Научная статья на тему 'Тайна гибели золотого мальчика через временной континуум'

Тайна гибели золотого мальчика через временной континуум Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
862
103
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ДРЕВНЕЕГИПЕТСКИЙ ЯЗЫК И ПИСЬМО / КАБАРДИНО-ЧЕРКЕССКИЙ ЯЗЫК / ГЕНЕТИЧЕСКОЕ РОДСТВО / СЕМАНТИЧЕСКОЕ СХОДСТВО / СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ ХАРАКТЕР / ANCIENT EGYPTIAN LANGUAGE AND WRITING / KABARDINO-CIRCASSIAN LANGUAGE / GENETIC RELATEDNESS / SEMANTIC SIMILARITY / COMPARATIVE IN NATURE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Харатокова М.Г., Пхитиков Х.М.

Данная статья посвящена исследованию древнеегипетского письма с помощью кода списка иероглифов А. Х. Гардинера на сундуке из гробницы Тутанхамона, датируемого XIII в. до н. э., для дешифровки с привлечением кабардино-черкесского языка (абхазо-адыгская языковая группа) к чтению и осмыслению исторических событий древних египтян. Исследование древнеегипетского языка носит сопоставительный характер, базирующийся на анализе языковых единиц. К анализу текстов также привлечены приемы системного анализа, моделирования, описательного и количественного методов для выявления сходств древнеегипетского письма с кабардино-черкесским языком. В данном исследовании выявляется типологическое и семантическое сходство древнеегипетского языка с языками абхазо-адыгской языковой группы в частности с кабардино-черкесским языком. Привлечение кабардино-черкесского языка дает объективную картину событий, происходивших в далеком прошлом XIII в. до н. э.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

SECRET OF DEATH OF THE GOLDEN BOY THROUGH A TIME CONTINUUM

This article is devoted to the study of ancient Egyptian writing using the code of A. H. Gardiner's list of characters on the chest from Tutankhamon’s tomb, dating from the XIII century BC, for decryption with the involvement of Kabardian-Circassian language (Abkhaz-Adyghe language group) to the reading and understanding of historical events the ancient Egyptians. The study of the ancient Egyptian language is comparative in nature, based on the analysis of linguistic units. Analysis of texts also involves the techniques of system analysis, modeling, descriptive and quantitative techniques to identify similarities of ancient Egyptian writing with Kabardian-Circassian language. In this study, for the first time we identified the typological and semantic similarity of the ancient Egyptian language with the languages of the Abkhaz-Adyghe language group in particular Kabardian-Circassian language. The involvement of Kabardino-Circassian language gives an objective picture of the events that occurred in the distant past of the XIII century BC.

Текст научной работы на тему «Тайна гибели золотого мальчика через временной континуум»

Филологические науки

89

УДК 415.2

ТАЙНА ГИБЕЛИ ЗОЛОТОГО МАЛЬЧИКА ЧЕРЕЗ ВРЕМЕННОЙ КОНТИНУУМ

Харатокова М. Г., доктор филологических наук, профессор, заведующая кафедрой русского и иностранных языков, ФГБОУ ВО «Северо-Кавказская государственная гуманитарно-технологическая академия», г. Черкесск E-mail: mariatharatokova@yandex.ru

Пхитиков Х. М., преподаватель кафедры ОВС и БЖД ФФКи С,

ФГБОУ ВПО «Кабардино-Балкарский государственный университет им. Х. М. Бербекова», г. Нальчик

E-mail: xauti.pxitikov@yandex.ru

Данная статья посвящена исследованию древнеегипетского письма с помощью кода списка иероглифов А. Х. Гардинера на сундуке из гробницы Тутанхамона, датируемого XIII в. до н. э., для дешифровки с привлечением кабардино-черкесского языка (абхазо-адыгская языковая группа) к чтению и осмыслению исторических событий древних египтян. Исследование древнеегипетского языка носит сопоставительный характер, базирующийся на анализе языковых единиц. К анализу текстов также привлечены приемы системного анализа, моделирования, описательного и количественного методов для выявления сходств древнеегипетского письма с кабардино-черкесским языком. В данном исследовании выявляется типологическое и семантическое сходство древнеегипетского языка с языками абхазо-адыгской языковой группы в частности с кабардино-черкесским языком. Привлечение кабардино-черкесского языка дает объективную картину событий, происходивших в далеком прошлом - XIII в. до н. э.

Ключевые слова: древнеегипетский язык и письмо, кабардино-черкесский язык, генетическое родство, семантическое сходство, сопоставительный характер.

