Научная статья на тему 'Структурно-системная организация просодемного пространства языка: теоретические и экспериментальные выкладки'

Структурно-системная организация просодемного пространства языка: теоретические и экспериментальные выкладки Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
114
16
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЯЗЫК КАК ЕДИНЫЙ ОРГАНИЗМ / ПРОСОДЕМНОЕ ПРОСТРАНСТВО / ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНО-ФОНЕТИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ / LANGUAGE AS A WHOLE ORGANISM / PROSODEM SPACE / EXPERIMENTAL-PHONETIC RESEARCH

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Стехина Марина Васильевна, Горбова Наталья Викторовна

В статье описывается структурно-системный принцип строения просодемного пространства языка, отражающий единую целостность его природы формирования, функционирования и развития. Видение просодемного пространства языка как организма, функционирующего в системе, согласно точке зрения авторов, может быть отслежено, прежде всего, посредством анализа системы просодем, объединенных ядерными, универсальными и базисными связями. В рамках статьи представлены результаты экспериментально-фонетического исследования, проводимого на материале испанского языка.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Стехина Марина Васильевна, Горбова Наталья Викторовна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Strncturally-System Organization of the Prosodemic Space of Language: Theoretical and Experimental Assumptions

The authors describe the structural-systemic principle of the base of the prosodem space of the language, reflecting the unified structured integrity of its nature of formation, functioning and development. The vision of the prosodemic space of the language as an organism functioning in the system, according to the point of view of the authors, can be tracked, first of all, by analyzing the prosodem system, united by nuclear, universal and basic connections. The experimental-phonetic research are based on the material of the Spanish language.

Текст научной работы на тему «Структурно-системная организация просодемного пространства языка: теоретические и экспериментальные выкладки»

plete collection of works and letters: in 30 volumes]. AN SSSR, In-t mirovoy lit. im. A.M. Gor'kogo, Moscow, Nauka, 1974- 982. Vol. 5. Moscow, Nauka, 1976, pp. 395-403.

22. Lihachev D.S. Zemlya rodnaya: Kn. dlya uchash-chihsya [Native land: a book for students]. Moscow, Prosveshchenie, 1983, 256 p.

30 августа 2018 г.

УДК 81.34

СТРУКТУРНО-СИСТЕМНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ПРОСОДЕМНОГО ПРОСТРАНСТВА ЯЗЫКА: ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ И ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫЕ ВЫКЛАДКИ

М.В. Стехина, Н.В. Горбова DOI 10.18522/2072-0181-2018-95-3-79-85

Язык можно сравнить с огромной тканью, все нити которой более или менее заметно связаны между собой и каждая - со своей

тканью в целом.

В. фон Гумбольдт

Еще с древних времен изучение звучащей материи языка, представляющей собой, согласно терминологии Р.К. Потаповой, В.В. Потапову, триаду составляющих фонологии, просодологии и интонологии, привлекало внимание ученых мужей [1].

Первые методики анализа языковых и речевых единиц, где интонационные модуляции высказываний передавались с помощью музыкальных символов, не нашли должного применения ни на методологической, ни на теоретической платформе лингвистики. Поиск методов и приемов, необходимых для проведения функционально-семантического, аудитивного и акустического анализа, был активно продолжен в XIX в. В результате в конце XIX в. появился кимографический метод, который, по мнению С.П. Дудиной, был не только трудоемким, но и с технической точки зрения несовершенным [2; 3, с. 184]. Современные фонологические исследования осуществляются лингвистами на основе применения электроакустических аппара-

Стехина Марина Васильевна - кандидат филологических наук, доцент кафедры германо-романской филологии и иноязычного образования Красноярского государственного педагогического университета им. В.П. Астафьева» (Красноярск), 660049, г. Красноярск, ул. А. Лебедевой, 89, е-таД: kost-lisaveta@yandex.ru;

Горбова Наталья Викторовна - кандидат педагогических наук, доцент кафедры иностранной филологии и методики обучения Гуманитарно-педагогической академии (филиал) Крымского федерального университета им. В.И. Вернадского (Ялта), 298635, Республика Крым, г. Ялта, ул. Севастопольская, 2-А, е-таД: па^оЛ^а@ yandex.ru.

