Научная статья на тему 'Such a difficult junction'

Such a difficult junction Текст научной статьи по специальности «Математика»

CC BY
41
8
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СКЛАДНЕ РЕЧЕННЯ / СКЛАДНОПіДРЯДНЕ РЕЧЕННЯ З ПОСЛіДОВНОЮ ПіДРЯДНіСТЮ / СКЛАДНОПіДРЯДНЕ РЕЧЕННЯ З ОДНОРіДНОЮ СУПіДРЯДНіСТЮ / БАГАТОКОМПОНЕНТНЕ СКЛАДНЕ РЕЧЕННЯ іЗ СУРЯДНіСТЮ і ПіДРЯДНіСТЮ / ЗБіГ СПОЛУЧНИКіВ / ПУНКТУАЦіЯ / МЕТОДИКА / METHODOLOGY / COMPLEX SENTENCE / COMPLEX SENTENCE WITH CONSECUTIVE SUBORDINATION / COMPLEX SENTENCE WITH A HOMOGENEOUS SUBORDINATION / POLYPREDICATIVE SENTENCE WITH PARATAXIS AND HYPOTAXIS / PUNCTUATION ПУНКТУАЦИЯ AT THE JUNCTION OF CONJUNCTION MEANS / CONTACT POSITIONED CONJUNCTION MEANS

Аннотация научной статьи по математике, автор научной работы — Achilova V.P.

The models of complex sentences with a contact positioned conjunction means (subordinative or coordinative and subordinative): complex sentence with consecutive subordination, complex sentence with a homogeneous subordination, polypredicative sentence with parataxis and hypotaxis, complex sentence with homogeneous predicates in the main part are describes and commented in the article. The examples of structural diagrams of these sentences are presented. The formulations of the rules of setting a comma at the junction of conjunction means and methodological explanations to them are proposed.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Such a difficult junction»

Ученые записки Крымского федерального университета имени В. И. Вернадского Филологические науки. Том 2 (68). № 4. 2016 г. С. 151-156.

ФУНКЦИОНАЛЬНО-КОММУНИКАТИВНОЕ ОПИСАНИЕ ЯЗЫКОВЫХ КАРТИН МИРА

УДК 811.161.2'367:378.147.214

ТАКИЙ НЕПРОСТИЙ ЗБ1Г Ачилова В. П.

Тавршська академ1я (структурний тдроздт) Кримського федерального утверситету ¡мет В. I. Вернадського, СМферополь e-mail: achilovavp@mail.ru

У статп описано й прокоментовано типж моделi складних речень 3i збтзм сполучних засобш, подано зразки структурних схем таких речень, запропоновано формулювання правил уживання коми на меж! сполучних засобiв i методичнi роз'яснення до них.

Ключовi слова: складне речення, складнотдрядне речення з послiдовною тдрядтстю, складнотдрядне речення з однордаою супiдряднiстю, багатокомпонентне складне речення iз сурядтстю i тдрядтстю, зб1г сполучникiв, пунктуацш, методика.

ВСТУП

Тривала практика викладання дисциплши «Сучасна украшська мова. Синтаксис. Пунктуащя» показуе, що проблемними для студент1в е речення з1 зб1гом сполучних засоб1в - тдрядних або ж сурядних i тдрядних.

Як зазначае К. Ф. Шульжук, уперше з належною повнотою синтаксичну структуру речень з двома контактно розташованими пщрядними сполучниками дослщив О. G Вержбицький. Також вивчали таю речення I. К. Кучеренко, Г. Н. Клюсов, Н. С. Валгша, Г. Ф. Калашникова, Г. Ф. Гаврилова, Г. П. Уханов, К. Ф. Шульжук та ш. [1стор1ю питання див.: 12, с. 70-74].

Однак у сучаснш навчальнш та навчально-методичнш л1тератур1 для вищо'1 школи не знаходимо зразюв розбору речень з1 зб1гом сполучних засоб1в, потребуе, на нашу думку, детальшшого розгляду й пунктуащя на меж1 сполучних засоб1в, оскшьки синтаксична будова таких речень i 1хне пунктуацшне оформлення узалежнеш.