SECRET OF DEATH OF THE GOLDEN BOY THROUGH A TIME CONTINUUM

Haratokova M. G., doctor of philology, professor, head of the department of russian and foreign languages, FSBEI HE "North Caucasian state humanitarian and technological academy", city of Cherkessk

Pkhitikov H. M., teacher of department of bases of military service and health and safety of faculty of physical culture and sport, FSBEI HPE "Kabardino-Balkarian state university after H. M. Berbekov", city of Nalchik

This article is devoted to the study of ancient Egyptian writing using the code of A. H. Gardiner^s list of characters on the chest from Tutankhamon's tomb, dating from the XIII century BC, for decryption with the involvement of Kabardian-Circassian language (Abkhaz-Adyghe language group) to the reading and understanding of historical events the ancient Egyptians. The study of the ancient Egyptian language is comparative in nature, based on the analysis of linguistic units. Analysis of texts also involves the techniques of system analysis, modeling, descriptive and quantitative techniques to identify similarities of ancient Egyptian writing with Kabardian-Circassian language. In this study, for the first time we identified the typological and semantic similarity of the ancient Egyptian language with the languages of the Abkhaz-Adyghe language group in particular Kabardian-Circassian language. The involvement of Kabardino-Circassian language gives an objective picture of the events that occurred in the distant past of the XIII century BC.

Key words: ancient Egyptian language and writing, Kabardino-Circassian language, genetic relatedness, semantic similarity, comparative in nature.

По словам С. С. Арутюнова абхазо-адыгские племена когда-то населяли очень широкую территорию от центральной Турции или северную Турцию, включая западную Грузию и современную территорию западного Кавказа, всю террито-

рию современного Кубанского края до низовьев Дона [6].

Адыги - это общее самоназвание предков современных адыгейцев, кабардинцев и черкесов. Окружающие народы называли их также зихами

и касогами. Происхождение и значение всех этих названий - вопрос спорный. Древние адыги принадлежали к европеоидной расе [7].

Древний антропологический тип, физические качества населения Кавказа всегда вызывали повышенный интерес у европейских путешественников, философов, антропологов, историков. И это специальное, осознанное выделение страны адыгов из общего ряда кавказских областей и стран, которое имеет ряд важных научных и идеологических причин [19].

Знаменитый естествоиспытатель профессор медицины Иоганн Фридрих Блуменбах на основе краниометрических исследований разделил человеческие разновидности на пять рас: кавказская -белая раса; монголоидная - желтая раса; негроидная - черная раса; малайская - коричневая раса; американоидная - красная раса.

Белую расу, к которой относятся европейцы, следует называть кавказской, поскольку наиболее древними и чистыми представителями этой расы являются коренные народы Кавказа [20].

В свою очередь хочется отметить, что краниометрические исследования древних египтян показали принадлежность населения к среднеземноморской ветви белой-кавказской расы, представители которых относятся к европеоидной, они населяли весь Кавказ, как и сейчас. Именно европеоидный народ создал цивилизацию Древнего Египта.

В кабардино-черкесском языке Древний Египет именуется как «Мысыр», само слово впервые встречается в клинописных текстах Месопотамии 2400 г. до н. э. в поэме «Епита еМБ». Адыги с незапамятных времен имеют тесные связи с Египтом, Северным Причерноморьем, Анатолией, Ближним Востоком, а с выходом книги «Хатты в древних языках и культурах» и с Аппенинским полуостровом, где было убедительно доказано, что этрусский язык читается на кабардино-черкесском (адыгском) языке.

Н. Я. Марр в своей работе «Избранные работы: Язык и общество» писал: «Адыги, абхазы и ряд других кавказских народов принадлежат к средиземноморской «яфетической» расе, к которой принадлежали эламы, касситы, халды, шумеры, урартийцы, пеласги, этруски и другие мертвые языки Средиземноморского бассейна» [5].

Кабардино-черкесский (адыгский) язык является одним из самых древних языков мира признанный лингвистами, который имеет тесные связи с хаттским народом по результатам исследований З. В. Анчабадзе, И. М. Дьяконова, С. А. Старостина, И. И. Иванова и других авторитетных исследователей древней истории. Хатт-ский язык - является протоадыгским языком.

Упоминание о них в обилии встречаются у Геродота, Вария Флакка, Помпония Мелы, Страбона, Плутарха и других великих писателей. Предания, легенды, эпос адыгского народа представляют собой героическое повествование о свободе, которую они сохраняют, по меньшей мере, в течение последних 2300 лет перед лицом самых могущественных в человеческой памяти правителей» [6].

