Научная статья на тему 'СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧНИЙ АСПЕКТ ДОСЛіДЖЕННЯ ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧНОї ГРУПИ "ФіЗИЧНИЙ СТАН ЛЮДИНИ" В ТВОРАХ ПЕТРА МОГИЛИ'

СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧНИЙ АСПЕКТ ДОСЛіДЖЕННЯ ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧНОї ГРУПИ "ФіЗИЧНИЙ СТАН ЛЮДИНИ" В ТВОРАХ ПЕТРА МОГИЛИ Текст научной статьи по специальности «Философия, этика, религиоведение»

CC BY
105
10
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПЕТРО МОГИЛА / PETRO MOHYLA / АБСТРАКТНА ЛЕКСИКА / ABSTRACT VOCABULARY / ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧНА ГРУПА / LEXICAL-SEMANTIC GROUP / МіКРОГРУПА / СЕМА / SEME / СЕМАНТИКА / SEMANTICS / MICROGROUPS

Аннотация научной статьи по философии, этике, религиоведению, автор научной работы — Тома Н.М.

Статтю присвячено аналізу лексем на позначення понять, пов’язаних з життям людини, її народженням, існуванням і смертю, та слів, що вказують на фізичне здоров’я, силу, самопочуття людини. Досліджено структуру лексико-семантичної групи «Фізичний стан людини» та проаналізовано дві мікрогрупи з ядерними одиницями житіе та сила. Здійснено порівняльний аналіз вживання лексем у творах Петра Могили та в сучасній українській мові

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Structural and semantic aspect of research of lexical-semantic group "physical condition of the person" in the works of Petro Mohyla

The article is devoted to analysis of lexical units that describe concepts related to human life, its birth, existence and death, and words that point to physical health, strength and well-being. The structure of the lexical-semantic group “Physical condition of the person” is studied and two microgroups with dominant units Life and Strength are analyzed. The comparative analysis of the usage of these lexemes in the works of Petro Mohyla and in the modern Ukrainian language is done

Текст научной работы на тему «СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧНИЙ АСПЕКТ ДОСЛіДЖЕННЯ ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧНОї ГРУПИ "ФіЗИЧНИЙ СТАН ЛЮДИНИ" В ТВОРАХ ПЕТРА МОГИЛИ»

УДК 811.161.2'37/38''16''

Б01: 10.15587/2313-8416.2017.92564

СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧНИЙ АСПЕКТ ДОСЛ1ДЖЕННЯ ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧНО1 ГРУПИ «Ф1ЗИЧНИЙ СТАН ЛЮДИНИ» В ТВОРАХ ПЕТРА МОГИЛИ

© Н. М. Тома

Статтю присвячено аналгзу лексем на позначення понять, пов 'язаних з життям людини, И народжен-ням, Iснуванням I смертю, та слгв, що вказують на ф1зичне здоров 'я, силу, самопочуття людини. Дослг-джено структуру лексико-семантично'1 групи «Фгзичний стан людини» та проаналгзовано дв1 м1крогру-пи з ядерними одиницями жит1е та сила. Здшснено поргвняльний аналгз вживання лексем у творах Петра Могили та в сучаснш укратськш мов1

Ключовi слова: Петро Могила, абстрактна лексика, лексико-семантична група, мгкрогрупа, сема, семантика

Ф1ЛОЛОГ1ЧН1 НАУКИ

1. Вступ

Постать Петра Могили, представника староук-ра!нсько! вченосл доби першо! половини XVII ст., дедалi бтше привертае увагу науковщв. Учет дос-лщжують його дшльшсть у рiзних аспектах: як культурного, освинього i релшйного дiяча, оргашзатора i талановитого реформатора церковного життя, проповедника, мислителя, видавця книг, захисника укра!н-сько! культури, засновника, благодшника i покровителя першого в Схiднiй Gвропi вищого навчального закладу - Киево-Могилянсько! колеги, що стала по-передницею академи та ушверситету. Проте деяк1 сторони його богословсько!, литературно! та науково! спадщини потребують подальшого вивчення. Насам-перед, це стосуеться лiнгвiстичного аспекту оригша-льних i перекладних творiв. 1нтерес до мовотворчостi вiдомого культурного д1яча зумовлений тим, що на основi використання автором певно! лексики можна краще i глибше вивчити особиспсну мовну свщо-мiсть, духовний свгт автора, а також вiдтворити юто-ричну лiнгвiстичну реальнiсть. За шдиввдуальною мовною картиною свiту можна реконструювати свь тогляд мислителя - його уявлення про цшшсш орiен-тири в особистому життi та сощальнш реальностi, ставлення до подiй тогочасного життя.

