УДК 81-139
СТРУКТУРА СУБЪЕКТИВНОГО ЗНАЧЕНИЯ СЛОВА КАК ПОКАЗАТЕЛЬ РАЗВИТИЯ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ
А. В. Травина
Московский государственный педагогический университет
Поступила в редакцию 10 мая 2016 г.
Аннотация: в представленной работе исследуется степень сформированности тезаурусного уровня русской языковой личности старшеклассников, изучавших иностранный язык с первого класса по программе средней школы с углубленным изучением иностранного языка. Проведен анализ структур субъективных значений слов, полученных в ходе прямого ассоциативного эксперимента на родном (русском) языке.
Ключевые слова: языковая личность, языковая картина мира, субъективное значение слова, парадигматика, синтагматика.
Abstract: the object of the research is the degree of formedness of the thesaurus level of Russian linguistic personalities of senior high school students who take an intensive course of a foreign language at a high school from the first grade. The paper presents an analysis of the structure of subjective meanings of words received in the course of a direct association experiment on the native speakers of Russian.
Key words: linguistic personality, language worldview, subjective meaning of the word, paradigmatic, syntagmatic.
Для современной лингвистики характерен интерес к процессу онтогенеза языковой личности (далее - ЯЛ) и факторам, определяющим ее развитие. Согласно Ю. Н. Караулову, ее структура включает три уровня: вербально-семантический (нулевой), лингво-когнитивный, или тезаурусный (первый), и мотива-ционный (второй). По мнению Ю. Н. Караулова, особенно важен первый уровень, поскольку, начиная лишь с этого уровня, можно говорить о становлении ЯЛ, «с этого уровня оказывается возможным индивидуальный выбор, личностное предпочтение одного понятия другому» [1, с. 36-53]. Таким образом, первый уровень исследования ЯЛ - «выявление, установление иерархии смыслов и ценностей в ее картине мира, в ее тезаурусе» [там же]. Языковая картина мира также является частью тезаурусного уровня ЯЛ.
Тезаурусный уровень (далее - ТУ) включает когнитивные операции анализа, синтеза, сравнения, обобщения, компрессии, которые реализуются в конкретных познавательных действиях. На этом уровне формируются осмысленный подход к языковой теории, учебно-познавательные умения и навыки. При изучении русского языка этот уровень проявляется в качестве оформления речевых произведений: логичности изложения, точности выбора языковых средств, экспрессивности, использовании образных средств (метафор, фразеологизмов). При изучении иностранного языка ТУ также проявляется в развитии когни-
© Травина А. В., 2016
тивных операций анализа, сравнения, синтеза, обобщения. Однако в этом случае когнитивные операции функционируют при сознательном переносе языковых знаний и речевых умений из среды родного языка.
Период ранней юности обладает рядом важных психологических особенностей, которые отражены в развитии ЯЛ. Именно в это время происходит интенсивное формирование высших уровней развития ЯЛ. Анализируя особенности развития ЯЛ в возрасте 15-17 лет, мы рассматриваем данный этап как в некотором роде итоговый. ЯЛ, достигнув этого возраста, «приступает к систематизации и категоризации своего прошлого опыта» [2, с. 64].
Нами была выдвинута гипотеза о влиянии раннего изучения иностранного языка на формирование национальной (русской) ЯЛ старшеклассника-билингва. В фокусе нашего исследования был ТУ ЯЛ детей, изучавших иностранный язык с первого класса, поэтому речь идет об искусственном билингвизме. Критерием степени сформированности ТУ ЯЛ был выбран основной параметр - субъективное значение слова (далее - СЗС).
Субъективные значения - это образы сознания носителя языка, манифестируемые языковыми средствами. И. А. Бубнова, известный теоретик в области изучения субъективного значения, определяет СЗС как «глобальную семантическую единицу, как ментальный феномен, отражающий смысл слова для личности» [3, с. 311]. Исследование СЗС, входящих в языковое сознание, дает возможность «выявить как
А. В. Травина
системность содержания образов сознания, стоящих за словом в группе индивидов с определенным уровнем развития языковой личности, так и системность языкового сознания такой группы индивидов как целого, показывая уникальность, неповторимость и специфические особенности их образа мира» [4].