тов и компьютерных технологии и максимально минимизируют погрешности экспериментально-фонетических данных, благодаря чему в мировой фонетике XXI в. накоплен уже достаточный объем не только экспериментальных, но и теоретических материалов. Однако, как отмечает С.В. Кодзасов, в последние годы относительный «вес» всех сегментных и просодических исследований меняется в пользу последних [4]. Приведем в качестве примера ряд исследователей, которые за последнее десятилетие предприняли попытки (полностью или фрагментарно) описать просодические характеристики фонетического состава различных языков: С.П. Дуди-на [2] - немецкого; С. В. Кодзасов - русского [4], П.М. Бутрагеньо [5], М.В. Стехина [6, 7] - испанского; Р.В. Смольников [8] — французского; И.Г. Подгорбунская [9], И. Инбал, Э Паукер, Р.Б. Шари, К. Штейнхауер [10] - английского; Ф. Сандало, Х. Трукенбродт [11] - бразильского варианта португальского; Н. Динктопал, Дж. Фодор - турецкого [12]. В результате анализа работ вышеперечисленных и других авторов, мы отмечаем единодушие ученых в отношении разделения понятий «просодия» и «интонация» и, как следствие этого, - выделение таких единиц надфонемного уровня, как «просодема» и «интонема».

Marina Stekhina - Krasnoyarsk State Pedagogy University, 89, A. Lebedevoy Street, Krasnoyarsk, 660049, е-mail: kost-lisaveta@yandex.ru;

Natalya Gorbova - Humanitarian-pedagogical Academy (branch) of the Crimean Federal University named by V.I. Vernadsky (Yalta), 2-A Sevastopol street, Yalta, Republic of Crimea, 298635, е-mail: nat-gorbova@yandex.ru.

Хотелось бы обратить внимание на то, что в современных работах по фонологии отводится незначительное место просодическим исследованиям с точки зрения созидательного порядка и целостности звуковой материи языка, т. е. структурной и функциональной неделимости организма просодического уровня языка.

Цель настоящего исследования заключается в изложении структурно-системного принципа организации просодемного пространства языка, позволяющего «заключить» его в рамки иного определения, где просодические явления (супрасегментные звуковые особенности) можно рассматривать как органически корреляционные. Отправной точкой для нас стало утверждение Р.К. Потаповой, что «любая реализация речевого сообщения является сложным структурным единством субстанции (просодических характеристик) и функции (просодики, просоде-мики, интонации)» [13].

Согласно логике исследования сначала рассмотрим некоторые положения, раскрывающие ключевые моменты понимания целесоо-брасности использования структурно-системного принципа и его особенностей. Затем перейдем к описанию экспериментально-фонетического исследования, которое осуществлялось нами на материале испанского языка, сохранившем «значительное количество латинских языковых явлений и форм, проявляющихся, в том числе, на уровне функционирования единиц просодем-ного пространства» [14]. Описываемая в настоящей статье научная работа проводилась поэтапно, с привлечением носителей испанского языка, полученные материалы обработаны с помощью компьютерных программ Speech Analyzer v. 2.7 и Praat v. 4.3.19. Весь корпус фактического материала электронно-акустического анализа (643 просодические единицы) в данной статье будет представлен в средне-относительных числовых данных.

Необходимость использования структурно-системного подхода (далее организмическо-го) буквально во всем, согласно А.А. Богданову, объясняется тем, что «...не может и не должно быть иной точки зрения на жизнь и на мир, кроме организационной» [15]. Основоположником науки «организмика» считается А.А. Тю-няев, сформулировавший касательно данной науки и ключевой для нашей работы тезис: «орга-низмика изучает устройство мира, организацию и взаимодействие его частей» [16, с. 3].

