 1 szt./1 pcs
40. Stanowiska lezqce dla pacjentow (minimum)/Beds for patients (minimum) 6 szt./6 pcs
41. Stetoskop/Stethoscopes 1 szt./1 pcs
42. Strzykawki 20 ml/20 ml syringes 100 szt./100 pcs
43. Strzykawki 10 ml/10 ml syringes 100 szt./100 pcs
44. Strzykawki 5 ml/5 ml syringes 100 szt./100 pcs
45. Strzykawki 2 ml/2 ml syringes 100 szt./100 pcs
46. Szyny typu Kramer/Kramer splints 1 zestaw (po 1 szt. w kazdym rozmiarze)/ 1 set (1 pcs per each size)
47. Termometr/Thermometer 1 szt./1 pcs
48. Worek samorozprçzalny/Bag valve mask 1 szt./1 pcs
49. Worki jednorazowe na zuzyte materiaty medyczne (czerwone)/Disposable bags for used medical materials (red) 10 szt./10 pcs
50. Worki na odpady komunalne/Bags for municipal waste 10 szt./10 pcs
51. Worki na wymioty/Emesis bags 10 szt./10 pcs
52. Zestaw do konikopunkcji dla dorostych/Needle cricothyroidotomy set for adults 1 szt./1 pcs
53. Zestaw do konikopunkcji dla dzieci/Needle cricothyroidotomy set for children 1 szt./1 pcs
54. Zestaw porodowy/Birth kit 1 komplet/1 set
55. Zestaw do segregacji/Segregation kit 1 szt./1 pcs
Lp/ No. Nazwa asortymentu/Name Wymagana ilosc minimalna /Required minimum quantity
MATERIAtY OPATRUNKOWE/DRESSING PRODUCTS
1. Chusty tröjkqtne/Triangle bandages 20 szt./20 pcs
2. Gaza jatowa 0,5 m/Sterile gauze 0.5 m 100 szt./100 pcs
3. Gaza jatowa 1 m/Sterile gauze 1 m 100 szt./100 pcs
4. Kompresy jatowe 10 x 10 x 3 szt./Sterile compresses 10 x 10 x 3 pcs 100 szt./100 pcs
5. Kompresy jatowe 5 x 5 x 3 szt./Sterile compresses 5 x 5 x 3 pcs 100 szt./100 pcs
6. Kompresy niejatowe 10 x 10 x 100 szt./Non-sterile compresses 10 x 10 x 100 pcs 10 op./10 packages
7. Kompresy niejatowe 5 x 5 x 100 szt./ Non-sterile compresses 5 x 5 x 100 pcs 10 op./10 packages
8. Lignina bielona/ Bleached cellucotton 1 kg
9. Opaski dziane 10 cm/Knitted bands 10 cm 100 szt./100 pcs
10. Opaski dziane 15 cm/Knitted bands 15 cm 100 szt./100 pcs
11. Opaski elastyczne 12 cm/Elastic bands 12 cm 50 szt./50 pcs
12. Opatrunki hydrozelowe (rozne rozmiary)/Hydrogel dressings (various sizes) 4 szt./4 pcs
13. Opatrunki wentylowe na rany klatki piersiowej/Vented dressings for thoracic injuries 2 szt./2 pcs
14. Plastry bez opatrunku (rozne rozmiary)/Adhesive bandages without absorbent pads (various sizes) 10 szt./10 pcs
15. Plastry z opatrunkiem (rozne rozmiary)/Adhesive bandages with absorbent pads (various sizes) 10 op./10 packages
16. Podpaski/Sanitary pads 20 szt./20 pcs
17. Siatka elastyczna na gtow^ (Codofix)/Elastic net dressing (Codofix) 5 szt./5 pcs
Lp/ No. Nazwa asortymentu/Name Wymagana ilosc minimalna/ Required minimum quantity
SRODKI DEZYNFEKUJ^CE/DISINFECTANTS
1. Gaziki do dezynfekcji skóry pacjenta (np. Leko)/Swabs to disinfect skin (e.g. Leko) 2 op. (200 szt.)/2 packages (200 pcs)
2. Srodek do dezynfekcji rqk (np. Aniosgel, Promanum N)/Hand sanitiser (e.g. Aniosgel, Promanum N) 2 litry/2 litres
3. Srodek do dezynfekcji skóry pacjenta (np. Softasept N)/Skin sanitiser (e.g. Softasept N) 1 op./1 packages
4. Srodek do szybkiej dezynfekcji powierzchni (np. Meliseptol, Aniospray Quick)/Surface sanitiser (e.g. Meliseptol, Aniospray Quick) 2 litry/2 litres
LEKI/MEDICATION
Lp/ No. Nazwa mi^dzynarodowa/ International name Nazwa handlowa/Trade name Dawka/Dose Wymagana ilosc minimalna/ Required minimum quantity