2. Лггературний огляд

Особиспстю Петра Могили вперше защкави-лися його сучасники. Так, А. Кальнофойський та С. Косiв уже наприкшщ XVII ст. високо оцiнювали тво-рчiсть мислителя. Починаючи з XIX ст., поглиблю-ються дослвдження життя i дiяльностi митрополита в науково-теоретичному аспектi. Зокрема, збагатили науку ведомостями про особиспсть Петра Могили пращ професорiв-росiян Ки!всько! духовно! академи

С. Т. Голубева [1], Ф. I. Титова [2], у яких позитивно ощнюеться дiяльнiсть культурного дiяча.

Тiльки в останнi десятирiччя ХХ ст. з'явилися грунтовш науковi дослвдження, присвяченi вивченню творчостi ще! непереачно! особистостi. Великим внеском у нове осмислення дiяльностi митрополита та епохи, у яку вш жив, стали науковi розввдки В. М. Шчик [3], А. I. Жуковського[4], I. А. Шевченка [5]. Досл1дники високо оцшили його здобутки. До святкування 400-рiччя ввд дня народження Петра Могили в Укра!ш з'явилися важливi науковi видання, присвяченi його нацюнально-культурнш дiяльностi, зокрема «Петро Могила: богослов, церковний i куль-турний дiяч: [Матерiали мiжнародно! науково! кон-ференцi! «Петро Могила i сучасшсть» - Ки!в, 1996] та колективна монографiя «Феномен Петра Могили: Бiографiя. Дiяльнiсть. Позищя» [6], пiдготовлена ввд-дiленням релiгiезнавства 1нституту фiлософi! НАН Укра!ни.

Про особливостi мови творiв ки!вського митрополита знаходимо вщомосп у статтi Г. М. Наен-ко [7]. Проте саме абстрактна лексика мови творiв Петра Могили дослвджена недостатньо, а вона е важ-ливою у формуваннi лексичного фонду староукра!н-сько! мови. Окремi лексико-семантичнi групи на позначення абстрактних понять, виявленi у творах Петра Могили, ще не були об'ектом спещального досль дження, хоча вони яскраво ввддзеркалюють певнi те-нденцi! в розвитку укра!нсько! лексики та стан того-часно! термшологп.

3. Мета та задачi дослщження

Мета дослвдження - проаналiзувати лексеми на позначення фiзичного стану людини, виявлеш у творах Петра Могили, з погляду семантики та про-

стежити шляхи розвитку гх значень у сучаснiй укра!-нськ1й лтгературнш мовi.

Головними завданнями е:

1) встановити основний склад лексико-семан-тично! групи «Фiзичний стан людини»;

2) проаналiзувати мовнi одиниц1 за походженням;

3) з'ясувати Гхню структурну органiзацiю;

4) простежити функцiональнi особливостц

5) виявити системнi взаемовiдношення лекси-чних одиниць на позначення абстрактних понять у мшрогруш «Фiзичний стан людини».

4. Матерiали i методи дослiдження

Для з'ясування основного складу абстрактно! лексики було взято до уваги т тексти Петра Моги-ли, яш написаш староукраГнською мовою того часу: казання «Крестъ Христа Спасителя и кождого человека», щоденник «Собственноручныя записки», «Требника».

Методологiчна основа ще! розвiдки грунту-еться на принципах системного тдходу до семанти-ко-стилютичного аналiзу абстрактно! лексики та ед-ностi форми i змiсту. Методолопя дослiдження засновала на методищ формалiзованого аналiзу лекси-чноГ семантики. За щею методикою виявляемо та ви-значаемо мiкросистемнi об'еднання лексичних оди-ниць, здiйснюемо аналiз структури Гхього змiсту, встановлюемо закономiрностi внутршньоГ оргашза-цii та окреслюемо 1хш меж1 в системi абстрактно! лексики творiв Петра Могили. Мовш одиницi постають у багатовимiрних взаемовщношеннях як стилiстично довершенi формально-змiстовi структури.