Изначально, согласно исследованиям В.В. Дикусар, А.А. Тюняева, первые идеи при-

менения организмической концепции были связанны с рассмотрением биологического организма как системы через описание элементов, их свойств и связей и их характеристиками [17]. Однако биология не явилась единственным научным направлением для применения данного подхода. Создателем организмической системы в математике, логике и философии считается А.Н. Уайтхед, изложивший свои научные изыскания по этому поводу в работе «Избранные труды по философии» [18]. Первые шаги в лингвистике в этом направлении были сделаны К. Беккером. В своей работе «Организм языка» ученый затрагивает вопросы природы языка, перекликающиеся с натуралистической теорией А. Шлейхера, и сравнивает язык с живым организмом, обладающим своей собственной структурой [19].

Для современной лингвистики уже неоспоримым является тот факт, что элементы всех уровней любого языка не существуют как «скопление» не связанных между собой самостоятельных сущностей — они образуют систему. Очевидно, что и природа просодемного уровня языка, процесс функционирования его единиц и их связей должен также продемонстрировать языковую системную целостность. В нашей работе для представления организмической основы просодемного пространства языка мы исходим из определения В.Н. Беклемишева, согласно которому «организм есть морфопроцесс и характеризуется определенными стадиями в изменении всех свойств системы и определенным взаимоотношением этих изменений во времени» [20, с. 37].

Видение просодемного пространства языка как организма, функционирующего в системе, может быть отслежено, с нашей точки зрения, прежде всего, посредством анализа системы просодем, объединенных ядерными, универсальными и базисными связями. При этом ядерные связи взаимообусловливают внутреннюю активность минимальной просодемы. Тонемы и акцентемы, демонстрируя противоречивые тенденции, проявляются в инвариантных характеристиках. В результате минимальная просодема обладает характеристикой изменчивости, транслируя таким образом единство внутреннего состояния. Рисунки 1 и 2 демонстрируют диапозон частного основного тона (ЧОТ) наглядно.

Согласно представленным диаграммам, универсальные связи проходят стадию протяженности и подчиняются закону движения во времени. В анализируемом случае форма раз-

Рис. 1. Движение ЧОТ в вопросительном высказывании (испанский язык)

Рис. 2. Движение ЧОТ в назывном предложении (испанский язык)

0,8 0,6 0,4

0,2

-Диктор М2 -Диктор 52 -Диктор J2

1 2 г 4

—*— Д и кто р М2 0,475- 0:4360 О1.4903 0', 54(11

—■—Диктор 52 0,567 0,6221 0,7222 0',7425

—¡^Диктор Л2 0,4628 0,4669 0,573,7 0,6035

Рис. 3. Средняя длительность в акцентной структуре вариантов просодемы в назывном предложении (испанский язык)

о,я 0,6 0.4 0,2

+-

-¿г-

- Диктор М2 -Диктор 32 -Диктор \2

1 2

—*— Диктор М2 0,4927 0,5343

—■—Диктор 52 0,531 0,6165

—¿^Диктор J2 0.4096 0.4229

Рис. 4. Средняя длительность в акцентной структуре вариантов просодемы в вопросительном высказывании (испанский язык)

вивается через присущую ей особенность сжиматься и растягиваться, поскольку в испанском языке заударные слоги сжимаются, а предударные слоги растягиваются, что и прослеживается на рисунках 3 и 4. Минимальная длительность по среднему показателю зафиксирована во фразе, имеющей два слога, один из которых является предударным.

Таким образом, мы можем отметить, что базисные связи являют собой дифференциальные признаки. Диапазон ЧОТ проявляет себя через способность расширяться. При этом ударение в исследуемом материале фиксируется в конце варианта просодемы вопросительного высказывания. Сужение ЧОТ прослеживается в случае перемещения ударения к концу варианта просодемы и в вариантах назывного предложения (отрицательных и положительных ответах). Маркированный признак просодемы в соответствии с графиками представлен единонаправ-ленным интонационным контуром с восходящим движением ЧОТ. Из этого следует, что базисные связи показывают степень взаимоотношения вопросительного и повествовательного предложения в просодемном пространстве анализируемого языка. Наглядно это представлено на рисунках 5 и 6, графически отражающих результаты эксперимента на материале испанского языка.