1. Acidum acetylosalicylicum Polopiryna S 300 mg 3 op./3 packages
2. Adenosinum Adenocor 3 mg/ml 1 op. (6 amp.)/1 package (6 amp.)
3. Amiodaroni hydrochloridum Amiokordin 50 mg/ml 2 op. (10 amp.)/2 packages (10 amp.)
4. Antazolini hydrochloridum Phenazolinum 50 mg/ml 1 op. (10 amp.)/1 package (10 amp.)
5. Atropini sulfas Atropinum sulfuricum 1% 1 mg/ml 2 op. (20 amp.)/2 packages (20 amp.)
6. Calcium Calcium 10% 10% 1 op. (10 amp.)/1 package (10 amp.)
7. Captoprilum Captopril 12,5 mg 12,5 mg 3 op./3 packages
8. Carbo medicinalis W^giel leczniczy/Activated charcoal 300 mg 3 op./3 packages
9. Chlorpromazinum Fenactil 25 mg/ml 1 op. (10 amp.)/1 package (10 amp.)
10. Clemastinum Clemastin 1 mg/ml 2 op. (10 amp.)/2 packages (10 amp.)
11. Clonazepamum Clonazepam 1 mg/ml 1 op. (10 amp.)/1 package (10 amp.)
12. Dexamethasonum Dexaven 8 mg 8 mg/2ml 2 op. (20 amp.)/2 packages (20 amp.)
13. Dexamethasonum Dexaven 4 mg 4 mg/ml 2 op. (20 amp.)/2 packages (20 amp.)
14. Diazepamum Relsed 5 mg/2,5ml 1 op. (5 wlewek)/1 package (5 enemas)
15. Diazepamum Relanium 5 mg/ml 5 amp.
16. Dobutamine Dobutamin-Hexal 250 mg 2 fiolki/2 vials
17. Dopaminum Dopamina 40 mg/ml 1 op. (10 amp.)/1 package (10 amp.)
18. Drotaverinum No-Spa 20 mg/ml 2 op. (10 amp.)/2 packages (10 amp.)
19. Drotaverinum No-Spa tab. 40 mg 3 op./3 packages
20. Ephedrinum hydrochloricum Efedryna 25 mg/ml 1 op. (10 amp.)/1 package (10 amp.)
21. Epinephrinum Injectio Adrenalini 0,1% 1 mg/ml 5 op. (50 amp.)/5 packages (50 amp.)
22. Etomidate Hypnomidate 20 mg/10ml 1 op. (5 amp.)/1 package (5 amp.)
23. Fentanylum Fentanyl 0,1 mg/2ml 5 amp.
24. Flumazenil Flumazenil 0,1 mg/ml 2 amp.
25. Furosemidum Furosemid 10 mg/ml 2 op. (10 amp.)/2 packages (10 amp.)
26. Glyceroli trinitras Nitromint 0,4 mg/dawka/ 0,4 mg/dose 2 szt./2 pcs
27. Glucagon hydrochloride GlucaGen Hypokit 1 mg 3 szt./3 pcs
28. Glucosum 20% Glucosum 20% 2 g/10 ml 5 op. (50 amp.)/5 packages (50 amp.)
29. Heparinum Heparyna 5000 j/1ml 2 fiolki/2 vials
30. Hydrocortisonum Corhydron 100 mg 2 op. (10 fiolek)/2 packages (10 vials)
31. Hydrogenium peroxydatum 3% Woda utleniona/Hydrogen peroxide 1 op. (500 ml)/1 package (500 ml)
32. Hydroxyzinum Hydroxyzinum 10 mg (tabl.) 10 mg 2 op./2 packaages
33. Hydroxyzinum Hydroxyzinum 25 mg (tabl.) 25 mg 2 op./2 packages
34. Hydroxyzinum Hydroxyzinum 50 mg/ml 2 op. (10 amp.)/2 packages (10 amp.)
35. Kalium chloratum Chlorek potasu 15%/Kalium chloratum 15% 15% 2 fiolki/2 vials
36. Ketoprofenum Ketonal 50 mg/ml 3 op. (30 amp.)/3 packages (30 amp.)
37. Krople zotqdkowe/Stomach drops Krople zotqdkowe/Stomach drops prep. ztozony/ combined preparation 3 op./3 packages
38. Lignocainum h/chloricum Lignocainum h/chloricum 2% 1 op. (5 fiolek)/1 package (5 vials)
39. Lignocainum h/chloricum Lignocainum h/chloricum zel, typ A/ Lignocainum h/chloricum gel, type A 2% 2 szt./2 pcs
40. Loperamid Loperamid tabl. 2 mg 3 op. (30 tabl.)/3 packages (30 tabl.)
41. Magnesii sulfarici Magnez 20% 20% 1 op. (10 amp.)/1 package (10 amp.)
42. Metamizolum natricum Pyralgina inj. 500 mg/ml 2 op. (10 amp.)/2 packages (10 amp.)
43. Metamizolum natricum Pyralgina tabl. 500 mg 3 op./3 packages
44. Metoclopramidum Metoclopramid 0,5% 2 op. (10 amp.)/2 packages (10 amp.)
45. Metoprololum Betaloc 1 mg/ml 1 op. (5 amp.)/1 package (5 amp.)
46. Midazolam Midazolam 5 mg/ml 1 op. (10 amp.)/1 package (10 amp.)
47. Morphini sulfas Morfina 10 mg/m 1 op. (10 amp.)/1 package (10 amp.)
LEKI/MEDICATION
Lp/ No. Nazwa mi^dzynarodowa/ International name Nazwa handlowa/Trade name Dawka/Dose Wymagana ilosc minimalna/ Required minimum quantity
48. Naloxoni hydrochloridum Naloxon 0,4 mg/ml 1 op. (10 amp.)/1 package (10 amp.)
49. Natrium chloratum 0,9% NaCl 0,9% 0,9% 1 op. (100 amp.)/1 package (100 amp.)
50. Natrium bicarbonicum Natrium bicarbonicum 8,4% 8,4% 1 op. (10 amp.)/1 package (10 amp.)
51. Nicethamidum Cardiamid krople/Cardiamid, drops 250 mg/ml 3 op./3 packages
52. Paracetamolum Paracetamol czopki/ Paracetamol suppositories 50 mg 125 mg 250 mg 1 op./1 package 1 op./1 package 1 op./1 package
53. Paracetamolum Paracetamolum 10mg/ml do inf. 10 mg/ml 2 op./2 packages
54. Paracetamolum + Ibuprofen Paracetamol 325 mg + Ibuprofen 200 mg tabletki/ Paracetamol 325 mg + Ibuprofen 200 mg pills 325 mg + 200 mg 2 op./2 packages
55. Pethidinum Dolcontral 50 mg/ml 1 op. (10 amp.)/1 package (10 amp.)
56. Propranolol Propranolol tabl. 10 mg 1 op./1 package
57. Salbutamolum Steri-Neb Salamol do nebulizacji/ Steri-Neb Salamol for nebulisation 2,5 mg/2,5 ml 2 op. (40 amp.)/2 packages (40 amp.)