В последние годы все больше набирают обороты генетические исследования. На смену экспертизе по не относящейся к человеку мито-хондриальной ДНК пришла экспертиза ядерной ДНК. В ходе развития последней сформирована обширная система данных, построены карты распространения тех или иных мутаций. Добытый генетический материал выстраивается, базируясь на понятиях «мутация» и «гаплогруппа», которые сформированы в диаграмму, напоминающую ветвящееся дерево.

К анализу данных ДНК о той или иной гапло-группе успешно подключилась новая область генетики - ДНК-генеалогия. В ее аппарате можно путем анализа мутации и скоростей мутаций рассчитывать время существования общего предка -общего у любых двух и более гаплогрупп [4].

По версии «Reuters», биологи анализировали ДНК, выделенную из мумифицированных останков Тутанхамона, обнаружили у Тутанха-мона гаплогруппу R1b1a2. Предок Тутанхамона и европейских мужчин, имеющих гаплогруппу R1b1a2, жил на Кавказе около 7,5 тысяч лет до н. э. Носители (фараонской) гаплогруппы, начали миграцию в Европу приблизительно 5 тысяч лет до н. э. У басков частота R1b1a2 достигает 8090 %, на Кавказе - 30 %.

Элита Древнего Египта происходила из другого места, а также то, что современные египтяне не являются потомками древних жителей этой страны [8].

Важный момент в Российской истории: царь Николай II оказался носителем гаплогруппы R1b1a2 и это не совсем типичный для русского народа ДНК (маркер, а царь-то оказался и не русским!) [9].

Также в своих исследованиях по ДНК-генеалогии А. А. Клесов отмечает о корнях хаттского языка и роли в нем древних корней современного абхазо-адыгского, или кабардино-черкесского языка. Обратите внимание, пишет ученый, что у абхазов, черкесов и адыгов сейчас доминирует гаплогруппа G2a (51, 52 и 87 %, соответственно). Исходя из этого, он выдвинул на рассмотрение положение, что древние хатты - вполне вероятно -имели в основном гаплогруппу G2a. Это - древняя гаплогруппа, которая возникла примерно 40 тысяч лет назад, где-то в регионе Передней Азии - Малой Азии - Кавказа. Никто не знает, где именно.

При этом нельзя исключить участие в формировании этих языков гаплогруппы J2 и/или R1b. Этих гаплогрупп у абхазов, черкесов и адыгов 14, 17 и 6 % (J2), и 14, 5 и 0 % (R1b), соответственно.

Египетское письмо было принято в Древнем Египте с IV-III тыс. до н. э. и является рисуночным письмом, дополненным фонетическими знаками. Оно является лого-консонантным типом, сочетающим в себе элементы идеографического, силлабического и фонетического писем. В VII в. до н. э. от него произошло три вида письма: иероглифика, беглая иератика, быстрый курсив с большим количеством лигатур - демотика. Но ни один из этих видов письма полностью не замещал остальные, тем не менее они использовались до конца греко-римского периода [15].

В своей работе «Египетский язык» и «Звуковые знаки египетского письма как система» Н. С. Петровский пишет: «Система письма древних египтян носит словесно-слоговой характер письма, основу которого составляли 500 рисуночных знаков, связанных между собой мнемоническим понятием и выражением их словами, а также отдельными словами или группой слов, отнесенных с рисунком по семантической или фонетической ассоциации. Фонетические ассоциации составляли согласный костяк слов, отвлекавших от огласовки. В своем фонетически-

консонантном употреблении они передавали один согласный знак с произвольным или нулевым гласным, то есть алфавитный знак, два или три гласных в зависимости от значения слова, для чего был первоначально выработан знак. Получалось, что каждый знак имел не только словесное, но и фонетико-консонантное значение» [17].

В своей работе А. Х. Гардинер по египетскому письму пришел к выводу, что древнеегипетское письмо было пиктографическим (рисуночным): слова изображались наглядными рисунками, например:

© - солнце;

^ - бык.

Следующим шагом для египтян было создание идеографического (смыслового) письма. Некоторые отвлеченные понятия можно было записывать при помощи знаков этого письма, идеограмм, например, знаком

(горы) - горную, т. е. чужеземную, страну;

© (солнце) - слово «день», исходя из того, что солнце светит только днем. Большую роль играли идеограммы и позже в развитой системе египетской письменности. Достаточно отметить, что все смысловые определители являются идеограммами.