Методи дослщження пов'язанi з доволi жорс-ткою логiкою аналiзу вторичного лiнгвiстичного ма-терiалу, якою передбачено застосування дескриптивного методу, методiв контекстуально! щентифжацп, словникового аналiзу та штерпретацп контексту, прийоми компонентного аналiзу та опозицiй.

5. Результата дослвдження та 1х обговорення

Лексико-семантична група «Фiзичний стан» формуються лексемами на позначення понять, пов'язаних iз життям людини, И народженням, юну-ванням i смертю, та словами, що вказують на фiзичне здоров'я, силу, самопочуття людини: животъ, жи-тге, могты, можность, моць, нароженя, немоцный, сила, слабый, смерть.

У структурi групи «Фiзичний стан» можна ви-дiлити двi мiкрогрупи:

1) лексеми на позначення фiзичного iснування з ядерною одиницею житге;

2) мжрогрупу, що характеризуе фiзичний та фiзiологiчний стан органiзму, з ядерною одиницею сила.

5. 1. Мжрогрупа з ядерною одиницею жит1е

До складу мжрогрупи з ядерною одиницею житге входять таш лексеми - жит1е, животь, нароженя, смерть.

На позначення поняття життя в розумшш «аснування вщ народження до смертi» у дослщжува-них творах паралельно вживаються два синонiми -

животь та житге.

Лексема житiе в аналiзованому реченш Петра Могили мае pÍ3HÍ семантичнi вiдтiнки: життя 1суса Христа, життя християнина згiдно морально-рель гiйних норм, життя людини як основи буття свiту: Cié естъ безстрастнаго житга основате и начало 1ноческое житiе христiанскаго житга есть съвръ-шенство, съвръшенство же христiанское Христова житiа есть подражанiе [8]. У CYMÍ слово житiе зафшсовано 3Í значно меншим семантичним обсягом, обмеженим сферою функцюнування: опис чийогось життя (найчастше святого); i як застарше, з iронiч-ним вiдтiнком означае те саме, що життя [9].

Лексичну одиницю животь ССМ фжсуе 3i значенням «життя», тобто фiзичне iснування iстоти [10]. Ця семантика i3 дещо трансформованим вщпн-ком <^чне» простежуеться i в текстах аналiзованого твору Петра Могили: Кто теды хочетъ тыи добра, до которыхъ Я его взываю, од^дичити, то естъ животъ вечный, царство небесное, покой уставич-ный и роскоши завжды трваючт... [11]. Лексема животь церковнослов'янського походження [12]. У сучаснш мовi вона розвивае й шше значення, позна-чаючи частину людського тша та значення «життя», що подане у CYMi [9] iз примiткою застарше. У сучаснш релшйнш практицi, зокрема, шд час бо-гослуж1ння лексема животь вживаеться зi значенням «життя».

Слова житiе та животъ формують опозицш тотожностi, в як1й е неповними синошмами. 1нтегра-тивною е сема 'iснування', диференцшними для них виступають семи 'частина', 'людський', 'тшо'.

Лексема нароженя у XVII ст. пов'язана пере-важно з народженням Христа [10]. Y творах Петра Могили ця мовна одиниця вживаеться в такому самому значенш: Церковь святая православно-католическая Въсточная, матка наша, облюбеница Пана и Спасителя нашего 1суса Христа, хотячи пасъ, сыновъ своихъ, уставичне яко в наболшую и до-сконалшую любовъ ку Облюбенцеви своему запалити, доброд^йства Его, который Онъ, през принятое на Себе чловеченство, от нароженя ажъ и до поднятя доброволнои смерти показати рачил [11]. Лексема нароженя е давшм запозиченням iз церковно-слов'янсько! мови [13]. Y сучаснш мовi слово народження вживаеться у значенш «давати початок чому-небудь, створювати що-небудь, бути причиною поя-ви когось, чогось» [9].

Слово смерть у ССMi засввдчене зi значенням «природне, бюлопчне законченна життя; насильни-цьке припинення життя - смерть, вбивство, страта» [10]. Y творах Петро Могила наголошуе на немину-чосп смерп для людини: Смерть кождого человека живот губит, что самим смыслом нашим ест явно [14]. Як i все суще у свт, що виникае, юнуе i гине, людина тдлягае дп природного закону. Y цьому розумшш, смерть е закономiрним завершениям життя.