58. Spasmalgon Spasmalgon prep. ztozony/ combined preparation 2 op. (20 amp.)/2 packages (20 amp.)
59. Suxamethonium Chlorsuccillin 200 mg 2 fiolki/2 vials
60. Tramadol Poltram 100 mg/2 ml 1 op. (5 amp.)/1 package (5 amp.)
61. Urapidilum Ebrantil 5 mg/5 ml 1 op. (5 amp.)/1 package (5 amp.)
62. Wekuronium Norcuron 4 mg 2 amp.
63. Paski do glukometru/ Glucose meter test strips 2 op. (100 szt.)/2 packages (100 pcs)
64. Tlen medyczny/ Medical oxygen 10 litrow/10 litres
PtYNY INFUZYJNE/INFUSION FLUIDS
Lp/ No. Nazwa/Name Pojemnosc/ Volume Wymagana ilosc minimalna/ Required minimum quantity
1. Gelofusine 500 ml 5 szt./5 pcs
2. Glucosum 5% 100 ml 250 ml 500 ml 10 szt./10 pcs 10 szt./10 pcs 10 szt./10 pcs
3. Hydroksyetyloskrobia 10% 500 ml 5 szt./5 pcs
4. Mannitol 20% 250 ml 2 szt./2pcs
5. Natrium chloratum isotonicum 250 ml 500 ml 10 szt./10 pcs 10 szt./10 pcs
6. Ptyn fizjologiczny wieloelektrolitowy izotoniczny/ Physiological multi-electrolyte isotonic fluid 250 ml 500 ml 10 szt./10 pcs 10 szt./10 pcs
7. Solutio Ringeri 250 ml 10 szt./10 pcs
8. Theophyllinum 250 ml 2 szt./2 pcs
Zrodto: Zatgcznik nr 4 do planu zabezpieczenia medycznego Swiatowe Dni Mtodziezy Krakow 2016. Source: Appendix 4 to the Medical Safety Plan World Youth Day Krakow 2016.
Zespoty wyjazdowe dziataty w standardzie zespotu typu „P" lub „S" systemu Panstwowego Ratownictwa Medycznego (PRM). Ich zadaniem byto udzielanie pomocy medycznej w miejscu zdarzenia oraz ewentualny transport pacjenta do wskazanego szpitala.
W trakcie Swiatowych Dni Mtodziezy liczba namiotow szpi -talnych petniqcych dyzury w miejscach gtownych uroczysto-sci (Btonia krakowskie i Brzegi) byta zmienna. I tak 26 lipca na Btoniach (rozpocz^cie SDM oraz msza swi^ta pod przewod-nictwem kardynata Stanistawa Dziwisza) od godziny 14:00
Dispatch medical teams operated using "P"-standard (basic) ambulances or "S"-standard (specialised) ambulances, as applicable in the Polish system of Emergency Medical Services (PRM). They were tasked with providing medical support on the event site, and, if necessary, transporting patients to hospitals as instructed.
The number of medical tents on call on the main sites of World Youth Day (Btonia Park and Brzegi) varied. On 26 July (the inauguration of WYD and Holy Mass celebrated by Cardinal Stanistaw Dziwisz), starting from 2:00 p.m., a total of 6 medical
funkcjonowato 6 namiotow szpitalnych, w tym 2 dyzurowaty catodobowo. Nastçpnego dnia na Btoniach (Festiwal Mtodych) catodobowo pracowaty dwa namioty szpitalne. Kolejnego dnia, tj. 28 lipca, podczas uroczystosci zwiqzanych z powitaniem pa -pieza Franciszka na Btoniach pracowato 8 namiotow szpitalnych (w tym dwa dyzurowaty catodobowo). Z kolei 29 lipca w trakcie uroczystosci na Btoniach funkcjonowato 10 namiotow szpitalnych (w tym dwa pracowaty catodobowo). Podczas ostatnich dwoch dni (30 i 31 lipca) uroczystosci w Brzegach byty zabez-pieczane przez 17 namiotow szpitalnych [2].
tents, including two on 24-hour call, were on duty in Blonie Park. On the next day in Blonie Park (the Youth Festival), two medical tents were on 24/7 call. A day later, on 28 July, a total of 8 medical tents were on duty in Blonie Park during the welcome celebrations for Pope Francis (including two on 24/7 call). On 29 July, during further celebrations in Blonie Park, a total of 10 medical tents were set up (including two on 24/7 call). During the last two days (30 and 31 July) in Brzegi, medical safety was ensured by 17 medical tents [2].
Komponent Medyczny PSP - lokalizacja
W trakcie Swiatowych Dni Mtodziezy Panstwowa Straz Po -zarna poza zabezpieczeniem w zakresie ochrony przeciwpoza-rowej miata takze zupetnie nowe zadanie polegajqce na wysta -wieniu i obstudze Komponentu Medycznego Panstwowej Strazy Pozarnej, b?dqcego jednym z namiotow szpitalnych zabezpie-czajqcych odbywajqce si? uroczystosci. Komponent petnit swo-jq funkcj? non stop (z przerwq na dyslokacj? z Btoni krakowskich do Brzegow), od godziny 14:00 26 lipca do poznych godzin po-potudniowych 31 lipca. Na Btoniach KOMED PSP znajdowat si? w sektorze A10, a w Brzegach - w sektorze F5 (ryc. 1 i 2) [2].
The Medical Component of the State Fire Service - location
During World Youth Day, in addition to providing fire protection, the State Fire Service was assigned with a completely new task, which involved setting up and operating the Medical Component of the State Fire Service. This Medical Component was one of the medical tents on duty during the event. The Component was on duty 24/7 (except for time off to relocate from Blonie Park to Brzegi) starting from 26 July, 2:00 p.m., to late afternoon on 31 July. The KOMED PSP in Blonie Park was located in sector A10, and in Brzegi in sector F5 (Fig. 1, 2) [2].
Rycina 1. Lokalizacja KOMED PSP na Btoniach krakowskich [2] Figure 1. The KOMED PSP location in Blonie Park [2]
Rycina 2. Lokalizacja KOMED PSP w Brzegach [2] Figure 2. KOMED PSP location in Brzegi [2]
Podstawowym zadaniem namiotow szpitalnych, w tym KO -MED PSP, byto udzielanie doraznej pomocy uczestnikom uroczy-stosci, tak by przede wszystkim nie dopuscic do przeniesienia nadmiernej liczby osob poszkodowanych do Szpitalnego Od-dziatu Ratunkowego (SOR). KOMED PSP spetniat wszystkie wy-magania stawiane przez organizatora oraz miat inny dodatkowy sprz?t niezb?dny do wtasciwego funkcjonowania.