Вышеизложенное позволяет сделать предположение о том, что просодемное пространство языка как единый организм может быть представлено наличием определяющего признака, некой константы, которой, с нашей точки зрения, является просодическая детерминанта. Единство в функционировании обеспечивается именно за счет просодической детерминанты, поскольку последняя обладает свойствами устойчивости и прочности. Хотелось бы подчеркнуть, что просодическая детерминанта, реализующаяся на клеточном уровне через минимальную про-содему того или иного языка, может демонстрировать восходящую, либо нисходящую звучность [7, с. 197]. Согласно представленным диаграммам, в испанском языке просодическая детерминанта восходящей звучности реализуется более ярко в вопросительных высказываниях. Из приведенных ниже рисунков видно, что одновременно с передвижением ударения к концу варианта просодемы расширяется и диапазон ЧОТ (см.: рис. 7 и 8).

Изменения просодических характеристик, происходящие во времени, осуществляются за счет детерминантной и гетерогенной силы. Они (силы), противостоя друг другу, формируют

фундамент отношений и демонстрируют проявление закона взаимодействия детерминантных и гетерогенных процессов. Вышеупомянутый закон проявляется в категориях непрерывности и дискретности и включает в себя характеристики устойчивости и вариативности. Очевидно, что за счет интеграции происходит и объединение элементов просодемного пространства языка. Дисперсия представляет то, как это пространство изменяется, а единство и гармония обеспечивают сбалансированность существования всего просодического организма языка. В результате, развитие просодемного пространства языка отражает диалектическую противоположность, где характер чередования, форма организации самого процесса прослеживаются в функционировании закона части и целого: просодическая детерминанта как целостность стремится, с одной стороны, отбросить все частное на периферию, с другой - проявляет тенденцию к объединению с центром. Из чего следует, что часть содержит информацию о целом, т. е. принцип голограммы, где все точки сопряжены, резонируют, и каждая отражает целое. В этой связи актуально высказывание В.Н. Беклемишева: «...когда система частей, выделенная нами как целое, представляет действительно большое количество отношений, остающихся постоянными в потоке изменений, мы говорим, что перед нами организм» [20, с. 49]. Вышеизложенное позволяет обозначить просодемное пространство языка с точки зрения организмического видения как языковое единство элементов-просодем, которое логически организованно посредством взаимодействия внутренних элементов и характеризуется протяженностью во времени.

Просодемное пространство языка так или иначе связано со средой, а именно с фонемным и сверхпросодемным пространствами. Аналогичную точку зрения высказывают У. Хиршфельд, Б. Нойбер, которые утверждают, что просодические характеристики определяются семантическими и ситуационными условиями и перестраиваются с ними [21]. В этом случае определение просодемного пространства языка может расширено и звучать следующим образом: просодем-ное пространство языка - это языковой, вещественно-информационный организм с управляющей матрицей, который функционирует в определенной среде, характеризующейся движением, самовоспроизведением и проходящей через необходимые стадии в изменении всех свойств системы. Таким образом, структурно-системный (организмический) принцип строения просо-

1 2 3 4 Б 6

—Ф— Диктор С 217,13 232,12 323,4 296,67 322,1 314.12

—■—Диктор ¿2 127,23 102,06 236,75 271,01 235,66 271,01

—й— Диктор В 145,2 191,95 322,72 324,13 335.03 337,45

-Диктор С -Диктор Л2 -Диктор В

Рис. 5. Движение ЧОТ в однословном вопросе (испанский язык)

-ДикторА

- Диктор В

- Диктор С

1 2 3 4 5 6

—Ф—ДикторА 223,63 239,33 223,63 203,07 243,35 209,51

—■— Диктор В 119,44 133.64 121,03 114,56 133,02 123.1

—й— Диктор С 192,65 234,73 230,04 171.4 233.33 210,19

Рис. 6. Движение ЧОТ в назывном предложении (испанский язык)