Тому актуальними е методичш поради щодо анал1зу складних речень з контактним розташуванням сполучних засоб1в i пунктуацп в таких структурах.

Мета статт1 - полегшити студентам засвоення теоретичних вщомостей про складш речення з контактно розташованими сполучними засобами i виробляти практичш навички розбору та пунктуацшного оформлення таких речень.

Завдання розвщки: описати й прокоментувати типов1 модел1 складних речень з1 зб1гом сполучних засоб1в; подати структуры схеми таких речень; з'ясувати пунктуащю на меж1 сполучних засоб1в; показати студентам

151

узалежнешсть мiж структурою рiзних складних речень iз контактно розташованими сполучними засобами та пунктуащею в них.

ОСНОВНА ЧАСТИНА

Сполучнi засоби можуть контактувати в реченнях рiзноi синтаксично'1' будови.

1. Як вщомо, збiг сполучних засобiв е однiею з особливостей багатокомпонентних складнопiдрядних речень з послiдовною тдрядшстю. Найчастiше це конструкцп з такими двома контактно розташованими пщрядними сполучниками: бо коли, бо поки, бо хоч, бо як, бо якби, що коли, що поки, що хоч, що чим, що як, що якби тощо [13, с. 318]: Я думаю, що коли б я був художником, то намалював би зовс1м ¡нший м1ст (К. Гордiенко). Рщше трапляються речення з тдрядним сполучним словом i сполучником: У л1сах е таке зшля, що як коса потрапить на нього, то розсиплеться на мак (С. Пушик).

Креслячи схеми складнотдрядних речень, слщ мати на уваз^ що пщрядш сполучш засоби входять до складу тдрядних частин i розташованi, як правило, на 1'хньому початку [8, с. 310]. Тому в разi збiгу тдрядних сполучних засобiв другий з них розташований перед своею пiдрядною частиною, а перший стосуеться подальшо'1' тдрядно'1'. Це значить, що пiдрядна другого ступеня сто'1'ть безпосередньо пiсля сполучного засобу тдрядно'1" першого ступеня, тобто усередиш ще'1" тдрядно'1', що й вщображаемо в структурнiй схемi речення. Наприклад: 1Знаю, 2бо ъколи ми жили в Киев1, 2то в нас студенти-поляки квартирували (В. Кашвець). чому? коли?

I \ I I

[ 1 ], (2 бо (3 коли ), 2 то ).

Зб^атися можуть сполучш засоби й тдрядних подальших ступетв, наприклад, другого i третього: 1Ви скажте свому пану, 2що заплати не бажаю, ъбо 4коли я що дарую, ъто назад не одбираю (Леся Украшка). що? чому? коли?

I * I * I I

[ 1 ], (2 що ), (3 бо (4 коли ), 3 то ).

2. Контактувати можуть сурядний i тдрядний сполучш засоби в складнотдрядних реченнях з однорщною сутдрядтстю, якщо однорщш сутдрядш частини поеднаш сурядним сполучником. Наприклад: 1Професор розпов1в, 2як гори нейтрал1зують д1ю радюактивного опромтення та Зяк високог1р'я використовують для лтування анеми (1з журналу).

що?

[ 1 ], (2 як ) та (3 як ).

152

Якщо змют сумiжних супiдрядних частин тотожний, то його не дублюють, у цьому разi збiгаються три сполучн засоби - два пiдряднi i сурядний мiж ними. Наприклад: 1Григорт хот1в спитати, 2коли i ъде старий запорожецьучивсялатини, 1але не встиг (В. Шевчук). що?

I X.

[ 1 , (2 коли ) 1 (3 де ), 1 ].

4. Зб^ сполучних засобiв можливий у багатокомпонентних реченнях з основним сурядним зв'язком i допомiжним тдрядним, якщо тдрядна частина передуе головнш. Наприклад: 1Вони мовчки здтмалися вгору, г, 2хоч була вже тч, 31ван виразно бачив при свтл1 з1рок гг обличчя (М. Коцюбинський).

