Научная статья на тему 'СТРУКТУРНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ЛЕКСИКИ ТУРИЗМА БАШКИРСКОГО ЯЗЫКА'

СТРУКТУРНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ЛЕКСИКИ ТУРИЗМА БАШКИРСКОГО ЯЗЫКА Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
110
22
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
башкирский язык / лексикология / лексика / сфера туризма / аффикс / слово / Bashkir language / lexicology / vocabulary / tourism / affix / word

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — З.И. Саляхова, Ф.Ф. Мурзабулатова

Цель и задача данного исследования – изучение лексики туристической тематики с точки зрения структуры на основе фактов башкирского языка. Актуальность рассматриваемой темы исследования определяется недостаточной разработанностью проблемы и отсутствием специальных трудов по комплексному изучению туристической лексики башкирского языка и отсутствием исследований этого пласта лексики в структурном аспекте. В статье рассматриваются структурные особенности лексических средств, употребляемых в сфере туризма, на материале башкирского языка. Отмечается, что туризм в Республике Башкортостан развивается быстро, вместе с тем развивается и туристическая лексика. В данной работе рассматриваются корневые, производные, сложные и парные слова, активно употребляемые в языке. Анализируются корневые морфемы, выступающие как отдельное слово, а также служащие базой для образования новых слов или их лексико-грамматических и грамматических форм. Подвергаются анализу производные слова, которые образуются путем присоединения к корню словообразующих аффиксов; рассматриваются сложные слова, состоящие из двух (и более) корней. Анализируется лексико-синтаксический способ словообразования, занимающий одно из ведущих мест в пополнении лексики туризма в башкирском языке. Уделяется внимание парным словам, образованным путем удвоения первичной основы. Результаты данного исследования открывают новые горизонты для изучения отдельных пластов лексики башкирского языка и других тюркских языков. Материалы данной статьи будут полезны в разработке курсов по лексикологии башкирского языка и создании словарей.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

STRUCTURAL CHARACTERISTICS OF TOURISM VOCABULARY OF THE BASHKIR LANGUAGE

The purpose and objective of this study is vocabulary of tourism topics from the point of view of the structure based on the facts of the Bashkir language. The relevance of the research topic under consideration is determined by the insufficient elaboration of the problem and the lack of special works on the comprehensive study of the tourist vocabulary of the Bashkir language and the lack of research on this layer of vocabulary in the structural aspect. The article examines the structural features of lexical means used in the field of tourism based on the material of the Bashkir language. It is noted that tourism in the Republic of Bashkortostan is developing rapidly, at the same time, the tourist vocabulary is also developing. Root, derivative, complex, and paired words actively used in the language are considered. Root morphemes acting as a separate word, as well as serving as a basis for the formation of new words or their lexico-grammatical and grammatical forms, are analyzed. The derivatives of words that are formed by attaching word-forming affixes to the root are being analyzed. Complex words with two (or more) in their composition are also considered root. The lexico-syntactic method of word formation, which occupies one of the leading places in the replenishment of the vocabulary of tourism of the Bashkir language, is analyzed. Attention is paid to paired words formed by doubling the primary basis. The results of this study open up new ways to study individual layers of the Bashkir vocabulary and other Turkic languages. The materials of this article will be useful in the development of courses on the lexicology of the Bashkir language and the creation of dictionaries.

Текст научной работы на тему «СТРУКТУРНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ЛЕКСИКИ ТУРИЗМА БАШКИРСКОГО ЯЗЫКА»

в СМИ. Десятилетия психологических исследований показывают, что принятие ограниченного взгляда на то, что ожидается и приемлемо для определенного пола, имеет серьезные последствия для благополучия подростков и молодых людей по многим параметрам.

Для девочек-подростков и молодых женщин более сильное принятие и интернализация традиционных идеологий женственности, которые отдают приоритет пассивности, заботе и красоте, связаны с выраженными симптомами депрессии и тревоги, низкой самооценкой, большей вероятностью развития расстройств пищевого поведения и снижением сексуальной активности [5]. Более того, поскольку внимание девочек к внешнему виду воспринимается как несовместимое с другими чертами, включая интеллект, девушки, которые соответствуют идеалам сексуализированной внешности, могут считать себя менее компетентными. Так, в исследовании Slater A., Tiggemann M. [8] показано, что большее одобрение сексуализированных гендерных стереотипов среди девочек-подростков с течением времени приводило к более низкой учебной самоэффективности.