Звуковые знаки с изображением рисунка появились позже, они были связаны не с его значением, а со звуковой стороной слова [22].

По мнению В. И. Авдиева античные авторы Геродот, Диодор, Страбон, а в особенности Гора-поллон, писавшие о древнеегипетской письменности, в некоторой степени преувеличивали ее символический характер. По суждениям авторов египетские иероглифы обозначали целые слова, а иногда религиозно-философские понятия и имели словесно-слоговой характер письма, чем полностью соглашаемся с античными авторами. Египетское письмо в целом Плутарх считал символическим, оно состояло из 25 знаков. Геродот отмечает, что у египтян в V в. было два вида письма - «священное» и «народное». Античный автор Климент Александрийский насчитал три вида письма:

1) иероглифику, т. е. священное письмо, высеченное на камне;

2) иератическое - священное письмо жреческих свитков;

3) эпистолографику - письмо для повседневного употребления [1].

Для писчего материала египтяне очень ши -роко использовали глиняные черепки, дерево, камень, кожаные свитки, а позже папирус [10].

Древнеегипетский язык - язык древних египтян, населявших долину Нила, образует одну из ветвей афразийских языков, так называемую египетской, которая имеет ряд схождений в фонетике и морфологии с семитской ветвью афразийской семьи. Некоторые авторы древнеегипетский язык относили к семитскому языку. П спуляржо И точкой зрения некоторое время была версия считать язык промежуточным, между ыемиыскпй , берберо-ливийской и кушитской ветвями, которая отвергнута в наши дни.

Документы, сохранившиеся на древнеегипетском языке, датируются концом IV и началом III тыс. до н. э. в период правления I династии. Последние записи из известных источников иератическим письмом датируются III в. н. э.; демотическим - V в. н. э.; и с этого времени древнеегипетский язык считают мертвым языком (курсив наш. - Х. П.). В дальнейшем древнеегипетские иероглифы были забыты, и в свете последних сет с развитием науки, новых технологий ередпре-нимается немало усилий по их дешифровке [12].

Расшифровка древнеегипетских инрогдифов была начата еще в средневековье и была дешифрована арабским ученым Ибн Вахшийя ан-Набати за тысячу лет до француза Шампольона. После изучения рукописи «Страсть познания написанных знаков» иракский историк Яхья Мир Алем пришел к такому выводу, что значения некоторых древнеегипетских иероглифов были раскрыты ученым [13].

Английский египтолог и лингвист А. Х. Гарди-нер в 1927 г. разделил иероглифы по внешнему признаку и составил список «Египетской грамматики» [22].

В древней египетской письменности использовали горизонтальные строчки, справа налево, реже - слева направо. В отдельных случаях писали вертикальными столбцами, читавшимися

всегда сверху вниз. Несмотря на преимущественное направлен инегмневскоео письма справа налево, в современнре научной лите^^ре из пррятрсесенн снебрсоуншп прнннио науиеенее слева направн.

Знаки, представляющие изображения животных, людее,еиец, вснгда новх^уеы иненм н начал у строки. Например, на н пись

4 1

следует читать слева направо, т. к. человек, птица икозленок смотрят в левую сторону. [3 строке верхний тнек итяир песвотозво песет оижикт. Напрктер, порядов ексния знаков всствв

следующий: (1

и+й

В иероглифическом письме не? было знаков препинания, кил и не Иеио пьзоелитиьмй члол илл зрерьежееир. Сьмметрочно |ичлгюиагаллси чаллнграфичлскил снакл без проОиеив, создриач квадраты или прямоугольники [18]

При транслитерации представленных выше иерои1ифОВГ|олУчаем в первом случае 'Iu Mu-i ba Se-h-Иу Муи бэ Сехь - Пленит Муйских сыновей Сех'; во втором случае 'E ha Tapt na-gha Mi-zhi' -при чтении на кабардино-черкесском языке получаем целое предложение - 'Е хьэ Тапт наджэ Мижи', перевод на русский язык - 'Он злой человеческий (бог) Тап, зазывает Мийцев'.

В подтверждение существования имени Сех можно привести пример из последнего фараона второй династии XXVII-XXVI вв. до н. э., которого звали Хасехемуи, он жестоко расправился с восставшими жителями дельты и объединил Древний Египет в единое государство [17].