200 150 100 50

-Диктор С -Диктор В -Диктор Л

1 2

—*— Д и кто р С 157.673 144.75

—■— Диктор Е 145,049 123,71

—¿1— Диктор Л 33,91 17

Рис. 7. Диапазон ЧОТ в назывном предложении (испанский язык)

300 200 100

- Диктор С

- Диктор В -Диктор Л

1 2

—♦—Диктор С 163,232 233,632

—■—Диктор В 35,32 112,66

—¿^Диктор Л 95,45 116.34

Рис. 8. Диапазон ЧОТ в первичном вопросе (испанский язык)

демного пространства языка отражает единую целостность его природы формирования, функционирования и развития.

Полученные экспериментальные данные и теоретические выводы могут быть использованы в преподавании практического и теоретического курса фонетики, в частности, романских языков, в вузовских спецкурсах и спецсеминарах, направленных на изучение просодико-интонаци-онного оформления индоевропейских языков в сопоставительном аспекте.

ЛИТЕРАТУРА

1. Потапова P.K., Потапов В.В. Речевая коммуникация: от звука к высказыванию. М.: Языки славянских культур, 2012. 4б4 с.

2. Дудина С.П. Роль просодической детерминанты в организации просодемного пространства (на материале немецкого и русского языков): автореф. дис. ... канд. наук. М., 2009. 19 с.

3. Дудина С.П. Просодия и интонация в истории лингвистических учений // Вестник Красноярского государственного педагогического университета им. В.П. Астафьева. 2013. № 2 (24). С. 181-185.

4. Кодзасов C.B. Исследования в области русской просодии. М.: Языки славянских культур, 2009. 49б с. С. 7.

5. Butraguern P.M. La ^ш^^уп prosуdica de la estructura focal en espaeol. In Variaciуn sintctica en espaœl: Un reto para las teomas de la sintaxis. 2005. P. 117-144.

6. Стехина М.В. Закон части и целого в просодем-ном пространстве испанского языка // Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты: Межвузовский сборник научных трудов. Вып. 11. Тверь, 2010. С. 108-112.

7. Стехина М.В. Генетические свойства минимальной просодемы // Вестник Красноярского государственного педагогического университета им. В.П. Астафьева. 2015. № 3 (33). С. 195-198.

8. Смольников Р.В. Квантитативная и динамическая структура вариантов просодем во французском языке // Вестник Красноярского государственного педагогического университета им. В.П. Астафьева. 2017. № 2 (40). С. 251-254.

9. Подгорбунская И.Г. Особенности просодико-се-мантической структуры идиом в современном английском языке: синергетический аспект (экспериментально-фонетическое исследование): автореф. дис. ... канд. наук. Нижний Новгород, 2017. 180 с.

10. Pauker E., InbalI., Shari. R.B., Steinhauer K. Effects of cooperating and conflicting prosody in spoken English garden path sentences: ERP evidence for the Boundary Deletion Hypothesis. Journal of Cognitive Neuroscience, 2011. P. 2731-2751.

11. Sandalo F., Truckenbrodt Н. Some notes on phonological phrasing in Brazilian Portugese // Working Papers in Linguistics. 2002. P. 285-310.

12. DinctopalN., Fodor J. Interplay of Syntactic Parsing Strategies and Prosodic Phrase Lengths in Processing Turkish Sentences U. Penn Working Papers in Linguistics, 2015. Vol. 21.1. P. 1-10.

13. Потапова Р.К. Новые информационные технологии и лингвистика: учеб. пособие. М.: МГЛУ, 2002. 576 с. С. 278-279.

14. Горбова Н.В. Латинский язык и культурное наследие Древнего Рима: учебное пособие. Ялта: РИО ГПА, 2016. 186 с. С. 6.

15. Богданов, А. А. Тектология: (Всеобщая организационная наука). В 2 кн. Кн.1. М.: Экономика, 1998. 304 с. С. 71.