Негативные последствия наблюдаются и у юношей, жестко придерживающихся традиционных представлений о мужественности. В исследованиях показано, что более сильное одобрение традиционной мужественности связано с негативным психическим здоровьем, депрессией, психологическим дистрессом и употреблением психоактивных веществ; с более широким проявлением сексуальной агрессии вплоть до сексуального насилия и с большей вероятностью

Библиографический список / References

незащищенного секса [11]. Сильное признание традиционной мужественности также связано с высоким уровнем риска. Так, согласно исследованию Wong Y, Ho M., Wang S., Miller I.S.K. [11], среди мужчин-студентов, предпочитавших освещение в СМИ традиционной мужественности, приводило к более высокому уровню рискованного сексуального поведения, употребления алкоголя, наркотиков и превышения скорости.

Таким образом, современные СМИ подчас подвергают детей и подростков искаженному изображению гендерных норм, и молодое поколение потребляет контент СМИ (как традиционных, так и социальных) почти 8 часов в день. Хотя СМИ, несомненно, играют важную роль в гендерной социализации, по-прежнему актуальным остается вопрос о том, каким образом СМИ формируют гендерные стереотипы и представления детей и подростков. Осуществленный в статье анализ показывает, что использование СМИ способствует формированию традиционных гендерно-ролевых установок, представлений о внешнем виде и сексу-ализации, игрового поведения, сексуальных ролей, а также профессиональных устремлений и учебной успеваемости. При этом воздействие экранных СМИ связано со стереотипами гендерных ролей у детей и подростков. Воздействие экранных СМИ содействует переоценке девочками своей внешности, ограничению девочками и мальчиками своих учебных и карьерных интересов и ожиданий, а также сужению представлений о личностных качествах, которые являются подходящими или поощряемыми для женщин и мужчин. При этом данные стереотипы имеют последствия для многих сфер благополучия молодых людей.

1. Perry D., Pauletti R. Gender and adolescent development. Journal of Research on Adolescence. 2011; Vol. 21: 61 - 74.

2. Brown J.D., Halpern C.T., L'Engle K.L. Mass media as a sexual super peer for early maturing girls. The Journal of Adolescent Health. 2005; Vol. 36: 420 - 427.

3. Sink A., Mastro D. Depictions of gender on primetime television: a quantitative content analysis. Mass Communication and Society. 2017; Vol. 20: 3 - 22.

4. Smith S.L., Pieper K.M., Granados A., Choueiti M. Assessing gender-related portrayals in top-grossing G-rated films. Sex Roles. 2010; Vol. 62: 774 - 786.

5. Ward L.M. Media and sexualization: state of empirical research, 1995-2015. The Journal of Sex Research. 2016; Vol. 53: 560 - 577.

6. Kahlenberg S.G., Hein M.M. Progression on Nickelodeon? Gender-role stereotypes in toy commercials. Sex Roles. 2010; Vol. 62: 830 - 847.

7. Matthes J., Prieler M., Adam K. Gender-role portrayals in television advertising across the globe. Sex Roles. 2016; Vol. 75: 314 - 327.

8. Slater A., Tiggemann M. Little girls in a grown-up world: exposure to sexualized media, internalization of sexualization messages, and body image in 6-9 year-old girls. Body Image. 2016; Vol. 18: 19 - 22.

9. Spinner L., Cameron L., Calogero R. Peer toy play as a gateway to children's gender flexibility: the effect of (counter)stereotypic portrayals of peers in children's magazines. Sex Roles. 2018; Vol. 79: 314 - 328.

10. Bond B.J. Fairy godmothers > robots: the influence of televised gender stereotypes and counter-stereotypes on girls' perceptions of STEM. Bulletin of Science, Technology & Society. 2016; Vol. 36: 91 - 97.

11. Wong Y., Ho M., Wang S., Miller I.S.K. Meta-analyses of the relationship between conformity to masculine norms and mental health-related outcomes. The Journal of Counseling Psychology. 2017; Vol. 64: 80 - 93.

