Научная статья на тему 'Дуализм просодической детерминанты в украинском языке'

Дуализм просодической детерминанты в украинском языке Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
119
20
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПРОСОДЕМА / ПРОСОДИЧЕСКАЯ ДЕТЕРМИНАНТА / ПРОСОДЕМНОЕ ПРОСТРАНСТВО / ДИАПАЗОН ЧАСТОТЫ ОСНОВНОГО ТОНА / ЯДРО / ЯДЕРНЫЕ ЕДИНИЦЫ / PROSODIC UNIT / PROSODIC DETERMINANT / PROSODIC SPACE / BASIC TONE FREQUENCY RANGE / NUCLEUS / NUCLEAR UNITS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Коваленко Ната Афанасьевна, Шелихова Светлана Викторовна, Шихалева Ирина Александровна

В статье рассматривается сущность просодической детерминанты и маркированной единицы в украинском языке. На основании данных о сужении и расширении диапазона частоты основного тона в различных типах коммуникативных предложений сделаны выводы о наличии двух разнокачественных просодемных пространств в одном языке, обусловленных амбивалентностью ядерных единиц.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Коваленко Ната Афанасьевна, Шелихова Светлана Викторовна, Шихалева Ирина Александровна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

DUALISM OF PROSODIC DETERMINANT IN THE UKRAINIAN LANGUAGE

The article examines the essence of prosodic determinant and marked unit in the Ukrainian language. Relying on the data on narrowing and broadening of basic tone frequency range in the different types of communicative sentences the authors conclude on the existence of two different in quality prosodic spaces in one language which is conditioned by ambivalence of nuclear units.

Текст научной работы на тему «Дуализм просодической детерминанты в украинском языке»

Коваленко Ната Афанасьевна, Шелихова Светлана Викторовна, Шихалева Ирина Александровна ДУАЛИЗМ ПРОСОДИЧЕСКОЙ ДЕТЕРМИНАНТЫ В УКРАИНСКОМ ЯЗЫКЕ

В статье рассматривается сущность просодической детерминанты и маркированной единицы в украинском языке. На основании данных о сужении и расширении диапазона частоты основного тона в различных типах коммуникативных предложений сделаны выводы о наличии двух разнокачественных просодемных пространств в одном языке, обусловленных амбивалентностью ядерных единиц. Адрес статьи: \м№^.агато1а.пе1/та1епа18/2/2017/8-2/31.Ит1

Источник

Филологические науки. Вопросы теории и практики

Тамбов: Грамота, 2017. № 8(74): в 2-х ч. Ч. 2. C. 114-117. ISSN 1997-2911.

Адрес журнала: www.gramota.net/editions/2.html

Содержание данного номера журнала: www .gramota.net/mate rials/2/2017/8-2/

© Издательство "Грамота"

Информация о возможности публикации статей в журнале размещена на Интернет сайте издательства: www.aramota.net Вопросы, связанные с публикациями научных материалов, редакция просит направлять на адрес: phil@aramota.net

114

ISSN 1997-2911. № 8 (74) 2017. Ч. 2

3. Кунин А. В. Курс фразеологии современного английского языка: учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз. Изд. 2-е, перераб. М. - Дубна: Высш. шк.; Изд. центр «Феникс», 1996. 381 с.

4. Остапович О. Я. Национально-маркированные фразеологические единицы австрийского варианта в современном немецком языке: автореф. дисс. ... к. филол. н. Киев, 1999. 18 с.

5. Телия В. Н. Русская фразеология: семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. 238 с.

6. Agricola E., Gorner H., Kufner R. Woеrter und Wendungen. Woerterbuch zum deutschen Sprachgebrauch. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1972. 996 S.

7. Fleischer W. Phraseologie der deutschen Gegenwartssprache. 2., durchges. und erg. Aufl. Tuebingen: Niemeyer, 1997. 250 S.

8. Römer Ch., Matzke B. Lexikologie des Deutschen. Tübingen: Gunter Narr Verlag, 2005. 236 S.

9. Stepanova M D., Chernysheva I. I. Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache (Лексикология современного немецкого языка): учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. М.: Издательский центр «Академия», 2003. 252 c.