The core task of the medical tents, including the KOMED PSP tent, was to provide emergency support to event participants, in order to prevent too many patients from being transported to the Hospital Emergency Department (SOR). The KOMED PSP complied with all the requirements set by the organiser and had other, additional, equipment required to respond properly.
Komponent Medyczny PSP - wyposazenie
KOMED PSP [3] sktada si? z potqczonych ze sobq i tworzq-cych catosc namiotow pneumatycznych, w tym z:
- namiotu TRIAGE o powierzchni ok. 20 m2, w ktorym znaj -dowaty si?: materiaty niezb?dne do prowadzenia doku-mentacji, sprz?t komputerowy z dost?pem do Interne-tu, sprz?t tqcznosciowy, a takze jedno stanowisko do oceny stanu poszkodowanego;
- namiotu reanimacyjnego o powierzchni ok. 40 m2 obej-mujqcego 2 w petni monitorowane stanowiska wyposa -zone mi?dzy innymi w: 2 defibrylatory, respirator, ssak elektryczny, pomp? infuzyjnq, aparat USG oraz analiza -tor parametrow krytycznych;
The Medical Component of the State Fire Service - equipment
The Medical Component of the State Fire Services (KOMED PSP) [3] comprised pneumatic tents interconnected into a single unit, including:
- the TRIAGE tent, with an area of 20 m2, which contained materials for keeping records, computer equipment with Internet access, communications equipment, and one facility to assess patients' condition;
- a resuscitation tent, with an area of about 40 m2, including two fully monitored facilities equipped with 2 defibrillators, a respirator, an aspirator, an infusion pump, an ultrasound machine, and a critical parameters analyser;
- namiotu zabiegowego o powierzchni ok. 40 m2, w któ-rym znajdowaty si? 4 stanowiska do prowadzenia me-dycznych czynnosci ratunkowych z mozliwosciq zaopa-trzenia drobnych obrazen (np. szycie rany), wyposazone w zestawy do monitorowania funkcji zyciowych;
- namiotu obserwacyjnego o powierzchni ok. 40 m2 z 10 stanowiskami do obserwacji pacjenta i monitorowania jego stanu, dodatkowo wyposazonymi w defibry-lator typu AED;
- namiotu-ambulatorium o powierzchni ok. 40 m2, w któ -rym byty 2 stanowiska do badania pacjentów z drobny-mi obrazeniami i dolegliwosciami zdrowotnymi, a takze poczekalnia;
- namiotu-magazynu o powierzchni ok. 40 m2, w którym znajdowaty si? leki (niewymagajqce przechowywania w lodówce), srodki opatrunkowe oraz sprz?t. Dodatko-wym miejscem, w którym znajdowaty si? leki (te wyma -gajqce przechowywania w lodówce i zamkni?cia) oraz sprz?t, byt kontener;
- namiotu operacyjno-technicznego o powierzchni ok. 40 m2, wyposazonego mi?dzy innymi w sprz?t biuro-wy i zestaw tqcznosci, przeznaczonego dla cztonków zespotu dowodzenia i zarzqdzania dziataniami ratow-nictwa medycznego;
- namiotu tqcznikowego o powierzchni ok. 25 m2 tqczq-cego poszczególne elementy KOMED PSP.
Rycina 3. Struktura KOMED PSP
Figure 3. The structure of the KOMED PSP (the Medical Component of the State Fire Service: 1 - auxiliary facilities; 2 - showers; 3 - monitoring tent; 4 - outpatient tent; 5 - resuscitation; 6 - intervention tent; 7 - entry) Zrodto: Opracowanie wtasne. Source: Own elaboration.
- an intervention tent, with an area of 40 m2, which contained 4 facilities to provide emergency medical services, with an option to attend to minor injuries (e.g. stitch -ing), equipped with life monitoring units;
- a monitoring tent, with an area of 40 m2, with 10 facilities to monitor patients and their condition, additionally equipped with an AED defibrillator
- an outpatient treatment tent, with an area of 40 m2, which contained 2 facilities to examine patients with minor injuries and health trouble, including a waiting room;
- a storage tent, with an area of 40 m2, which contained medication (not requiring refrigerated storage), dressing products and equipment. A container was additionally used to store medication (those requiring refrigerated storage and closure) and equipment.
- an operational & technical tent, with an area of 40 m2, equipped with office equipment and a communications unit for the members of medical-rescue command and management.
- a liaison tent, with an area of 25 m2, which connected individual elements of the Medical Component of the State Fire Services.
Dodatkowo w czasie uroczystosci w Brzegach roztozony zo-stat namiot dekontaminacyjny. W sktad zaplecza logistycznego wchodzity: namiot logistyczny, namiot sypialny dla personelu, zestaw sanitarny oraz zestaw do utrzymania higieny osobistej.
Kazde z pomieszczen byto wyposazone w oswietlenie za-silane elektrycznie agregatami znajdujqcymi si? w kontenerze oraz w nagrzewnic? z funkcjq klimatyzatora uzywanq w zalez-nosci od panujqcych warunków.
Namioty oraz wszystkie elementy medyczne wyposazenia KOMED PSP w catosci mieszczq si? w kontenerze, co umozliwia szybkie przemieszczanie zestawu. Na co dzien kontener stacjonu-je w Szkole Aspirantów Panstwowej Strazy Pozarnej w Krakowie.
Additionally, during the celebrations in Brzegi, a decontamination tent was set up. The logistics infrastructure included a logistics tent, a personnel sleeping tent, a sanitary unit and a personal-hygiene kit.
Each room was fitted with electric lighting powered by power generating units in the container and a heater-air conditioner to ensure appropriate temperature depending on the conditions.
The tents and all medical pieces of KOMED PSP's equipment were all located in the container to facilitate the fast relocation of the unit. Normally, the container is stationed in the State Fire Service Warranty Officers' School, Krakow.
Rycina 4. Kontener transportowy KOMED PSP Figure 4. Transport container of the KOMED PSP Zrodto: Opracowanie wtasne. Source: Own elaboration.