Статья поступила в редакцию 07.07.22

УДК 811.512.141

Salyakhova Z.I., Doctor of Sciences (Philology), Professor, Sterlitamak Branch of Bashkir State University (Sterlitamak, Russia),

E-mail: s.zuhra@hotmail.com

Murzabulatova F.F., postgraduate, Sterlitamak Branch of Bashkir State University (Sterlitamak, Russia), E-mail: fayagul80@gmail.com

STRUCTURAL CHARACTERISTICS OF TOURISM VOCABULARY OF THE BASHKIR LANGUAGE. The purpose and objective of this study is vocabulary of tourism topics from the point of view of the structure based on the facts of the Bashkir language. The relevance of the research topic under consideration is determined by the insufficient elaboration of the problem and the lack of special works on the comprehensive study of the tourist vocabulary of the Bashkir language and the lack of research on this layer of vocabulary in the structural aspect. The article examines the structural features of lexical means used in the field of tourism based on the material of the Bashkir language. It is noted that tourism in the Republic of Bashkortostan is developing rapidly, at the same time, the tourist vocabulary is also developing. Root, derivative, complex, and paired words actively used in the language are considered. Root morphemes acting as a separate word, as well as serving as a basis for the formation of new words or their lexico-grammatical and grammatical forms, are analyzed. The derivatives of words that are formed by attaching word-forming affixes to the root are being analyzed. Complex words with two (or more) in their composition are also considered root. The lexico-syntactic method of word formation, which occupies one of the leading places in the replenishment of the vocabulary of tourism of the Bashkir language, is analyzed. Attention is paid to paired words formed by doubling the primary basis. The results of this study open up new ways to study individual layers of the Bashkir vocabulary and other Turkic languages. The materials of this article will be useful in the development of courses on the lexicology of the Bashkir language and the creation of dictionaries.

Key words: Bashkir language, lexicology, vocabulary, tourism, affix, word.

З.И. Саляхова, д-р филол. наук, проф., Стерлитамаксий филиал Башкирского государственного университета, г. Стерлитамак,

E-mail: s.zuhra@hotmail.com

Ф.Ф. Мурзабулатова, аспирант, Стерлитамаксий филиал Башкирского государственного университета, г. Стерлитамак,

E-mail: fayagul80@gmail.com

СТРУКТУРНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ЛЕКСИКИ ТУРИЗМА БАШКИРСКОГО ЯЗЫКА

Цель и задача данного исследования - изучение лексики туристической тематики с точки зрения структуры на основе фактов башкирского языка. Актуальность рассматриваемой темы исследования определяется недостаточной разработанностью проблемы и отсутствием специальных трудов по комплексному изучению туристической лексики башкирского языка и отсутствием исследований этого пласта лексики в структурном аспекте. В статье рассматриваются структурные особенности лексических средств, употребляемых в сфере туризма, на материале башкирского языка. Отмечается, что туризм в Республике Башкортостан развивается быстро, вместе с тем развивается и туристическая лексика. В данной работе рассматриваются корневые, производные, сложные и парные слова, активно употребляемые в языке. Анализируются корневые морфемы, выступающие как отдельное слово, а также служащие базой для образования новых слов или их лексико-грамматических и грамматических форм. Подвергаются анализу производные слова, которые

образуются путем присоединения к корню словообразующих аффиксов; рассматриваются сложные слова, состоящие из двух (и более) корней. Анализируется лексико-синтаксический способ словообразования, занимающий одно из ведущих мест в пополнении лексики туризма в башкирском языке. Уделяется внимание парным словам, образованным путем удвоения первичной основы. Результаты данного исследования открывают новые горизонты для изучения отдельных пластов лексики башкирского языка и других тюркских языков. Материалы данной статьи будут полезны в разработке курсов по лексикологии башкирского языка и создании словарей.

Ключевые слова: башкирский язык, лексикология, лексика, сфера туризма, аффикс, слово.

Республика Башкортостан - край с уникальными природными объектами, памятниками истории, культуры и искусства, которые способствуют развитию туризма. С развитием туризма развивается и язык, в том числе и лексика туризма. Актуальность данного исследования определяется недостаточной разработанностью проблемы и отсутствием специальных работ по комплексному изучению туристической лексики башкирского языка, а также отсутствием исследований этого пласта лексики в структурном аспекте. В работах Гр. Абдуллиной, М.И. Багаутдиновой, Д.Н. Билаловой, ПР Батыршиной, ПР. Гайсиной, И.П Галяут-динова, Р.Г Гиззатова, А.Г Искандарова, Х.Д. Ишбулатовой, М.И. Карабаева, Г Г Кульсариной, А.Д. Лукмановой, С.Ф. Миржановой, М.Г Муллагулова, У.Ф. На-дергулова, Ш.В. Нафикова,Л.Х. Самситовой, Ф.Р Фатхуллиной, З.А. Хабибуллиной, Ф.Г Хисамитдиновой, Л.М. Хусаиновой, А.Т. Шамигуловой, ГН. Ягафаровой и др. в той или иной степени затрагивается проблема лексикологии башкирского языка. Несмотря на то, что изучение специальной лексики вызывает интерес ученых, в башкирском языке недостаточно исследований по изучению лексики сферы туризма. Кроме того, актуальность данного исследования продиктована потребностью туристической отрасли в инвентаризации, изучении словарной базы туризма в башкирском языке.