16. Тюняев А.А. Организмика - новая фундаментальная наука // Объединенный научный журнал.

2004. №10 (102). С. 3-14.

17. Дикусар В.В., Тюняев А.А. Системный анализ и Организмика: от частного к общему. «Динамика неоднородных систем» // Труды Института системного анализа РАН. 2008. № 32 (3). С. 317-331.

18. Уайтхед А. Избранные работы по философии: пер. с англ. / Сост. И.Т. Касавин. Общ. ред. и вступ. ст. М.А. Кисселя. М.: Прогресс, 1990. 718 с.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

19. Березин Ф.М. История лингвистических учений: учеб. пособие для филол. специаль ностей ун-тов и ин-тов. М.: Высшая школа, 1975. 304 с.

20. Беклемишев В.Н. Методология систематики. М.: КМК Scientific Press Ltd., 1994. 250 c.

21. Hirschfeld U., Neuber B. Prosodie im Fremdsprachenunterricht Deutsch - ein Überblick über Terminologie // Merkmale und Funktionen. Deutsch als Fremdsprache. 2010. no 47/1. P. 10-16.

REFERENCES

1. Potapova R.K., Potapov V.V. Rechevaya kommuni-katsiya: ot zvuka k vyskazyvaniyu. [Verbal communication: from sound to unnerance]. Moscow, Yazyki slavyanskikh kul'tur Publ., 2012, 464 p.

2. Dudina S.P. Rol'prosodicheskoj determinanty v or-ganizatsii prosodemnogo prostranstva (na materiale nemetskogo i russkogo yazykov) [The role of the prosodic determinant in the prosodemic space's structuring (based on the German and Russian languages)]. A thesis submitted for the degree of Candidate of Philology. Moscow, PROMEDIA Publ., 2009, 19 p.

3. Dudina S.P. Vestnik Krasnoyarskogo gosudarst-vennogo pedagogicheskogo universiteta im. V.P. Аь1а/'еуа, 2013, no. 2 (22), pp. 181-185.

4. Kodzasov S.V. Issledovaniya v oblasti russkojproso-dii [Research into the Russian prosody]. Moscow, Yazyki slavyanskikh kul'tur Publ., 2009, 496 p., p. 7.

5. Butragueco P.M. La construccion prosodica de la estructura focal en español. In Variacion sintactica en español: Un reto para las teorias de la sintaxis.

2005, pp. 117-144.

6. Stekhina M.V. Inostrannye yazyki: lingvisticheskie i metodicheskie aspekty: Mezhvuzovskiy sbornik nau-chnykh trudov, 2010, no. 11, pp. 108-112.

7. Stekhina M.V. Vestnik Krasnoyarskogo gosudars-tvennogo pedagogicheskogo universiteta im. V.P. Astaf'eva, 2015, no. 3 (33), pp. 195-198.

8. Smol'nikov R.V. Vestnik Krasnoyarskogo gosudars-tvennogo pedagogicheskogo universiteta im. V. P. Astaf'eva, 2017, no. 2, pp. 251-254.

9. Podgorbunskaya I.G. Osobennosti prosodiko-seman-ticheskoy struktury idiom v sovremennom angliyskom yazyke: sinergeticheskij aspekt (ehksperimental'no-foneticheskoe issledovanie) [The peculiarities of idioms' prosodic and semantic structures in Modern English: the synergetic aspect]. A thesis submitted for the degree of Candidate of Philology. Nizhniy Novgorod, 2017, 180 p.

10. Pauker E., Inbal I., Shari. R. B., Steinhauer K. Effects of cooperating and conflicting prosody in spoken English garden path sentences: ERP evidence for the Boundary Deletion Hypothesis. Journal of Cognitive Neuroscience, 2011, pp. 2731-2751.

11. Sandalo F., Truckenbrodt N. Some notes on phonological phrasing in Brazilian Portugese. In: Working Papers in Linguistics, 2002. pp. 285-310.