Зависимость содержания и структуры субъективного значения от уровня развития ЯЛ носителя языка может быть установлена и описана при помощи прямого ассоциативного эксперимента, так как данный метод считается наиболее эффективным и отработанным экспериментальным методом [5].
Для проведения прямого ассоциативного эксперимента с целью исследования субъективных значений использовался список слов, в который входила только абстрактная лексика, так как ее исследование, в силу специфических характеристик абстрактных существительных, представляет особый интерес с точки зрения психолингвистики.
Специфика абстрактного слова заключается в том, что «явления, стоящие за ними, относятся к иному уровню реальности, чем явления, стоящие за именами конкретными и отвлеченными, а образование значения такого имени в сознании является результатом особого вида когнитивной деятельности» [6]. Для эксперимента были отобраны слова, которые являются центральной частью «образа мира» современных школьников. Важно также, что эти слова - наиболее значимые понятия как в русскоязычном, так и в англо-и немецкоязычном лингвокультурных пространствах.
При отборе материала учитывалось и то обстоятельство, что выбор языковых единиц для школьников должен был отвечать основным задачам воспитания и образования, поэтому в экспериментальный список были включены слова, отражающие моральные, этические и социальные ценности.
В силу вышеназванных причин испытуемым предъявлялся список из 25 слов, включавший следующие абстрактные существительные: порядок, свобода, право, знание, время, дорога, слово, успех, мечта, сила, покой, деньги. Согласно требованиям, предъявляемыми к ассоциативному эксперименту, слова, интересующие нас, были «скрыты», т.е. перемежались в списке со словами, реакции на которые не представлены в работе.
В основу целостного описания субъективного значения на базе данных, полученных в ходе свободного ассоциативного эксперимента, была положена методика, разработанная И. А. Стерниным [7].
Необходимо отметить, что достоверная картина структуры СЗС может быть получена методом прямого ассоциативного эксперимента при условиях: а) учета всех ассоциатов, полученных в ходе эксперимента; б) учета типа связей, актуализированных ис-
пытуемыми. Учет типа связей позволяет провести качественный и количественный анализ типов связей (лингвистических и экстралингвистических), актуализированных испытуемыми, и, следовательно, объяснить структуру СЗС с точки зрения типа ее формирования.
Эксперимент проводился среди учеников 10-х классов двух московских спецшкол с соблюдением стандартной процедуры в группах по 16 человек. В эксперименте приняли участие 4 группы (64 человека). В выборке были представлены 2 объединенные группы: испытуемые с первым английским - «англичане» (32 человека) и с первым немецким - «немцы» (32 человека). Обработка экспериментальных данных проводилась в 6 этапов.
В качестве иллюстрации процедуры целостного описания СЗС в работе приводится описание слова порядок.
Iэтап. Обработка полученных ответов и формирование ассоциативного поля стимула порядок.
IIэтап. Интерпретация ассоциативных реакций. Все ответы (реакции испытуемых) были соединены на основе семантической близости в смысловые компоненты.
III этап. Отнесение выделенных смысловых компонентов к отдельным значениям, входящим в состав целостного субъективного значения.
На этом этапе смысловые компоненты были объединены в смысловые группы согласно значениям по денотативному принципу. В данном случае ряд смысловых компонентов совпал со смысловыми группами (упорядоченность, формальные реакции, персонификация). В итоге мы получили пять отдельных значений: 1) упорядоченность, 2) структура, 3) организация жизненного пространства (ОЖП), 4) эмоционально-личностные реакции (ЭЛР), 5) персонификация. Структура смысловых компонентов, формирующих целостное СЗС порядок в группах респондентов с первым английским и с первым немецким представлена в табл.1.
IV этап. Описание содержания и структуры отдельных значений. Описание набора смысловых компонентов для каждого отдельного значения.