10. Wahrig-Burfeind R. WAHRIG Deutsches Wörterbuch. 9. Auflage. Brockhaus, 2011. 1730 S.

TYPES OF CORRELATION OF CULTURAL AND LINGUISTIC COMPONENTS OF PHRASE OLOGISMS UNITED BY A COMMON THEME "GELD/MONEY" (BY THE MATERIAL OF THE GERMAN LANGUAGE)

Zueva Elena Anatol'evna, Ph. D. in Philology, Associate Professor Nerubenko Natal'ya Viktorovna Belgorod National Research University zueva@bsu.edu.ru; nerubenko@bsu.edu.ru

The article analyzes phraseological units functioning in the economical discourse and united by a common theme "Geld"/"Money". Phraseologisms are considered as complicated cultural and linguistic signs. Integrated multi-aspect approach to studying these linguistic units allows the authors to discover the possible types of correlation of cultural component of phraseologisms' semantic meaning with other levels of its meaning and identify the basic types and models of German phraseological units.

Key words and phrases: discourse; phraseological unit; cultural and linguistic sign; motivational source; structural-semantic analysis; coding procedure.

УДК 811

В статье рассматривается сущность просодической детерминанты и маркированной единицы в украинском языке. На основании данных о сужении и расширении диапазона частоты основного тона в различных типах коммуникативных предложений сделаны выводы о наличии двух разнокачественных просодемных пространств в одном языке, обусловленных амбивалентностью ядерных единиц.

Ключевые слова и фразы: просодема; просодическая детерминанта; просодемное пространство; диапазон частоты основного тона; ядро; ядерные единицы.

Коваленко Ната Афанасьевна, д. филол. н., профессор Шелихова Светлана Викторовна Шихалева Ирина Александровна

Сибирский государственный университет науки и технологии имени академика М. Ф. Решетнева, г. Красноярск shihaleva@list. ru

ДУАЛИЗМ ПРОСОДИЧЕСКОЙ ДЕТЕРМИНАНТЫ В УКРАИНСКОМ ЯЗЫКЕ

Выявление качественной определенности управляющего параметра систем является одной из главных проблем онтологии. Целью данной статьи является определение сущности просодической детерминанты в украинском языке в рамках лингвистической теории Н. А. Коваленко, согласно которой просодическая детерминанта - это управляющий параметр, реализующий в речи преобладающее движение тона в языке, стабилизирующий фактор речи, препятствующий крупномасштабным изменениям в языковом пространстве [4]. Важным условием для исследования языковых структур является выяснение качественной структуры просодемы, то есть ядра просодемного пространства. Внутренние единицы ядра просодемного пространства, которые были определены Н. А. Коваленко как тонема и акцентема, составляют ядро макропространства и находятся в постоянных противоречивых устремлениях. Именно ядерные связи реализуют внутреннюю активность просодемы [3, с. 29].

Согласно Н. С. Трубецкому [6, с. 80], такая оппозиция, такие противоречия в фонемном пространстве выражаются через противопоставленность маркированного и немаркированного членов по отношению друг

к другу. В просодемном пространстве эту роль играют тонема и акцентема. Минимальные просодемы противопоставлены друг другу в сильной позиции согласно их субстанциональной сущности, т.е. по диапазону частоты основного тона.

В программу фонетического эксперимента были включены 10 украинских двухсложных слов / двухсложных однословных высказываний с ударением на первом и втором слогах, которые выступили в качестве назывного предложения и первичного вопроса.

Пример

['_ _.] ['_ _?] [_' _] [_ '_?]

Пошта. Пошта? Рушник. Рушник?

Што. Лгго? Ржа. Ржа?

Экспериментальный материал был начитан шестью дикторами-носителями украинского языка и записан на цифровой диктофон. Подбор дикторов украинского языка осуществлялся таким образом, чтобы все они были коренными жителями Украины. Учитывая то, что большая часть украинского населения владеет и русским языком, то предпочтение отдавалось тем дикторам, которые даже для неофициального общения (в семье, с друзьями и т.д.) выбирают украинский язык. Таким образом мы пытались избежать явления интерференции на просодическую систему украинского языка. Для проведения эксперимента были выбраны дикторы из следующих городов: Винница, Полтава, Киев, Херсон, Одесса и Львов.