Komponent Medyczny PSP - obsada osobowa
W KOMED PSP - przy maksymalnej obsadzie - jednocze-snie stuzb? petnito 14 funkcjonariuszy PSP, w tym: 10 ratowni-ków medycznych, 1 lekarz na dyzurze 24-godzinnym a drugi na 16-godzinnym, 2 osoby odpowiedzialne za logistyk? i 2 piel?-gniarki ze Szpitala Specjalistycznego im. Stefana Zeromskiego. Stuzba odbywata si? w systemie 24/24. Dodatkowym wspar-ciem dla funkcjonowania komponentu byt personel medyczny (lekarz oraz piel?gniarka) z wyzej wspomnianego szpitala. Gotowosc do pracy KOMED PSP osiqgnqt w ciqgu 2 godzin od chwili wyznaczenia miejsca stacjonowania. Ratownicy petnili stuzb? w dwuosobowych zespotach w kazdej z cz?sci komponentu. Na Btoniach stuzba byta petniona w systemie 24/24, a w Brzegach - przez 36 godzin z mozliwosciq robienia przerw na wypoczynek w cz?sci logistycznej.
The Medical Component of the State Fire Service - personnel
At times of maximum staffing, a total of 14 State Fire Service (PSP) officers were on duty, including 10 paramedics, one doctor on 24-hour call and one doctor on 16-hour-call, and two logisticians and two nurses from the Stefan Zeromski Specialised Hospital. The services were provided on a 24/24 basis. Medical personnel (a doctor and a nurse) from the aforementioned hospital provided additional support to the Component. KOMED PSP became fully operational within two hours from when its location was designated. The paramedics and rescuers worked in two-person teams in each part of the Component. In Blonie Park service was provided on a 24/24 basis, and in Brzegi for 36 hours, with an option to take time off to rest in the logistics section.
Komponent Medyczny PSP - logistyka
W ramach KOMED PSP pracowata piçcioosobowa grupa za-bezpieczenia logistycznego odpowiedzialna za rozstawienie i pra-widtowe funkcjonowanie namiotow medycznych, socjalnych i sa-nitariatow. Komponent ma wtasne zasilanie w energiç elektrycznq, uktad zapewniajqcy wodç do mycia, klimatyzatory, lodowki oraz zaplecze sanitarne. KOMED PSP jest samowystarczalny. Positki stanowity hermetycznie zapakowane zestawy stosowane m.in. przez jednostki PSP podczas dtugotrwatych dziatan.
The Medical Component of the State Fire Service - logistics
A five-person logistics support team worked within KOMED PSP, being responsible for setting up and ensuring the proper operation of the medical, rest and sanitary tents. The Unit had its own power supply, a system to supply cleaning water, air conditioners, refrigerators and sanitary facilities. KOMED PSP wass self-sufficient. Meals were provided as air-tight meal sets used, among others, by the State Fire Service units during lengthy operations.
Komponent Medyczny PSP - dziatanie w trakcie SDM Krakôw 2016
Swojq gotowosc KOMED PSP zgtosit 26 lipca 2016 r. o godz. 14.00. Do zatogi namiotu TRIAGE dotqczyli studenci ratownic-twa medycznego odpowiedzialni za tqcznosc z KPR i dyspono -wanie karetek. Lqcznosc ze sztabem PSP utrzymywat oficer zabezpieczenia logistycznego.
Gtowne przyczyny zgtaszania siç pacjentow do KOMED PSP przedstawiono na rycinie 5.
100
The Medical Component of the State Fire Service - operations during WYD Krakow 2016
The Medical Component reported ready for operations on 26 July 2016 at 2:00 p.m. The TRIAGE tent crew was joined by students of emergency medicine responsible for liaising with the Emergency Medical Service (KPR) and dispatching ambulances. The logistics officer was responsible for liaising with the State Fire Service staff.
Figure 5 illustrates the main reasons why patients went into the Medical Component.
15 15
110 10
/ /
У" J
y #
? if f f /
ss» к* <f
У ^ / j?
f s y S
y
/
/ /
Rycina 5. Gtowne przyczyny zgtaszania si^ pacjentow do KOMED PSP Figure 5. The main reasons for patients' reporting to the Medical Component Zrodto: Opracowanie wtasne. Source: Own elaboration.
Osoby potrzebujqce pomocy zgtaszaty siç samodzielnie albo byty przynoszone przez patrole lub przywozone przez ZRM. Aby mozna byto tatwo zebrac wywiad medyczny, na potrzeby SDM zostata opracowana - w kilku jçzykach - Ankieta dla pa-cjenta (ryc. 6).
Those who needed help went to the Medical Component by themselves or were escorted by patrols, or transported to the site by medical rescue teams. To make it easier to take the medical history, a Patient Questionnaire (Figure 6) was developed specifically for WYD in a number of language versions.
50
50
45
40
40
KARTÇ WYPELNIJ DRUKOWANYMI LITERAMI (WYPELNIA PACJENT LUBOPIEKUN)
Nr punktu statego / namiotu:
Wydarzenie:.....................
Data:...............................
POLAND
IMIÇ :. KRAJ :
NAZWISKO :...........................................................
DATA URODZENIA :....................... PttEC: kD MÛ
Podaj Twoje dolegliwosci
□ Zastabniçcie/Omdlenie
□ Wymioty
□ Nudnosci
□ Zawroty gtowy
□ Biegunka
□ Dusznosc/trudnosci w oddychaniu
□ Kotatanie serca
□ Ból w klatce piersiowej
□ Uraz
Czy odczuwasz ból?
□ Brak bólu
□ Piek^cy
□ Gniot^cy
□ Ktuj^cy
□ Przeszywaj^cy
□ Skurczowy (nawracaj^cy)
□ Ci^gty
Zaznacz na postaci obok gdzie Ciç boli
Alergie / Uczulenia
□ Przeciwbolowe aspiryna, ibuprofen, ketoprofen, metamizol, paracetamol, morfina, inne
□ Antybiotyki
□ Inne leki (jakie)...................................................
□ Inne uczulenia...................................................