Целью статьи является изучение лексики туристической тематики с точки зрения структуры. Для достижения данной цели были поставлены следующие задачи: обобщить исследования башкирских языковедов по изучению специальной лексики отдельных областей знаний; проанализировать структурные особенности лексики, характерные для данного пласта.

Научная новизна работы заключается в том, что в данной статье, основываясь на имеющиеся в науке данных, выявлены особенности лексики туризма с точки зрения структуры.

Теоретическая ценность исследования состоит в том, что материалы данной статьи могут быть использованы для дальнейших исследований отдельных пластов лексики башкирского и других тюркских языков. Практическая значимость заключается в том, что результаты исследования могут найти применение при изучении башкирского языка, разработке курсов по лексикологии, учебников и создании словарей.

Республика Башкортостан обладает большим числом туристических ресурсов, которые, безусловно, привлекают туристов. Сфера оказания туристических услуг ориентирована на использование обширной словарной базы исконно башкирских слов и заимствований из других языков.

С точки зрения структуры в башкирском языке выделяются корневые, производные, сложные и парные лексические средства, употребляемые в сфере туризма.

1. Корневые слова

По своей фонологической структуре корневые морфемы, как правило, односложные. К.Г Ишбаев отмечает, что «корневая морфема выполняет в языке две функции: а) употребляясь самостоятельно, выступает как отдельное слово; б) служит базой для образования новых слов или их лексико-грамматических и грамматических форм; корень слова называют основой или производящей основой» [1, с. 80]. В сфере туризма часто употребляются корневые исконно башкирские слова и корневые заимствованные слова. Например, среди исконно башкирских слов можно выделить корневые слова: тебэк ,район', елкэ ,край', сатыр (йвки кирэмэк) ,шатер', сакма ,зажигалка', шырпы ,спичка', туыш шалаш', халта ,меховой мешок', жата 'легкая обувь', Ьауыт-Ьаба 'посуда', сеуэтэ 'металлическая тарелка', халах 'ложка', бысах 'нежь', тау 'гора', хая 'скала', урман 'лес', кул 'озеро', дицгед 'море', кэмэ 'лодка', Ьал 'плот', юл 'дорога' и др. Среди корневых заимствованных слов чаще всего употребляются корневые слова: сэйэхэт 'путешествие', сэфвр 'странствование', рейс, сыра 'свеча', сырах 'огонек', экскурсия, билет, кэшэнэ 'гробница', мэмерйэ 'пещера', хэлгэ 'древняя крепость', хэгбэ 'храм; святыня', бина 'здание', Ьэйкэл 'памятник', сэхрэ 'живописьная местность', шихан 'одиночная гора', отель, курорт, музей, шоу, тур, кемпинг, тамаша 'представление', массаж, душ, сауна и др. Примеры. Эле кемпинг объекттары ниге?ендэ 50 ял итеусегэ идэплэнгэн "Акбу^ат" тури-стик комплексы ойошторолдо 'Организован туристический комплекс "Акбузат" на основе объектов кемпинга, расчитанные на 50 человек' (из газеты «Башкортостан»). Кугэрсен районыныц Мэксут ауылы эргэhендэ «Бэндэбикэ кэбере» тип йеретелгэн квшвнв бар ('В Кугарчинском районе возле деревни Максютово имеется гробница - "гробница Бендебике"') (из газеты «Киске 6фе»).»Мора?ым тарлаумы»нда эреле-ваклы 30-га якын мэмерйэ бар, тип hейлэй халык 'По словам местного населения, в Мурадымском ущелье имеются около 30 пещер') (из газеты «Киске 6фе»).