Проте в XVI-XVII ст. смерть не усвщомлюва-лася людиною як цiлковите припинення i знищення життя. Важка й болiсна, покрита ташою, незбагнен-ною для мешканщв цього свiту, вона сприймалася як переход вiд одного способу життя до шшого: ввд земного - до небесного, ввд тшесного - до духовного.

Шд час цього переходу зникають одш й з'являються iншi якостi, але незмiнною залишаеться сама духовна сутшсть, бо дух не пвдлягае загибелi, bîh е безсмерт-ним. Отже, смерть е насамперед не припинення життя, а особливий перехвд до кращого життя, ютинного, досконалого, не обтяженого тшесними турботами, прикрощами, стражданнями. Людська смерть прин-ципово вiдрiзняеться вiд кшця iснування всiх iнших живих Божих творiнь, бо лише людина призначена до життя вiчного [3]. Саме з таким значенням ужива-еться лексема смерть у творах Петра Могили: З не-вол h в *Ынои погибели выкупити насъ рачилъ и упа-длыхъ през гр^сь пръвородный праотца презъ пони-женую и от echxb взгорженую на древ h Свою смерть поднеслъ и вьздвигнулъ...» [11]. У системi сучасно! украшсько! литературно! мови слово смерть багатозначне: воно стосуеться бюлопчного припинення функцюнування оргашзму, зокрема «припинення життедiяльностi оргашзму i загибель його; припинення бюлопчного обмшу речовин в органiзмi або його частинц припинення юнування людини, тварини; протилежне життя; кончина, скш» [9]. Ця полюемгя сввдчить про те, що сучасне розумшня цього слова тяжiе бiльше до земного, функцюнального, матерiального, нiж у XVII ст.

Для лексем мшрогрупи на позначення фiзич-ного iснування - животъ, нароженя, смерть - ште-гративною е сема 'життя ', а диференцшними - 'за-ктчення', 'загибель', 'початок'. Лексичш одинищ животъ, смерть пов'язанi антонiмiчними вщношен-нями як протилежностi.

5. 2. Мжрогрупа з ядерною одиницею сила

Ця мiкрогрупа характеризуе фiзичний та фiзi-ологiчний стан органiзму. До ïï складу входять такi лексеми: сила, могты, можность, моць, немоцный, слабый. Ядром групи е лексична одиниця сила.

У XIV-XV ст. лексема сила належала до бага-тозначних мовних одиниць i означала «спроможшсть, могутшсть, збройнi сили, насильство, примус» [10]. Одне з цих значень зафжсоване i в текстах Петра Могили: Егда человческаа изнеможе сила тогда Божiа въ немощи съвръшись [8]. Тут слово сила мае значення «спроможшсть людини». У цьому ж речен-m йдеться про шший вид сили, трактування яко! не зафжсоване в словниках - Божу силу, яка за своею суттю е бшьш досконалою. Лексема сила пра-слов'янського походження. Етимологя виводиться ввд *sila, яке спорiднене iз *silo «сильце» [13]. У сучаснш мовi лексема сила значно розширила свою семантику: у ïï тлумаченш СУМ виокремлюе дванад-цять значень, найважлившими з яких е <^зична енергiя людини, тварини; здатшсть людини до духо-вноï дiяльностi; енергiя, що дiе на матерiальнi тiла; могутнiсть, влада, авторитет; стушнь вияву чого-небудь; напруженiсть, штенсившсть» [9].

Мiж словосполученнями Божiа сила i че-лов^ескаа сила i 1'х вiдношенням до лексеми сила формуються дворiвневi привативнi опозицiï, у яких гiпонiмiчну функцiю виконують сполучення Божiа сила i человческаа сила, а лексема сила 1'х об'еднуе в одне цiле, виступаючи гшерошмом.

Напiвпериферiю в мiкрогрупi з ядерною оди-ницею сила утворюють лексеми: могты, можность, моць.