[ 1 ] , 1 ,

о? ]

4. Ще одним типом речень з контактно розташованими сполучниками е конструкцп, у яких тдрядна стоггь усередин головно'1 пiсля сурядного сполучника, що поеднуе однорщш присудки. У схемi складного речення такий сурядний сполучник не е структурним елементом, тому не воображений. Наприклад: хВ1н прокинувся увечерг, довго пив чай, а 2коли зовс1м стемншо, 1став збиратисяу свою п'яту вилазку (Л. Первомайський). коли?

i I

[ 1 , (2 коли ), 1 ].

У бшьшосп поабниюв е лише загальн вщомосп про пунктуащю в складних реченнях мiж контактно розташованими сполучними засобами [4, с. 140-141; 10, с. 142; 5, с. 138; 9, с. 117]. Бшьше шформаци про це знаходимо в поабнику В. Ф. Чукшо'1 та ш. [11, с. 161-162], а також у роботах з роз'ясненням росшсько'1 пунктуацп [7, с. 135-136; 6, с. 227-228, с. 230-232]. З урахуванням зазначених напрацювань вважаемо доцшьним такий обсяг правил [1, с. 140]:

У складному реченш в разi зб^у сполучниюв кому мiж ними або ставлять, або не ставлять.

Кому с т а в л я т ь ^ роблять паузу):

1) мiж двома тдрядними сполучниками чи сполучним словом i тдрядним сполучником, якщо вилучення або перемщення друго'1' (внутрiшньоi) пiдрядноi частини не вимагае перебудови першо'1 тдрядно'1 частини (практично це можливо, коли за внутршньою пiдрядною частиною не йде другий складник парного сполучника - сполучник-корелят то [3, с. 149]):

незважаючи на щ

i I

(2 хоч ), [ 3

153

Соломгя мгркувала, шо. коли брати у л\ву руку, плавт мусять швидко сюнчитися (М. Коцюбинський) [вилучення або перемщення внутршньо! тдрядно! частини коли брати у лгву руку не вимагае перебудови першо'1 тдрядно! частини що плавт мусять швидко сюнчитися];

2) мiж сурядним сполучником, що поеднуе два однорщш присудки, та пщрядним сполучником чи сполучним словом, якщо вилучення тдрядно! частини не вимагае перебудови головно'' частини i не мшяе змiсту речення: Богдан поставив ринку бшя коша и хоча йому було не до гж1, заглянув у розсохлу вгд роюв скриню (М. Стельмах) [вилучення тдрядно! частини хоча йому було не до гжг не порушуе структури i змюту головно'1 частини Богдан поставив ринку бшя коша I заглянув у розсохлу в1д рок1в скриню] ;

3) мiж сурядним сполучником, що поеднуе двi предикативы частини, та пщрядним сполучником чи сполучним словом, якщо вилучення тдрядно! частини не вимагае перебудови головно'' частини i не мшяе змюту речення: Заюнчили обмолот пшенищ, и поки тт приготують до обмолоту жита, Левко був вшьний (О. Десняк) [вилучення тдрядно! частини поки тгк приготують до обмолоту жита не порушуе структури i змюту головно'' частини Левко був вшьний, а також не порушуе семантичних вщношень мiж предикативними частинами: Закончили обмолот пшеницг, г Левко був вшьний].