2. Производные слова

С точки зрения структуры в башкирском языке выделяются следующие типы производных слов: простое производное слово, сложное производное слово (сращенное сложное слово, составное сложное слово, парное слово), сокращенное

слово, переносное слово [2]. Простые производные слова, относящиеся к сфере туризма, образуются путем присоединения к корню словообразующих аффиксов -сы/-се; -лык/-лек; -хыс/-кес;-мах/-мэк; -ых, -ах, -хах следующим образом:

- основа + аффиксы -сы/-се: тэржемэ + се 'переводчик', юл + сы 'путник', юлау + сы 'странник', юлгын + сы 'путник', сэйэхэт + се 'путешественник'. Примеры. Билдэле, юлды ниндэй ете?лектэ утеу - юлсыньщ хэрэкэт итеу ти?легенэ туранан-тура бэйле ('Извесно, что скорость путника связана с его движением') (из газеты «Киске 6фе»). Сит илгэ ялга барhак, кунакханаламы, экскур-сияламы, ул бе?гэ твржемвсе ролен утэй ('Когда мы отдыхаем за границей, и в гостинице, и во время экскурсий она выполняет роль переводчика') (из журнала «Башкортостан кы^ы»);

- основа + аффиксы -лых/-лек: хурсау + лых 'заповедник', хадан + лых 'летняя кухня', тау + лых 'горная местность'. Примеры. Уныц базаhында та-рихи-мэ?эни курсаулык, Башкорт-6фе калаГныныц тарихи музейын булдырыу фарыз ('На его базе необходимо создавать историко-культурный заповедник, исторический музей города Башкорт-Уфа') (из газеты «Киске 6фе»);

- основа + аффиксы -хыс/-кес; -гыс/-гес: йылыт + хыс 'отопительный прибор', Ьыуыт + хыс 'холодильник', ЬыуЬакла + гыс 'водохранилище', бел + гес 'специалист' (туризм белгесе 'специалист по туризму'). Примеры. Ти??эн унда бе??ец 11ыу11аклагыс буйлап туристик hыу маршрутыбы? эшлэйэсэк (,Скоро заработает водный туристический маршрут по нашему водохранилищу') (из газеты «Киске 6фе»);

- основа+аффиксы -ма/-мэ: юлла+ма 'путевка', хыбла+ма 'компас', хо-рол+ма 'строение', кургэд+мэ 'выставка'. Примеры. Сменанан Г|уц тура тура-гентлыкка инеп, дицге?гэ юллама хэстэрлэр ('После смены сразу же зайдет в турагентство и позаботится о покупке путевки на море') (из газеты «Киске 6фе»);

- основа + аффиксы -мах/-мэк, -ых, -ах, -хах: хар+мах 'удочка', шарла-у+ых 'водопад', тор+ах 'остановка', бат+хах 'лечебная грязь' и др. Примеры. Бе??ец Берйэндэ лэ баткак, бу?а, кымы?, солок балы, минераль шишмэ Гиыу^а-ры, мунса,

- аж менэн дауалау урындары асыу — куптэн елгереп еткэн мэсьэлэ, тип уйлайым ('У нас в Бурзяне давно назрел вопрос открытия пунктов лечения грязью, бузой, кумысом, бортевом медом, минеральными родниками, баней, массажем') (из газеты «Башкортостан»).

В башкирском языке также употребляются производные слова, образованные с помощью аффикса персидского происхождения -хана: гибэдэт + хана 'храм; молитвенный дом', мэгбуд + хана 'молитвенный дом', мосафир + хана 'дом путешественника', хунах + хана 'гостиница; отель', сауда + хана 'торговый дом', дауа + хана 'лечебница'. Примеры. Хунакханага алдан бирелгэн бронь йэки авиабилет hатып алыу турпакет хакына инмэй ('Заранее бронированная гостиница или покупка авиабилета не входит в стоимость турпакета') (из газеты «Башкортостан»).

3. Сложные слова, употребляемые в сфере туризма, состоят, как правило, из двух корней