Для каждого однословного высказывания был создан отдельный звуковой файл, который впоследствии анализировался инструментально с помощью программы Praat.

Анализ результатов исследований, проведенных на супрасегментном уровне, показал, что частота основного тона (ЧОТ) является одной из самых универсальных супрасегментных характеристик [5]. Почти все виды интонационной информации могут быть переданы с помощью модификаций ЧОТ. Информацию о ЧОТ речевых отрезков получают на основе анализа формы речевой волны. При исследовании данного параметра мы определили направленность движения внутри минимальных просодем согласно снимкам с экрана компьютера, выявили расположение минимального и максимального уровней на кривой сигнала.

Диапазон частоты основного тона - это интервал между самой высокой и самой низкой точкой на мелодической кривой. Данное значение находилось путем вычитания минимального значения ЧОТ из максималь-н°ГО: Рт3Х — РтШ

Было установлено, что в украинском языке, у представителей восточных областей диапазон ЧОТ произнесения минимальной просодемы с ударением на первом слоге в назывном предложении уже, чем диапазон ЧОТ варианта минимальной просодемы с ударением на втором слоге. У представителей западных областей диапазон ЧОТ расширяется в назывном предложении с ударением на первом слоге и сужается соответственно с перенесением ударения на второй слог (Рис. 1).

Рис. 1. Зависимость диапазона ЧОТ от акцентной структуры в украинском назывном предложении

По оси абсцисс - варианты просодем разной акцентной структуры; по оси ординат - величина частоты основного тона, Гц.

При рассмотрении вариантов минимальных просодем в первичном вопросе, мы пришли к следующему выводу: с перемещением ударения к концу акцентной структуры диапазон ЧОТ расширяется у носителей украинского языка западных областей Украины и сужается на востоке страны (Рис. 2.)

116

^БЫ 1997-2911. № 8 (74) 2017. Ч. 2

Рис. 2. Зависимость диапазона ЧОТ от акцентной структуры в украинском первичном вопросе

По оси абсцисс - варианты просодем разной акцентной структуры; по оси ординат - величина частоты основного тона, Гц.

Таким образом, в украинском языке необходимо различать субстанциональную сущность просодемного пространства в разных областях одной страны. В западных областях ядро просодемного пространства имеет следующий вид: ['__.]-[_ '_?], где маркированной единицей является первичный вопрос с ударением на конечном слоге. В восточных областях ядро представлено следующим образом: [_' _.]-['__?]. В этом случае

маркированной единицей будет являться назывное предложение с ударением также на конечном слоге.

Исходя из определения, предложенного Н. А. Коваленко [3, с. 18], а также согласно данным эксперимента, можно сделать вывод, что в украинском языке в западных областях просодическая детерминанта восходящей

звучности, оптимально реализуется в тонеме (первичном вопросе) с ударением на конечном слоге ['__?]-[_'_?],

а в восточных - детерминанта нисходящей звучности, оптимально реализуется в назывном предложении

в той же позиции [_' _.]-['__.]. Следовательно, в западных областях Украины детерминанта восходящей

звучности, стремится реализовать себя в полном объеме в первичном вопросе с ударением на втором слоге, другими словами, с увеличением количества предударных слогов происходит расширение диапазона ЧОТ. На востоке Украины детерминанта нисходящей звучности, реализуется оптимально в сильной позиции назывного предложения [_' _.], если ударным является конечный слог варианта просодемы.

Предполагается, что линия разделения просодемных пространств внутри страны проходит согласно сущности просодической детерминанты следующим образом (Рис. 3):

Рис. 3. Географическая линия разделения просодических детерминант

Таким образом, из всех исследованных ранее языков только украинский язык обладает просодической детерминантой с прямо противоположными свойствами в зависимости от происхождения представителей украинской нации. Мы предполагаем, что это связано с прошлым пребыванием Украины в разных империях, Австро-Венгерской и Российской (последние десятилетия - советской). Их наследники: Российская Федерация на востоке и европейские государства на западе (Австрия и Польша), - продолжают свое культурное и социальное влияние на украинцев и сейчас.