□ Brak uczulen
Zazywane leki na state lub doraznie
□ Leki na serce
□ Leki na nadcisnienie
□ Leki na cukrzycç
□ Leki na astmç/choroby ptuc
□ Leki przeciwbólowe
□ Leki przeciwpadaczkowe
□ Leki uspokajaj^ce
□ Leki psychiatryczne
□ Nie zazywam leków
Czy masz leki przy sobie? Jezeli tak to pokaz.
Ostatnio spozywany posilek lub plyny
Kiedy ostatni raz jadtes lub pites?
Co jadtes i pites?................................................
Jak bardzo Ciç boli?
(ocen w skali 1-10 lub zaznacz na rysunku) 1-2 3-4 5-6 7-8 9-10
Przebyte choroby
□ Choroby serca
□ Zaburzenia rytmu serca
□ Nadcisnienie tçtnicze
□ Astma/POChP
□ Cukrzyca
□ Padaczka
□ Inne choroby neurologiczne
□ Choroba nowotworowa
□ Zaburzenia krzepniçcia krwi
□ Choroba nerek
□ Choroby przewodu pokarmowego
□ Choroby zakazne
□ Inne
Czy jestes w ciqzy lub czy mozliwe jest abys byta w ciqzy?
□ TAK
□ NIE
Czy piteé alkohol?
□ TAK □ NIE
Czy zazywateé narkotyki/érodki psychoaktywne?
□ TAK □ NIE
Numer telefonu do osoby postugujqcej siç jçzykiem polskim lub angielskim (z numerem kierunkowym kraju) (+...........)........................................................
Rycina 6. Ankieta dla pacjenta [2]
Za dokumentacjç medycznq stuzyta samokopiujqca siç Kar-ta informacyjna KPP/MCR (ryc. 7), wypetn iana przez osoby wcho -dzqce w sktad poszczegolnych szczebli zabezpieczenia me-dycznego. Wraz z pacjentem jedna z kopii karty trafiata do SOR.
A self-copying Discharge Summary KPP/MCR served as medical documentation (Fig. 7). The Discharge Summary was filled in by members of the personnel of the individual medical safety services. All patients sent to the Hospital Emergency De -part ment (SOR) received o f acopy of their Discharge Summary.
PLEASE PRINT (FILLED IN BY THE PATIENT OR THEIR CARER)
Permanent medical centre /tent No.:......................................................
Event:...................................................................................
POLAND
FIRST NAME :.................. ..................... LAST NAME :...
COUNTRY :.................... ................. DOB :................... ... SEX: F M □ □
Your complaints
□ Collapsing/Fainting
□ Vomiting
□ Nauseua
□ Dizziness
□ Diarrhea
□ Breathlessness/difficulty breathing
□ Palpitation
□ Chest pain
□ Injury
Are you in pain?
□ No pain
□ Burning
□ Crushing
□ Stabbing
□ Shooting
□ Cramping (recurring)
□ Constant
Locate your pain on the figure
How much are you in pain?
(on a scale of 1-10, or mark one of the faces below) 1-2 3-4 5-6 7-8 9-10
Allergies
□ Painkillers aspirine, ibuprofen, ketoprofen, metamizol, paracetamol, morphine, other
□ Antibiotics
□ Other drugs (specify)...................................
□ Other allergies............................................
□ No allergies
Permanent or as-needed medication
□ Heart medication
□ Hypertension medication
□ Diabetes medication
□ Asthma / lung medication
□ Painkillers
□ Epilepsy medication
□ Sedatives
□ Psychiatric medication
□ I don't take any medication
Do you have any medication with you? If so, please show it.
Last meal
When did you last eat or drink?
What did you eat or drink?
Pre-existing conditions
□ Heart diseases
□ Heart rythm disorders
□ Hypertension
□ Asthma/COPD
□ Diabetes
□ Epilepsy
□ Other neurological diseases
□ Cancer
□ Hemophilia
□ Kidney disease
□ Gastrointenstinal diseases
□ Infectious disease
□ Other
Are you pregnant or is it probable that your pregnant?
□ YES □ NO
Did your drink alcolo?
□ YES □ NO
Did you use psychoactive substances?
□ YES □ NO
Phone number to a person speaking Polish or English (including country calling number) (+...........)........................................................
Figure 6. Patient questionnaire [2]
Wydarzenie:....................... KARTA INFORMACYJNA KPP/MCR Data:.
Nr patrolu pieszego / punktu statego:....................................................................................
Imiç:..........................................Nazwisko:...........................................
Kraj:..............................................Data urodzenia:.................PtEC: K □
M □
Swiadomosc: A V P U Czçstosc oddechow /min: ............Dusznosc Ц Sinica Ц Bezdech Q SpO2 .%
Tçtno /min:............Miarowe Q Niemiarowe Q CTK:......../........ mmHg
WYWIAD / OBJAWY:
POSTÇPOWANIE:
Podpis / pieczçc kierownika patrolu / punktu statego
Nr namiotu / ZRM................................................ Zrenice P □ Wgska D Prawidtowa □ Szeroka D Reaktywna D Niereaktywna L □ Wgska □ Prawidtowa □ Szeroka □ Reaktywna D Niereaktywna
PARAMETR Czas:......... Czas......... Szmery oddechowe □ Prawidtowy □ Swisty □ Furczenia □ Trzeszczenia □ Rzçzenia □ Brak □ Inny
AVPU / GCS
Czçst. oddechow /min /min
Tçtno /min /min
CTK Tony serca □ Czyste, gtosne □ Sciszone
SpO Skora □ W normie □ Mokra □ Blada □ Zimna
Glikemia (mg%) Jama brzuszna □ W normie □ Bol. Palpacyjna □ Brak perystalt. □ Obj. otrzewn.
Temperatura
□ Odsysanie
□ NG
□ UG
□ LMA rozm:............
□ LT-D rozm:............
П Intubacja rozm:......
Tlenoterapia
HU Wqsy L/min............
Q Maska L/min...........
□ Went. workiem Respirator
□ CMV
□ SIMV
□ Inne
□ PEEP....................
FiO2..........................
Obj. oddechowa...........
Czçstosc....................
О Odbarczenie odmy prçznej
П Opatrunek Ashermana
ö Defibrylacja.... ö Kardiowersja. □ Stymulacja.....
EKG 12 odpr.