Ддеслово могты у творах Петра Могили вжито зi значенням: «бути в сташ, в силах що-небудь роби-ти»: Абысмо упрацованыи и трудами постнои дороги земдленыи под т^емъ листя того животворящего древа, то ест с припоминаня доброд^ствъ, через крестъ от Христа намъ поданыхъ, отпочинокъ и охолоду нЬкуюсь духовную мЬги моглы, и мерру, албо горкость утрапеня и удрученя т^ла [11]. Ети-молопчш розввдки засввдчують праслов'янське походження слова могти та його зв'язок iз давшм шфшь тивом *mogti [13]. У сучаснш мовi лексема могти активно вживаеться в значенш «бути спроможним щось зробити» [9], що близьке до семантики слова чаав Петра Могили.

Абстрактне слово можность спшьнокореневе до могты. Мае значення «могутшсть, сильшсть». 1з щею семантикою воно вжите й у дослщжуваних творах: Яко малый Давидь, Христосъ Спаситель наш, ведлуг смотренiа плъти з горбицы милосердiа и че-ловhколюбiа Своего, пять камент пренайдорожых, рань своих, доброволне вынявши, з процы можности Бозства Своего [11]. Вiддiеслiвниковий iменник можность у сучаснш мовi не поширений, його лгте-ратурний екывалент «спроможшсть» [9].

Лексема моць у тексл Петра Могили мае значення «^зична витривалють, сила, дужють» [9]: Тои потреба наболшею моцю боронити [11]. Етимолопя цього слова виводиться ввд польського moc, що мае значення «сила, змога». Воно вщповщае укрансько-му застаршому слову мiч, яке пов'язане з лексемою могти [13]. У ССМi [10] слово моць подано в чоти-рьох значеннях, основне з яких е «спроможшсть». У сучаснш мовi вживаеться мщь, мiцнiсть зi значенням «фiзична сила, могутнiсть» [9].

Для лексем моць, можность, могти, яш е синошмами i перебувають в опозицп тотожностi, штег-ративною виступае сема 'сила '.

На перифери мiкрогрупи з ядерною одиницею сила перебувають лексеми немоцный i слабый. У межах своеï мiкрогрупи вони е синошмами й формують опозицш тотожносл.

1з протилежною семантикою до лексеми моць виступае прикметник немоцный зi значенням «недо-статньо сильний»: Слабымъ и немоцнымъ моцное обуздалъ [11]. Етимолопя похвдного прикметника немоцный виводиться з iменника «мщь». У сучаснш украшськш мовi лексема немщний зi значенням: який легко можна розбити, зламати, зруйнувати, порвати; позбавлений мщносп, недостатньо сильний, здоровий; слабий; якого легко можна порушити; нестшкий [9].

Синонiмом до прикметника немоцный виступае лексема слабый, яка мае значення «хворий, не-дужий»: Слабымъ и немоцнымъ моцное обуздалъ [11]. Лексема слабый походить ввд праслов'янського *81аЪъ - «слабий, виснажений, безсилий, млявий» [13]. У сучаснш мовi належить до розмовноï лексики i мае значення «хворий, недужий».

Лексеми могты, можность, моць, сила, слабый, немоцный утворюють еквшолентну опозицш, у

якш iнтегративним виступае семантичний компонент 'сила', диференцiйними - семи 'збройний', 'недо-статньо ', 'хворий ', 'насильство ', 'примус ', 'напру-жетсть ', 'iнтенсивтсть '.

6. Висновки

Проаналiзованi лексеми на позначення ф!зич-ного стану людини е важливим складником у дина-мщ лексично! системи староукра!нсько! мови першо! половини XVII ст., що визначае основу лексичного фонду укра!нсько! лiтературноï мови. Вiдтак досль дження абстрактно! лексики цiеï iсторичноï доби зна-кове для вторично! та сучасно! лексикографп, де важливим е витлумачення кожно! лексично! одиницi з погляду ïï функцюнування у писемних пам'ятках та з'ясування ïï ролi й мiсця у формуванш словниково! системи сучасно! укра!нсько! мови.

Тому системнi лексико-семантичнi вщно-шення мiж доволi самостiйними, на перший погляд, лексичними одиницями в межах !хшх угруповань пiдпорядкованi загальномовнш тенденцп тяжiння

до системи лшгвальних сутностей, структурно зу-мовлених мовою. Це показник спрямованост думки Петра Могили на фундаментальш орiентири життя й дiяльностi людини, пов'язаш з мовною картиною свиу, ментальнiстю та iнтелектуальними запитами суспшьства. Так, мiкрополе «Фiзичний стан» окреслене ядерними «житiе» i «сила». У ча-си Петра Могили паралельно юнували двi лексеми - житiе та животь, вказуючи на поняття «життя». У сучаснш мовi лексема животь повшстю змшила семантику - зараз вона вказуе на частину людського тiла. Лексема житiе трансформувалась у життя. Слово смерть у системi сучасно! укра!н-сько! лiтературноï мови багатозначне - воно бшь-ше, нiж у XVII ст., тяжiе до земного, функцюналь-ного, матерiального.