Сложные слова иноязычного происхождения, а также сочетания иноязычных и исконно башкирских слов в составе лексики туризма занимают существенную часть: тур + оператор, тур + пакет, тур + фирма, тур + продукция, этно + тур, этно + парк, этно + туризм, эко + hухмах 'эко + тропа', термо + Ьауыт 'термопосуда', фото + аппарат, авто + мобиль, эко + туризм, спелео + туризм, вело + туризм, авто + туризм, аэро + порт, авиа + билет, фито + бар, инфра + структура, транс + магистраль и др. Сложные исконно башкирские слова встречаются сравнительно реже: сахма + таш 'зажигалка', ойох + баш 'носки', ил + гидэр 'путешественник', хар + гидэр 'снегоход', кэмэсыгыш 'паром', тахта + таш 'обелиск'. Примеры. Туризмдыц ниндэй генэ тер?эре юк: танып белеу, спорт hэм экстремаль йунэлешле туризм, бынан тыш, автотуризм, мототуризм, спелеотуризм, hыу туризмы, йэйэуле туризм ^б. ('Каких только видов туризма нет: познавательный, спортивный и экстремальный, кроме того, автотуризм, мототуризм, спелеотуризм, водный туризм, пеший туризм и др.') (из газеты «Йэшлек»). 1пэм иц меhиме, э^укмактарза хэуефГю^лек тулы^ынса тэьмин ителэ ('Самое главное, в экотропах полностью соблюдается меры безопасности') (из газеты «Йэшлек»). Эшкыуар, «Юлбарс» турфирмаhы етэксеhе Марс Юлбарисовтыц да пландары елле - ул у^енец «Башкорт ауылы» турбазаhында эле кирбестэн ес катлы ике бина те?етэ ('Планы у предпринимателя, руководителя турфирмы "Юлбарс" Марса Юлбарисова достаточно амбициозные - он в своей турбазе "Башкирская деревня" строит трехэтажное здание') (из газеты «Йэшлек»).

4. Парные слова, образованные путем удвоения первичной основы

Удвоение происходит тремя способами: 1) удвоение исконно башкирских

слов фауыт^аба 'посуда', хамыт-дуга 'сбруя', хамыт-хоранты 'сбруя', ха-мыт-хулан 'сбруя', хамыт-ынгырсах 'хомут-седёлка', сэйер-сэйэхэт 'прогулка-путешествие); 2) удвоение заимствований (инклюзив-тур, инсентив-тур, плащ-палатка, табип-диетолог, мини-бар); 3) удвоение сочетаний исконно

башкирского и иноязычного слова (гид-тэржемэсе 'гид-переводчик', соци-аль-мэ^эни 'социально-культурный'). Примеры. Улар - рус h9M сит ил тарих-сы-свЙ9Х9тселвре материалдарында, карталар^а акка кара менэн я^ылган ('Про них черным по белому написано в материалах русских и иностранных историков-путешественников и на картах') (из газеты «Киске бфе»). Симпозиумда мвмерйв-музейыньщ шлми хе^мэткэре, мэ^эни проекттар^ы яклау буйынса белгес Давид Хугат катнашты ('На симпозиуме участвовал научный сотрудник пещеры-музея, специалист по защите культурных проектов Давид Хугат') (из газеты «Башкортостан»). Эйткэндэй, 17 ноябре бфе калаГыньщ "ВДНХ-Экспо" у^эген-дэ туристик-онлайн кургэ^мэ ойошторола ('17 ноября в центре "ВДНХ-Экспо" в Уфе проводится туристическая онлайн-выставка') (из газеты «Башкортостан»).

6. Сложные слова, образованные лексико-синтаксическим способом

А.А. Юлдашев отмечает, что процесс образования сложных глаголов происходит в результате стяжения связанных между собой компонентов и лексикали-зации последних; при этом, по его мнению, общий смысл целого складывается за счет видоизменения семантики составных частей словосочетания [3]. Базой для создания новых слов лексико-синтаксическим способом служат словосочетания, а словообразующие аффиксы, присоединяясь, как правило, лишь к последнему компоненту словосочетания, изменяют лексическое значение всего сочетания и образуют сложные лексические единицы [4]. В башкирском языке лексические средства, употребляемые в сфере туризма, образуются путем лексикализации в результате следующих сочетаний:

- глагол+имя существительное: ебэреусе як 'отправляющая сторона', кабул итеусе як 'принимающая сторона';

- имя прилагательное + имя существительное в именительном падеже: сит ил 'досл.: чужая страна; заграница', ескел яулык 'треугольный платок', йылы ойокбаш 'теплые носки', милли байрам 'национальный праздник', шэхси Ьауыт-Ьаба 'личная посуда'. Нужно отметить, что в башкирском языке зачастую употребляются трех-, четырехкомпонентные сочетания, имеющее одно лексическое значение: тын тултырмалы Ьал 'надувной паром', Ьыу уткэрмэй торган кейем 'водонепроницаемая одежда'. Сложные слова, образованные путем сочетания иноязычных слов по схеме "имя прилагательное + имя существительное в именительном падеже", также имеют одно значение: туристик оператор 'туристический оператор', шэхси (хосуси) тур 'личный тур; индивидуальный тур', туристик юллама 'туристическая путевка', эске туризм 'внутренний туризм', индивидуаль туризм 'индивидуальный туризм', халык-ара туризм 'международный туризм', социаль туризм 'социальный туризм', туристик база 'туристическая база', махсус шырпы 'специальные спички', туристик балад 'туристический коврик', треккинг ботинка 'треккинговые ботинки', минераль Ьыу 'минеральная вода', архитектур королма 'архитектурное строение'. Сюда же можно отнести трехкомпонентные слова, образованные путем сочетания исконно башкирских и иноязычных слов: ецел йылы кофта 'легкая теплая кофта', бороню тарихи бина 'древнее историческое здание', дымга тоторокло планшет 'водонепроницаемый планшет';