О Rytm zatokowy
□ SVT
□ VT
□ VF
□ Asystolia
□ PEA
□ AF
□ OZW...............
□ Dostçp IV.........
□ Dostçp IO.........
OPARZENIA
I°.....................%
II°.....................%
111°.....................%
□ Tak
□ Nie
□ Tak
□ Nie
Crçza
Ö Opatrunek ö Unieruchomienie Q Monltorowanle
□ Cewnikowanie
□ Inne...................
LEK CZAS DAWKA/ DROGA PODANIA
i
2
3
4
5
6
7
OPIS:
ROZPOZNANIE: Podpis / pieczec kierownika namiotu / ZRM
Kryptonim ZRM..
Czynnosci wykonane podczas transportu:
Podpis / pieczçc kierownika ZRM
Transport do:
Pieczçc SOR / CU / Oddz. Spec. Podpis / pieczçc lekarza dyzurnego SOR / CU / Oddz. Spec.
Czas przekazania pacjenta:
Rycina 7. Karta Informacyjna KPP/MCR [2]
Event:....................... DISCHARGE SUMMARY KPP/MCR Date:.
Foot patrol / permanent medical centre No.:..........................................................................
First Name:..........................................Last Name:.........................................................
Country:................................................DOB:...........................SEX: F □ MD
Responsiveness: A V P U Respiratory rate /min: ............ Dyspnoea Q Cyanosis Q Apnea Q SpO2 .%
Pulse /min:............ Regular Q Irregular Q CTK:......../........ mmHg
MEDICAL HISTORY / SYMPTOMS/SIGNS:
PROCEDURE:
Signature / stamp of the head of the patrol / permanent medical centre
Tent / Emergency Team No..
VITAL SIGN Time:......... Time.........
AVPU / GCS
Respiratory rate /min /min
Pulse /min /min
CTK
SpO
Blood Sugar(mg%)
Temperature
Respiratory sounds
□ Normal
□ Wheezes
□ Rhonchi
□ Fine crackles
□ Coarse crackles
□ No sounds
□ Other
Heart sounds
□ Normal, loud
□ Silent
□ No sounds
Abdominal cavity
□ Normal
□ Pain with palpation
□ No peristaltis
□ Peritoneal signs
Pupils
□ Narrow
□ Normal
□ Wide
D Responsive D Non-responsive L
□ Narrow
□ Normal
□ Wide
□ Responsive
□ Non-responsive
Skin
□ Normal
□ Wet
□ Pale
□ Cold
□ Ejection
□ NG
□ UG
□ LMA size:............
□ LT-D size:............
□ Intubation size:......
Oxygen therapy
EH Nasal Cannula L/min.....
□ Face mask L/min........
EH Reservoir bag Respirator
□ CMV
□ SIMV EH Inne
□ PEEP....................
FiO2..........................
Tidal volume...............
Rate.........................
EH Aspiration of tension pneumothorax
□ Asherman chest seal
□ Defibrillation____
EH Cardioversion. EH Stimulation.....
12-LEAD ECG
Ö Sinus rhythm
□ SVT
□ VT
□ VF
EH Asystole
□ PEA
□ AF
□ OZW............
EH IV access......
EH IO access......
BURNS
I°.....................%
II°.....................%
III°.....................%
□ Yes
□ No
□ Yes
□ No
Pregnancy
EH Dressing EH Immobilisation EH Monitoring EH Catheterisation □ Other...............
MEDICATION TIME DOSE/ ROUTE OF ADMINISTRATION
i
2
3
4
5
6
7
DESCRIPTION:
DIAGNOSIS:
Signature / stamp of the head of the tent / Emergency Team
Codename of the Emergency Team..
Measures taken during transport:
Signature / stamp the head of the Emergency Team
Transport to:
Signature of the Emergency Hospital Department / Trauma Centre / Specialised Department Signature / stamp of the doctor on duty at the Emergency Hospital Department / Trauma Centre / Specialised Department
Patient handover time:
FRONT
BACK
Figure 7. The KPP/MCR Discharge Summary [2]
Osoba poszkodowana w pierwszej kolejnosci trafiata do cz?-sci TRIAGE, gdzie oceniano jej podstawowe parametry fizjolo-giczne wedtug schematu ABC (CTK, temperatura, AS, SpO2 itp.), rejestrowano dane osobowe i podejmowano decyzj?, gdzie na-stqpi dalsze leczenie. Zbieranie wywiadu utatwiata wspomnia-na juz Ankieta dla pacjenta.
Osob? w stanie ci^zkim, np. z ostrq dusznosciq czy atakiem padaczki, przekazywano zespotowi ratowniczemu do namiotu resuscytacyjnego. Zaopatrywaniem obrazen i krwawien oraz drobnymi zabiegami chirurgicznymi zajmowano si? w namio-cie zabiegowym sqsiadujqcym bezposrednio z cz^sciq TRIAGE. Osoby wymagajqce przetoczenia ptynów bqdz dtuzszej obser-wacji przemieszczano do namiotu obserwacyjnego.
Po ustqpieniu dolegliwosci osoby poszkodowane byty wypi-sywane i mogty dalej uczestniczyc w spotkaniach i uroczysto-sciach zwiqzanych z SDM. Wsród osób poszkodowanych byto 93% pacjentów, którym udzielono pomocy w KOMED. Pozostate 7% pacjentów z uwagi na brak poprawy zostato przekazanych zespotom PRM. W czasie pracy komponentu pomocy udzielono tqcznie 388 poszkodowanym z 44 panstw.
Dokumentacja, którq ratownicy prowadzili w namiocie TRIAGE, za pomocq tqcza internetowego byta na biezqco przesyta-na do sztabu PSP.
Funkcjonariusze petniqcy stuzb? w KOMED PSP za posred -nictwem sztabu oraz tqczników scisle wspótpracowali z insty-tucjami odpowiedzialnym za zabezpieczenie medyczne SDM, w tym z: Krakowskim Pogotowiem Ratunkowym, patrolami Gór-skiego Ochotniczego Pogotowia Ratunkowego i Policjq.