При транслитерации имени Хасехемуи получаем Ha-seh-e-mu-i, что при чтении на кабардино-черкесском языке означает «Хьэ Сехь е Муи»,

перевод на русский язык - «человек Сех злой на Муйцев», состоящей из целого смыслового предложения - синтагмы. Также хочется отметить, что в III и II тыс. до н. э. имена имели не более двух слогов, в основном, это однослоговые и двух-слоговые, такие как Нар, Нут, Сет, Сос, Сата, Хаба, и т. д.

Древний Египет по мнению ряда ученых происходит от древне-греческого А!уипто^ и латинского АедурШБ, самоназвание Та-кемет, Та-мери, Та-уи и другая транслитерация египетского 1А-кт^ tA-mrj, tA-wy, Кеми с коптского Кпм^ - историческое название региона и культуры Древней цивилизации, существовавшей на северо-востоке Африки вдоль нижнего течения реки Нил.

Миср/Маср (араб. J^) - у арабов. Название возникло еще в династический период от арабского слова, означающего населенное место и город. Этимологическое значение слова связано со средневековым Египтом, согласно которому название происходит от слова «массара - заселять», «колонизовать». По другой существующей версии название могло произойти только с VII в. н. э., когда арабы создавали в Египте свои поселения-колонии (курсив наш. - Х. П., М. Х.) [14].

Мы считаем, что название страны Египет-'Мысыр'-'М1-Б1-г' могло произойти от хаттов, которое относится к праадыгской языковой семье, куда и входит адыгский язык. В абхазо-адыгском народе сохранилось название страны 'Египет-Мысыр-М1-Б1-г'.

Слово 'Мысыр-М1-Б1-г-Египет' в клинописных текстах встречается очень часто, так в поэме 'Энума Элиш':

1 00. Т^^Т м

'М1-б1-г1 Ш Би Би и И Ш-Иа I Ы-С^а Би-и1-й-г' -'Мысыри т!у шу шу !ут т!ухэ и Лидт!э шуит!ыр' -'Египтян двое всадников, всадники стоят и двое лидийских всадников' - произведение относят к 2400-2200 гг. до н. э.

В указанный период арабов как этнос не существовало и слово «Мысыр-Мисир» могло образоваться только от хаттского языка. Более того, ономастически в абхазо-адыгском народе до сих пор встречается фамилия Мисировых, Мисроковых.

Соседи египтян давали свои названия стране: Муцур, Мисир (аккад. Миэиг, Мфг) Нижний

Египет и Урису (аккад. Ш^и) Верхний Египет -у ассирийцев [rn.wikipeCia.org>]. Слово «Урису» при переводе на кабардино-черкесский язык означает «живущий в городе Ур». Также Египет по кабардино-черкесски «Еджэпщ-е-дИа-рБсИ-молящийся (грамотный) царь».

Тутанхамон (Тутанхатон) - царь Древнего Египта, правивший приблизительно в 1332-1323 гг. до н. э., относился к XVIII династии Нового царства [18].

Представляя широкому кругу читателей надпись, которая встречается чаще, чем другие иероглифы в гробнице и золотых вещах, находившихся при царе Тутанхамоне (заметьте не фараоне, а именно царе, так как в указанный период не было буквы «Ф», которая появилась лишь на рубеже VI в. до н. э.). Слово «фараон» могло образоваться от хаттского (адыгского) слова «Фи Ра Ун». При переводе оно означает «Ваш бог находится в городе Ун». Город Ун, видимо, являлся столицей Древнего Египта.

Личное имя (слева) и тронное имя (справа)

Транслитерация личного имени (Х. П.): I-man-ma Tut An-kha fia-gh i-una-si Читаем по кабардино-черкесски: Иманмэ Тут Анкъэ хьэдж иунэси Перевод на русский язык: Иман Тут (поклоняется богу) Ан в хадже его дом Как мы видим имя Тута Иман. На сегодняшний день «Тут» будет на индоевропейском (русском) Тутов.

Транслитерация тронного имени (Х. П.): БсЫ-Ы-раг БсИ1-та

Читаем по кабардино-черкесски: Щихъып1эр щимэ Перевод на русский язык: Святого (божественная) кровать (место) в пирамиде.

Как мы видим, это не тронное имя царя Имана Тутова. В этом предложении указано место захоронения царя, и это место должно было быть пирамидой, но каким образом он оказался в долине царей пока еще остается загадкой. Может быть, он был найден в другом месте и перезахоронен в новом.