Мовнi одинищ ще! лексико-семантично! групи багатофункцiональнi: вони визначають меж! змiсту групи та взаемозв'язок м!ж ними за синошм!чними та антонiмiчними вiдношеннями.

Лiтература

1. Голубев, С. Т. Киевский митрополит Петр Могила и его сподвижники. Т. 1 [Текст] / С. Т. Голубев. - К.: Типография Г. Т. Корчак-Новицкого, 1883. - 576 с.

2. Тгтов, Х. Матерiали для гстори книжно! справи на Вкра!ш в XVII-XVIII вв. [Текст] / Х. Тггов. - К.: Друкарня Укра!нсько! Академи Наук, 1924. - 546 с.

3. Шчик, В. М. Петро Могила в духовнш юторй Украши [Текст] / В. М. Шчик. - К.: Украшський Центр духовно! ку-льтури, 1997. - 328 с.

4. Жуковський, А. I. Петро Могила й питання едноста церков [Текст] / А. I. Жуковський. - К.: Мистецтво, 1997. - 304 с.

5. Шевченко, I. Багатоликий свгт Петра Могили [Текст] / I. Шевченко // Укра!на мiж Сходом i Заходом. Нариси з гс-торi! культури до початку XVIII столiття. - Львш: Iнститут Iсторi! Церкви Львшсько! Богословсько! Академi!, 2001. - 247 с.

6. Климов, В. Феномен Петра Могили: Бiографiя. Дшльшсть. Позищя [Текст] / В. Климов, А. Колодний, А. Жуковський та ш. - К.: Дшпро, 1996. - 270 с.

7. Наенко, Г. М. Запозичена та шшомовна лексика в «Требнику» Петра Могили [Текст] / Г. М. Наенко // Ukrainica I. Soucasnaa ukrajinistika. Problemy jazyka, literatury a kultury. - Olomouc, 2004 - P. 62-66.

8. Могила, П. Собственноручный записки Петра Могилы [Текст] / П. Могила // Архив Юго-Западной России. -1887. - Т. 7, № 3. - С. 49-132.

9. Словник укра!нсько! мови. Т. 1-11 [Текст] / ред. I. К. Бшодвд та ш. - К.: Наук. думка, 1970-1980. - 799 с., 550 с., 477 с., 840 с., 840 с., 832 с., 723 с., 927 с., 423 с., 699 с.

10. Словник староукра!нсько! мови XIV-XV ст. Т. 1-2 [Текст] / ред. Л. Л. Гумецька. - К.: Наук. думка, 1977-1978. -632 с., 592 с.

11. Могила, П. «Крестъ Христа Спасителя и кождого человека», проповедь, произнесенная 4 марта 1632 г. [Текст] / П. Могила // Архив Юго-Западной России. - Т. 8, № 1. - 1914. - С. 386-421.

12. Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка. Т. 1-4 [Текст] / М. Фасмер. - М., 1986-1987. - 576 с., 672 с., 832 с., 864 с.

13. Етимолопчний словник укра!нсько! мови. T. 1-5 [Текст] / ред. О. С. Мельничук. - К.: Наук. думка, 1982-1989. -632 с., 572 с., 552 с., 656 с., 704 с.

14. Могила, П. Требник. T. 1 [Текст] / П. Могила. - Канберра: Укра!нська Автокефальна Православна Церква в Авст-ралй й Новш Зеландп, 1988. - 424 с.

Рекомендовано до публгкацИ д-р ф1лол. наук, професор Лучик А. А.

Дата надходження рукопису 04.01.2017

Тома Наталiя Михайлiвна, кандидат фшолопчних наук, доцент, кафедра загального та слов'янського мовознавст-

ва, Нацюнальний университет «Киево-Могилянска академш», вул. Сковороди, 2, м. Ки!в, Укра!на, 04655

E-mail: toma.natalia@gmail.com

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.