Кому н е с т а в л я т ь ^ не роблять паузи):

1) на початку речення мiж сурядним приеднувальним сполучником, що надае контактно розташованому пщрядному сполучному засобовi бшьшо! виразносп [2, с. 11], i цим пщрядним засобом (сполучником чи сполучним словом): А шоб збудить хиренну волю, треба миром, громадою обух сталить (Т. Шевченко); Але як т1льки прогхали ще трохи ..., Сивоок взявся за свое (П. Загребельний);

2) мiж сурядним сполучником i пщрядним сполучним засобом, якщо сурядний сполучник поеднуе однорщш супщрядш частини: Друз1 виргшили зустртися або коли сюнчиться навчальний р1к, або коли вс1 з'гдуться на конференщю (3 газети). Творець людину вив1в на дорогу, що без початку i шо без юнця (О. Тарнавський);

3) мiж двома пщрядними сполучниками чи сполучним словом i пщрядним сполучником, якщо вилучення або перемщення внутршньо! тдрядно! частини вимагае перебудови головно'' для не'1 частини, тобто якщо тсля внутршньо! тдрядно! частини йде другий складник парного сполучника -сполучник-корелят то: Д1д Тим1ш ясно сказав, шо коли сн1гу багато, то це не гнакше, як на врожай (Остап Вишня) [вилучення або перемщення внутршньо! тдрядно! частини коли снггу багато неможливе, бо поруч стоятимуть обидва складники парного сполучника що ... то: Д1д Тимгш ясно сказав, що то це не Iнакше, як на врожай];

154

4) мiж сурядним еднальним сполучником, що поеднуе два однорщш присудки, i пiдрядним сполучником, якщо вилучення тдрядно'1 частини вимагае перебудови головно'1 частини (оскiльки вона мютить сполучник-корелят то): Олена на mi посиденьки не ходила i коли наставав веч1р, то залишалася дома прясти (Г. Тютюнник) [вилучення або перемщення тдрядно'1 частини коли наставав вечiр неможливе, бо в головнш е другий складник парного сполучника - сполучник-корелят то: Олена на mi посиденьки не ходила i то залишалася дома прясти;

5) мiж сурядним протиставним сполучником (а, але, однак i т. ш), що поеднуе два однорщш присудки, i тдрядним сполучником, бо вилучення тдрядно'1 частини порушуе семантико-синтаксичш вщношення мiж однорщними присудками: Джмелик гнав коня бугром, а коли спустився в Данелевську долину, зупинив (Г. Тютюнник) [вилучення тдрядно'1 частини коли спустився в Данелевську долину неможливе, бо робить алопчними семантико-синтаксичш вщношення мiж однорщними присудками: Джмелик гнав коня бугром, а зупинив];

6) мiж сурядним протиставним сполучником (а, але, однак i т. ш), що поеднуе двi предикативш частини, i тдрядним сполучником, бо вилучення тдрядно'1 частини а) вимагае перебудови головно'1 частини (оскшьки вона мютить сполучник-корелят то) або ж б) мшяе змют речення чи робить його алопчним: а) Весна йому теж здаеться дiвчиною, але коли веселка живе на хмарi, то весна ходить по землi (М. Стельмах) [вилучення або перемщення тдрядно'1 частини коли веселка живе на хмарi неможливе, бо в головнш частит е другий складник парного сполучника - сполучник-корелят то: але то весна ходить по земл1\; б) На повтках сидши ворони, а коли вт [Степан] стукнув хвiрmкою, вони важко знялися вгору (В. Шевчук) [вилучення або перемщення тдрядно'1 частини коли вт стукнув хвiрmкою неможливе, бо змшюе змют речення: На повтках сидши ворони, а вони важко знялися вгору].

ВИСНОВКИ

Отже, будова складного речення з контактно розташованими сполучними засобами, 1'хнш синтаксичний розбiр i пунктуацшне оформлення узалежнеш. Методичш поради допоможуть студентам засво'1'ти теоретичш вщомосп про складш речення зi зб^ом сполучних засобiв, виробити практичш навички синтаксичного розбору та вживання коми на межi сполучних засобiв.

Список лггератури

1. Ачилова, В. П. Синтаксис i пунктуащя украшсьюл мови. Таблищ, схеми, зразки розбору : [навч. пос!б.] / В. П. Ачилова. - С1мферополь : ВД «АР1АЛ», 2013. - С. 64-73.

2. Городенська, Катерина. Граматичний словник украшсьюл мови. Сполучники. - Херсон : Видавництво ХДУ, 2007. - 340 с.