Представляем широкому кругу читателей картину на сундуке Тутанхамона с иероглифическим текстом, где указано кто именно убил молодого царя:

http://crazymama.ru/images/foto/75/75817.jpeg

Транслитерация (Х. П.):

1. Dga-ma Tut (schi-bi-par schi-ma)

2. Schib-si-ma schi-mar (I-man-ma Tut An ha-dg i-u-na-si)

3. Ha-su Tut Ur-ti (I-man-ma An e-ma u-sir)

4. An in dga Tut-ha si-nu ha-an i-uk-ti

Читаем по кабардино-черкесски:

1. Джэмэ Тут (щихъып1эр щимэ)

2. Щихъсимэ щимэр (Иманмэ Тут Ан хьэдж иунэси)

3. Хьэшу Тут Урти (Иманмэ Ан емэ 1усыр)

4. Ан ин джэ Тутхэ шыну хьаан иук1ти

Перевод на русский язык:

1. Молятся за Тута (святая кровать в пирамиде)

2. Святая пирамида (Иман Тут (поклоняется) Ану хадж его дом)

3. В ином мире Тут из Ура (Иман Ану поклоняется сидит)

4. Ану всемогущему молятся Тутовы боятся хаанеец его убил

Как мы видим из текста, Тут был урийцем, согласно клинописным текстам того периода в Уре жили хатты - это напрямую доказывает, что Тут был хаттом. Здесь также говорится, что причиной смерти Тута является насильственная смерть, и что его убил хаанеец.

Еврейский народ причисляет себя к потомкам Давида-Даута. В клинописных текстах, датируемых 1000-900 гг. до н. э., указано, что Давид был именно хаанейцем. Если хаанейцы могли убить Тута, вряд ли они были рабами и здесь надо будет пересмотреть всю историю хаанейцев (евреев).

ЛИТЕРАТУРА

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

1. Авдиев. В. И. История Древнего Востока. М.: Высшая школа, 1970. С. 119, 120.

2. Египет Древний // Советская военная энциклопедия / Под ред. Н. В. Огаркова. М.: Воениздат, 1979. Т. 3. - 678 с.

3. Иллюстрированный журнал Глисона. Лондон, 1854, январь. С. 304.

4. Клёсов А. А., Тюняев А. А. Происхождение человека (по данным археологии, антропологии и ДНК-генеалогии). Бостон; М.: Белые Альвы, 2010. С. 1024.

5. Марр Н. Я. Избр. раб.: Язык и общество. М.; Л., 1934. Т. III. С. 442.

6. Арутюнов С. С. Об Адыгах. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://www.youtube.com/ watch?v=jIESvXPHdak

7. Адыги. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://sergeytsvetkov.livejournal.com/95940.html

8. Генетические исследования Тутанхамона и этническая принадлежность правителя. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://via-midgard.info/news/in_russia/14100-geneticheskie-issledovaniya-tutanxamona-i.html

9. Русская правда. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://ruspravda.info/Vnuki-Dazhdbozhi-v-deti-Kolyadi-CH-2-2524.html

10. Древний Египет, История письменности. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www. worldsculture.ru/drevniie-egipet/drevniie-egipet-istoriya-pismennosti-drevnego-naroda.html

11. Древнеегипетский язык. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.garshin.ru/linguistics/ scripts/old-egyptian/

12. Дешифровка древнеегипетского письма. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.garshin. ru/linguistics/scripts/old-egyptian/

13. Древний Египет. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: ru.wikipedia.org>Древний Египет.

14. Древнеегипетский язык. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: ru.wikipedia.org>Древнеегипетский язык.

15. Египетское иероглифическое письмо. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://ru.wikipedia. org/wiki/

16. Египетское письмо. [Электронный ресурс]. - Режим доступа https://ru.wikipedia.org/wiki/

17. Петровский Н. С. Египетский язык. Л., 1958. - 142 с.; Звуковые знаки египетского письма как система. М., 1978. - 174 с.

18. Тутанхамон. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://ru.wikipedia.org/wiki/

19. Черкесия — родина красоты (читая Иоганна Гердера). [Электронный ресурс]. - Режим доступа^^:// intercircass.org/?p=4854

20. The Anthropological Treatises of Johann Friedrich Blumenbach and Hunter. London, 1865.

21. Enuma elis. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: Enuma elis.

22. Gardiner A. H. Egyptian Grammar. Being an Introduction to the Study of Hieroglyphs // 3rd Ed., revised. Oxford: Griffith Institute, 1957 (1st Ed. Oxford: «Clarendon Press», 1927. - 442 p).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.