- имя числительное + имя прилагательное + имя существительное: ес йондо$ло отель 'трехзведочный отель', биш йондо$ло отель'пятизвездочный отель', ике кешелек булмэ 'двухместная комната'; ес урынлык номер 'трехместный номер'.

В башкирском языке лексические единицы, употребляемые в сфере туризма, образуются путем лексикализации + аффиксации с помощью аффиксов принадлежности -ы/-е/-о; -Ьы/-Ье/-Ье; -гес/-гыс. Например: таныштырыу тур + ы 'ознакомительный тур', сэнгэт комарткы + Ьы 'памятник искусства', экскурсия бюро + Ьы 'экскурсионное бюро', туризм продукт + ы 'продукт туризма', туристик хедмэттэр пакет + ы 'пакет туристической услуги', хедмэтлэндереу сифат + ы 'качество обслуживания', туристар теркем + е 'группа туристов', маршруттар каталог + ы 'каталог маршрутов', тау туризм + ы 'горный туризм', Ьыу туризм + ы 'водный туризм', москит ышыклыг + ы 'москитная сетка', коткарыу кулса + Ьы 'спасательный круг', канат юл + ы 'канатная дорога', бо§ балта + hbi 'топор для ракалывания льда', Ьаулык у$эг + е 'центр здоровья', йоко тог + о 'спальный мешок', кунак йорт + о 'гостевой дом', ял йорт + о 'дом отдыха', Ьауа юл + ы 'воздушные пути', Ьыу юл + ы 'водные пути', коткарыу кукрэкле + ге 'спасательный жилет', тауга кутэр + гес 'подъемник на гору'. Тем же способом образуются сочетания, первый компонент которого состоит

Библиографический список

из сложного слова: тау-сацт курорт + ы 'горно-лыжный курорт', тимер юл вокзал + ы 'железнодорожный вокзал', шэхси гигиена эйбер$эр + е 'предметы личной гигиены". Примеры. Инвестор^ар^ыц проекттары терлесэ: берэу^эр^ец капа ситендэ йорт хужа1ы бул)ъ^ы килhэ, фермеру у? эшен асырга уйлай, есенселэр ?ур булмаган кунакханалар куйып, ауыл туризмын удтерергэ ниэт-пэнэ ('Проекты инвесторов разнообразные: одни хотят открыть и стать хозяином гостиницы на окраине города, фермеры хотят открыть свое депо, третьи хотят поставить небольшие гостевые дома и развивать деревеньский туризм') (из газеты «Башкортостан»). Мэдэлэн, Йерэктау ауылында тау туризмы ойоштороу каралган ('Например, в деревне Юрактау планируется организция горного туризма') (из газеты «Башкортостан»). Элек бетэ ил халкы фэкэт Ессентуки, Кавказ минераль hыузарына ял итергэ hэм дауаланырга бара ине ('Раньше в нашей стране все ездили отдыхать в Ессентуки лечиться Кавказской минеральной водой') (из газеты «Киске бфе»). 2000 йылда бында™ ял йорто пляжында заманса hыу инеу урындары те?елэ 'В 2000 году в доме отдыха строятся современные пляжи' (из газеты «Киске бфе»). 1чиге5 йоко корпусында ике, ес hэм дурт урынлык булмэлэр, 10-12 кешегэ идэплэнгэн эконом класлы номер?ар бар 'В восьми спальных корпусах имеются номера экономкласса рассчитанные на 10-12 человек' (из газеты «Башкортостан»). Бер ягамда - тау?ар, икенсеhендэ - тау сац)ъ^ы юлы, тауга кутвргествр ('С одной стороны от меня - горы, с другой -горная лыжня, подъемники на гору') (из газеты «Башкортостан»). "Ирэндек"тец теп бренды - ат туризмы ('Главный бренд "Ирандыка" - конный туризм') (из газеты «Башкортостан»).