12. Dinctopal N., Fodor J. U. Penn Working Papers in Linguistics, 2015, vol. 21.1, pp. 1-10.

13. Potapova R.K. Novye informatsionnye tekhnologii i lingvistika: ucheb. posobie. [New information technologies and linguistics: textbook]. Moscow. MGLU Publ., 2002, 576 p., pp. 278-279.

14. Gorbova N.V Latinskij yazyk i kul'turnoe nasledie Drevnego Rima: uchebnoe posobie. [The Latin language and the cultural heritage of Ancient Rome]. Yalta. RIO GPА Publ., 2016, 186 p., p. 6.

15. Bogdanov А.А. Tektologiya: (Vseobshhaya organi-zatsionnaya nauka) [Tektology: universal organization science]. Moscow Ekonomika Publ., 1998. Vol. 1. 304 p., p. 71.

16. Tyunyaev А.А. Ob»edinennyj nauchnyj zhurnal, 2004, no.10 (102), pp. 3-14.

17. Dikusar V.V, Tyunyaev А.А. Trudy Instituta sistem-nogo analiza RAN, 2008, no. 32 (3), pp. 317-331.

18. Uaytkhed А. Izbrannye raboty po filosofii: per. s angl. [Selected research papers on philosophy]. Ed. by М.А. Kisselya. Moscow, Progress Publ., 1990, 718 p.

19. Berezin F.M. Istoriya lingvisticheskikh uchenij: ucheb. posobie dlya filol. spetsial'nostey un-tov i in-tov. [The history of linguistic doctrines: university textbook for philologists]. Moscow, Vysshaya shkola Publ., 1975, 304 p.

20. Beklemishev V.N. Metodologiya sistematiki [Sys-tematics methodology]. Moscow, KMK Scientific Press Ltd., 1994. 250 p.

21. Hirschfeld U., Neuber B. Prosodie im Fremdsprachenunterricht Deutsch - ein Überblick über Terminologie, Merkmale und Funktionen. Deutsch als Fremdsprache, 2010, no 47/1, pp. 10-16.

31 августа 2018 г.

УДК 81'255.2

ПРОБЛЕМА ПОЭТИЧЕСКОГО ПЕРЕВОДА: ПЕРЕВОДЧИК КАК СОАВТОР

Т.И. Скоробогатова, О.Ю. Суралева

DOI 10.18522/2072-0181-2018-95-3-85-91

Прочно заняв видное место в литературной нише, перевод стал, по меткому выражению современного французского историка Даниэля Мило (Daniel Milo), «барометром культуры» [1]. Мы живем в эпоху переводов, а художественный перевод -

Скоробогатова Таисия Ивановна - доктор филологических наук, профессор кафедры романской филологии Института филологии, журналистики и межкультурной коммуникации Южного федерального университета, 344083, г. Ростов-на-Дону, ул. Большая Садовая, 33, e-mail: skorobogatova@sfedu.ru; т. 8(863)2184000;

Суралева Ольга Юрьевна - старший преподаватель кафедры романской филологии Института филологии, журналистики и межкультурной коммуникации Южного федерального университета, 344083, г. Ростов-на-Дону, ул. Большая Садовая, 33, e-mail: souraleva@sfedu.ru; т. 8(863)2184000.

это такой вид интеллектуальной деятельности, «которая заключается во взаимодействии двух концептуальных систем, автора оригинального текста и переводчика» [2]. Именно поэтому мы часто задаемся вопросом: перевод - это копия оригинала или рождение нового художественно-

Taissia Skorobogatova - Institute of Philology, Journalism and Intercultural Communication of Southern Federal University, 33 Bol'shaya Sadovaya Street, Rostov-on-Don, 344083, e-mail: skorobogatova@sfedu.ru, tel. +7(863)2184000;

Olga Suralyova - Institute of Philology, Journalism and Intercultural Communication of Southern Federal University, 33 Bol'shaya Sadovaya Street, Rostov-on-Don, 344083, e-mail: souraleva@sfedu.ru, tel. +7(863)2184000.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.