155

3. Городенська, К. Г. Сполучники украшсько! лггературно! мови : [монографiя] / К. Г. Городенська. -К., 1нститут украгнсько! мови : Видавничий дiм Дмитра Бураго, 2010. - 208 с.

4. Довщник з украшського правопису / А. А. Бурячок, Л. С. Паламарчук, В. М. Русатвський, Н. I. Тоцька. - 3-те вид., випр. i доп. - К. : Рад. шк., 1984. - 280 с.

5. Житар, 1рина. Украшська мова : Синтаксис i пунктуащя : [навч. пос.] / 1рина Житар, Тетяна Матвшчук. - Тернопiль : Пiдручники i посiбники, 2008. - 240 с.

6. Наумович, А. Н. Современная русская пунктуация : [учебн. пос. для студентов филол. фак. вузов] / А. Н. Наумович. - Мн. : Выш. шк., 1983. - 256 с.

7. Розенталь, Д. Э. Справочник по правописанию и литературной правке : Для работников печати / Д. Э. Розенталь. - 4-е изд., испр. и доп. - М. : Книга, 1985. - 336 с.

8. Сучасна украшська лггературна мова. Синтаксис ; за заг. ред. I. К. Бшодвда. - К. : Наук. думка, 1972. - 516 с.

9. Украшська орфографш, пунктуащя, граматика та ститстика в таблицях i схемах / укл. О. М. Журенко. - Харкв : Книжковий Клуб «Клуб ймейного Дозвшля», 2011. - 192 с.

10. Украшський правопис. - 4-те вид., випр. й доповн. - К. : Наук. думка, 1999. - 240 с.

11. Чукша, В. Ф. Украшський правопис у таблицях i схемах : [навч. поиб.] / В. Ф. Чукна, О. М. Почтаренко, Г. С. Почтаренко. - вид. 2-ге, випр. - К. : ТОВ «ВП Логос-М», 2012. - 176 с. (серiя «^блютека школяра»)

12. Шульжук, К. Ф. Складн багатокомпонентт речення в украшськш мовi : [монографш] / К. Ф. Шульжук. - К. : Вища шк. Гол. вид-во, 1988. - 183 с.

13. Шульжук, К. Ф. Синтаксис укра1нсько1 мови : [тдручник] / К. Ф. Шульжук. 2-ге вид., доп. - К.: Академш, 2010. - 408 с. (серш «Альма-матер»).

ТАКОЕ НЕПРОСТОЕ СОСЕДСТВО

Ачилова В. П.

В статье описаны и прокомментированы модели сложных предложений с контактно расположенными союзными средствами (подчинительными или сочинительным и подчинительным): сложноподчиненное с последовательным подчинением, сложноподчиненное с однородным соподчинением, полипредикативное с сочинением и подчинением, сложноподчиненное с однородными сказуемыми в главной части. Приведены образцы структурных схем данных предложений. Предложены формулировки правил постановки запятой на стыке союзных средств и методические разъяснения к ним.

Ключевые слова: сложное предложение, сложноподчиненное предложение с последовательным подчинением, сложноподчиненное предложение с однородным соподчинением, полипредикативное предложение с сочинением и подчинением, контактное расположение союзных средств, пунктуация на стыке союзных средств, методика.

SUCH A DIFFICULT JUNCTION

Achilova V. P.

The models of complex sentences with a contact positioned conjunction means (subordinative or coordinative and subordinative): complex sentence with consecutive subordination, complex sentence with a homogeneous subordination, polypredicative sentence with parataxis and hypotaxis, complex sentence with homogeneous predicates in the main part are describes and commented in the article. The examples of structural diagrams of these sentences are presented. The formulations of the rules of setting a comma at the junction of conjunction means and methodological explanations to them are proposed.

Key words: complex sentence, complex sentence with consecutive subordination, complex sentence with a homogeneous subordination, polypredicative sentence with parataxis and hypotaxis, contact positioned conjunction means, punctuation пунктуация at the junction of conjunction means, methodology.

156

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.