Нужно отметить, что большое количество слов исследуемого нами пласта лексики образованы при участии слова туристик: туристик бренд, туристик путевка, туристик юллама 'туристическая путевка', туристик инфраструктура, туристик объект, туристик тукталка 'туристическая остановка', туристик база, туристик маршрут, туристик курщмэ 'туристическая выставка', туристик продукт, туристик компания, туристик виза и др. Примеры. Теп туристик маршруттарыбыззьщ береhе "Урал батыр^ыц алтын билбауы" тип атала ('Одним из главных туристических маршрутов является «Золотой пояс Урал батыра»') (из газеты «Башкортостан»). Беген туристик путевкалар hатыу эу^ем бара ('В настоящее время активно идет продажа туристических путевок') (из газеты «Йэшлек»). Башкортостандыц да туристик ресурстары ифрат ?ур: 300-гэ якын карст мэмерйэhе, 600 йылга, 800 кул, мэгрур тау?ар... ('Туристические ресурсы Башкортостана очень большие: до 300 карстовых пещер, 600 рек, 800 озер, множество высоких и скалистых гор...') (из газеты «Башкортостан»). Яцы туристик объект барлыкка килэсэк», - ти ул ('Появится новый туристический объект, - говорит он') (из газеты «Йэшлек»).

Обобщая вышеизложенное, нужно отметить, что в башкирском языке в сфере туризма употребляются корневые, производные, сложные и парные по структуре слова. Корневые морфемы, как правило, употребляются самостоятельно и выступают как отдельное слово, а также служат базой для образования новых слов или их лексико-грамматических и грамматических форм. Анализ фактического материала показал, что производные слова образуются путем присоединения к корню словообразующих аффиксов. Сложные слова, имеющие в своём составе два (и более) корня, образуются, как правило, от самостоятельных частей речи. В результате исследования выяснилось, что в башкирском языке лексико-синтаксический способ словообразования по продуктивности занимает одно из ведущих мест в пополнении лексики туризма башкирского языка. Парные слова, как исконно башкирские, так и заимствованные, образуются путем удвоения первичной основы.

Таким образом, поставленная цель и задачи данного исследования достигнуты. Нами изучена лексика башкирского языка туристической тематики с точки зрения структуры. В статье обобщены исследования языковедов по изучению специальной лексики башкирского языка; проанализированы структурные особенности лексики, характерные для данного пласта.

Перспектива дальнейшего исследования состоит в том, что в связи с развитием туризма в Республике Башкортостан возрастает и интерес к научному исследованию этого вопроса, прежде всего, вызывают интерес языковые процессы в сфере туризма. В настоящее время требуются специальные комплексные исследования лексики туризма башкирского языка, необходимо изучение обширной словарной базы этого пласта лексики, создание словарей.

1. Ишбаев К.Г Типы слов по их морфемно-словообразовательной структуре в башкирском языке. Проблемы востоковедения. 2014; № 3 (65): 79 - 81.

2. Ишбаев К.Г Башкирский язык. Морфемика. Словообразование: учебное пособие. Уфа: Гилем, 2000.

3. Юлдашев А.А. Система словообразования и спряжения глагола в башкирском языке. Москва: Издательство Академии наук СССР 1958.

4. Карабаев М.И., Абдуллина ГР Лексико-синтаксическое словообразование как способ обогащения лексики башкирского языка. Фундаментальные исследования. 2015; № 2-2: 433 - 437.

References

1. Ishbaev K.G. Tipy slov po ih morfemno-slovoobrazovatel'noj strukture v bashkirskom yazyke. Problemy vostokovedeniya. 2014; № 3 (65): 79 - 81.

2. Ishbaev K.G. Bashkirskijyazyk. Morfemika. Slovoobrazovanie: uchebnoe posobie. Ufa: Gilem, 2000.

3. Yuldashev A.A. Sistema slovoobrazovaniya i spryazheniya glagola v bashkirskom yazyke. Moskva: Izdatel'stvo Akademii nauk SSSR, 1958.

4. Karabaev M.I., Abdullina G.R. Leksiko-sintaksicheskoe slovoobrazovanie kak sposob obogascheniya leksiki bashkirskogo yazyka. Fundamental'nye issledovaniya. 2015; № 2-2: 433 - 437.

Статья поступила в редакцию 24.05.22

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.