Список источников

1. Добронравова И. С., Финкель Л. С. Синергетические исследования социальной самоорганизации в Украине // Синер-гетическая парадигма. Социальная синергетика. М.: Прогресс - Традиция, 2009. 688 с.

2. Коваленко Н. А. Роль просодической детерминанты в языковом пространстве // Вестник развития науки и образования. 2007. № 2. С. 101-105.

3. Коваленко Н. А. Системный подход к фразовой просодии слова: автореф. дисс. ... д. филол. н. М.: РАН; Ин-т языкознания, 2002. 42 с.

4. Коваленко Н. А., Подгорбунская И. Г. Модификация управляющего параметра в самоорганизующейся системе языка // Вестник Челябинского государственного университета. 2014. № 10 (339). Филология. Искусствоведение. Вып. 90. С. 78-80.

5. Лефлер Н. О. Использование компьютерных технологий в фонетических исследованиях эмоциональной речи на просодическом уровне языка // Вестник Красноярского государственного аграрного университета. 2010. № 6. С. 50-52.

6. Трубецкой Н. С. Основы фонологии. М.: Аспект Пресс, 2000. 352 с.

DUALISM OF PROSODIC DETERMINANT IN THE UKRAINIAN LANGUAGE

Kovalenko Nata Afanas'evna, Doctor in Philology, Professor Shelikhova Svetlana Viktorovna Shikhaleva Irina Aleksandrovna

Reshetnev Siberian State University of Science and Technology, Krasnoyarsk shihaleva@list. ru

The article examines the essence of prosodic determinant and marked unit in the Ukrainian language. Relying on the data on narrowing and broadening of basic tone frequency range in the different types of communicative sentences the authors conclude on the existence of two different in quality prosodic spaces in one language which is conditioned by ambivalence of nuclear units.

Key words and phrases: prosodic unit; prosodic determinant; prosodic space; basic tone frequency range; nucleus; nuclear units.

УДК 8; 800

О художественном мастерстве А. П. Чехова как писателя и тонкого знатока детской речи свидетельствует умение отразить в своих произведениях все нюансы детской психологии и своеобразного детского поведения. Статья посвящена исследованию специфики языка детских произведений А. П. Чехова на примере рассказа «Детвора» с учетом использования средств интенсификации высказывания. Отбор языковых средств для детских рассказов отличается своей спецификой, так как в них отражаются особенности детской психологии и детского поведения. Актуальность проблемы определяется важностью категории интенсивности в формировании семантики текста детских рассказов Чехова. Это прежде всего касается художественного текста с фиксируемой в нем детской речью, для которой категория интенсивности является вербальным выражением особенностей речи повествователя-ребенка.

Ключевые слова и фразы: интенсивность; экспрессия; мир ребенка; речь детей; образ героя; детская психология; состояние героя.

Кокина Ирина Александровна, к. филол. н.

Донской государственный технический университет, г. Ростов-на-Дону mmmk07@rambler.ru

МИР РЕБЕНКА В РАССКАЗАХ А. П. ЧЕХОВА (НА ПРИМЕРЕ РАССКАЗА А. П. ЧЕХОВА «ДЕТВОРА»)

Творчество Чехова многогранно и охватывает разные стороны жизни людей. Много рассказов писатель посвятил детям или сделал детей героями своих произведений. Тема детства близка художнику, очевидно, еще и потому, что его собственное детство легким назвать никак нельзя. Отец Чехова, будучи сыном крепостного крестьянина, был убежден, что человек, чтобы стать человеком, должен жить трудно. Частые спевки хора, в которых принимал участие маленький Антон Чехов, стояния в церкви во время службы, работа в лавке очень и очень далеки от детских забав. Чехов не раз объявлял себя человеком неверующим, хотя отец

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.