First, patients were referred to the TRIAGE tent, where their vital signs were checked (ABC - blood pressure, temperature, pulse, SpO2, etc.), personal details taken, and decisions made on when to proceed with further treatment. Medical-history taking was facilitated by the Patient Questionnaire. .
Patients in a critical condition, such as acute dyspnea or epileptic seizure, were attended to by the paramedics team in the resuscitation tent. Injuries and bleedings, and minor surgical interventions, were attended to in the intervention tent adjacent to the TRIAGE tent. Patients requiring transfusion or longer mo -nitoring were relocated to the monitoring tent.
Once the symptoms were gone, patients were discharged and could continue participating in WYD meetings and celebra -tions. 93% of all patients received medical attention at the Medi -cal Component. The remaining 7% of the patients were referred to State Emergency Medical Service teams. The Component pro -vided medical help to a total of 388 patients from 44 countries.
The documentation kept online by paramedics in the TRIAGE tent was forwarded on an ongoing basis to the State Fire Service staff.
Through the staff and liaison officers, the officers on duty in the Medical Component cooperated closely with the institutions responsible for medical safety at WYD, including with the Krakow Emergency Medical Service, the Mountain Volunteer Search and Rescue, and the Police.
Wnioski
Komponent Medyczny PSP byt silnym wsparciem dla organi -zowanego na potrzeby SDM zabezpieczenia medycznego. W trak -cie uroczystosci nie doszto do groznych incydentów, dlatego tez przygotowane zabezpieczenie medyczne pozwalato na planowe udzielanie pomocy poszkodowanym. KOMED PSP byt dobrym zapleczem, gotowym do przyj?cia jednoczesnie kilkunastu poszkodowanych oraz zastosowania leczenia u ok. 20 chorych. Nadal b^dq kontynuowane prace nad umiejscowieniem KOMED PSP w systemie ratowniczym kraju.
Conclusions
The Medical Component of the State Fire Services provided strong support to the WYD's medical safety services. There were no dangerous incidents during the event, so medical services could be provided to the patients as planned. The Medical Component of the State Fire Services ensured good backup, was prepared to admit more than a dozen patients, and treat about 20 at the same time. The work to include the Medical Component in Poland's emergency system will be continued.
Literatura/Literature
[1] Brzegi: 1,5-2mlnpielgrzymównaMszysw. Poslania, http://niedziela. pl/artykul/23863/Brzegi-15-2-mln-pielgrzymow-na-Mszy-sw, [do-st^p: 21.09.2016].
[2] Plan zabezpieczenia medycznego SDM Kraków 2016, (PRM).
[3] Plan zabezpieczenia operacyjnego SDM Kraków 2016, (PSP).
[4] SDM Kraków 2016 w liczbach, http://wiadomosci.onet.pl/kraj/sd-m-2016-podsumowanie-i-najwazniejsze-liczby/0120e7 [dost^p: 21.09.2016].
[5] Program SDM, www.krakow2016.com/program [dost^p: 21.09.2016].
[6] Swiatowe Dni Mlodziezy, podsumowanie http://www.kpr.med.pl/in-dex.php/id-18/?a=gallery&id=322[dost^p: 21.09.2016].
ML. BRYG. DR N. MED. MARIUSZ CHOMONCIK - specjalista anestezjologii i intensywnej terapii. Jest koordynatorem ratownic-twa medycznego w Szkole Aspirantow Panstwowej Strazy Pozarnej w Krakowie. Ponadto pracuje jako wyktadowca w Panstwowej Wyz-szej Szkole Zawodowej w Nowym Sgczu. Podczas Swiatowych Dni Mtodziezy byt dowodcg Komponentu Medycznego Panstwowej Strazy Pozarnej.
BRYG. LEK. JACEK NITECKI - jeden z tworcow ratownictwa medycznego w Panstwowej Strazy Pozarnej. Jest Wojewodzkim Koordynatorem Ratownictwa Medycznego w Matopolsce. Brat udziat w przy-gotowaniu Komponentu Medycznego PSP. Ponadto jest asystentem w Zaktadzie Medycyny Katastrof i Pomocy Doraznej Uniwersytetu Ja-giellonskiego Collegium Medicum w Krakowie.
KPT. MGR GRZEGORZ MICHALCZYK - Powiatowy Koordynator Panstwowej Strazy Pozarnej w powiecie chrzanowskim. Ratownik medycz-ny, aktywny inicjator dziatan zmierzajgcych do podnoszenie poziomu ratownictwa medycznego w krajowym systemie ratowniczo-gasni-czym. Brat udziat w przygotowaniu Komponentu Medycznego PSP.
MARIUSZ CHOMONCIK, PH.D. - Anaesthesiology and Intensive Care specialist. He is the coordinator of emergency medical services at the State Fire Service Warranty Officers' School, Krakow. Also, he works as a lecturer at the State University of Applied Sciences in Nowy Sgcz. During World Youth Day, he was the Commander of the Medical Component of the State Fire Service.
JACEK NITECKI, MEDICAL PRACTITIONER - one of the founders of the emergency medical services in the State Fire Service. Jacek Nitecki is the Voivodeship Coordinator of the Emergency Medical Services in the Matopolska Region. He was involved in the setting-up of the Medical Component of the State Fire Service. Also, he is a Research-and-Teach-ing Assistant at the Institute of Disaster Medicine and Emergency Aid, Collegium Medicum of the Jagiellonian University, Krakow.
GRZEGORZ MICHALCZYK, M.A. - the District Coordinator of the State Fire Service in the Chrzanow district. He is an active initiator of efforts to improve emergency medical services in the Polish firefighting and rescue system. He was involved in the setting-up of the Medical Component of the State Fire Service.
Mlnlsterstwo Naukl i Szkolnictwa Wyzszego
Artykut zostat przettumaczony ze srodkow MNiSW w ramach zadania: Stworzenie angloj?zycznych wersji oryginalnych ar-tykutow naukowych wydawanych w kwartalniku „BiTP. Bezpieczeristwo i Technika Pozarnicza" - typ zadania: stworzenie angloj?zycznych wersji wydawanych publikacji finansowane w ramach umowy 935/P-DUN/2016 ze srodkow Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyzszego przeznaczonych na dziatalnosc upowszechniaj^c^ nauk?.