V этап. Моделирование целостного субъективного значения слова.
На данном этапе исследования предполагается полевое описание структуры субъективного значения, представленное табл. 2. Анализ данных показывает различия в структурах СЗС порядок у «англичан» и «немцев».
VIэтап. Классификация ассоциаций по лингвистическому типу и количественная оценка каждого типа ассоциаций.
Анализ ассоциативных реакций на слово порядок по лингвистическому типу ассоциаций, показывает,
Т а б л и ц а 1
Структура смысловых компонентов СЗС «порядок»
№ Смысловой компонент Реакции Кол-во реакций %
Группа «Англичане»
1 Упорядоченно сть ...чисел, .. .слов, последовательность 3 9,4
2 Структура Организационная характ-ка системы Организованность, системность, дисциплина (2) 4 12,5
Система Закон, власть (2) 3 9,4
3 О Ж П Жилище Квартира, дом 2 6,2
Гигиена Чистота (4), опрятность, комфорт, пыль, вещи-места, аккуратность (2) 10 31,3
Порядок в делах ОК (2), .в делах, полный..., удавшаяся личная жизнь 5 15,6
4 ЭЛР Замок, .в голове, простота 3 9,4
5 Персонификация Мама (2) 2 6,2
Всего: 32 100
Группа «Немцы»
1 Упорядоченность Цифры, очередь, время (2), династия, иерархия, . чисел 7 21,9
2 Структура Организационная характ-ка системы Дисциплина, регулирование общественной жизни, тоталитаризм, воспитание 4 12,5
Система Система (3), школа, семья, армия, природа 7 21,9
3 О Ж П Жилище Квартира, отель, дом 3 9,4
Гигиена Чистота (3), горничная, пылесос, уборка (2) 7 21,9
Порядок в делах Исправность 1 3,1
4 ЭЛР Спокойствие, перфекционизм 2 6,2
5 Персонификация Мама 1 3,1
Всего: 32 100
Т а б л и ц а 2
Полевая стратификация субъективного значения слова «порядок»
Группа «Англичане»
Область поля Смысловая группа Кол-во ответов %
Ядро субъективного значения Организация жизненного пространства 17 53,1
Ближняя периферия Структура 7 21,9
Дальняя периферия Упорядоченность 3 9,4
ЭЛР 3 9,4
Крайняя периферия Персонификация 2 6,2
Всего: 32 100
Группа «Немцы»
Ядро субъективного значения Структура 11 31,3
Организация жизненного пространства 11 31,3
Ближняя периферия Упорядоченность 7 21,9
Дальняя периферия ЭЛР 2 6,2
Крайняя периферия Персонификация 1 3,1
Всего: 32 100
о о
СО И О Н X X Я СО
ч
со к о
л >
к
я
н к
Таблица 3
Количественная оценка реакций (% от общего количества испытуемых) по типу ассоциаций на все слова-стимулы
Группа испытуемых «Англичане» «Немцы»
№ ^\Гип ассоциации Слово-стим}а1\^ Парадигматические, % Параметр П Синтагматические, % Параметр С Экстралингвистические (тематические), % Параметр Т Формальные, % Параметр Ф Парадигматические, % Параметр П Синтагматические, % Параметр С Экстралингвистические (тематические), % Параметр Т Формальные, % Параметр Ф
1 Время 46,9 ЗД 31,2 18,7 65,6 ЗД 28,2 ЗД
2 Деньги 46,9 - 37,5 15,7 53,2 - 40,6 6,2
3 Дорога 31,3 12,5 37,5 18,7 31,2 9,4 34,4 25
4 Знание 68,7 - 12,5 18,7 84,4 - 12,5 ЗД
5 Мечта 46,9 ЗД 31,2 18,7 40,6 ЗД 50,0 6,3
6 Покой 78,1 - 21,9 - 81,3 - 15,6 ЗД
7 Порядок 25,0 6,2 68,8 - 53,1 ЗД 43,8 -
8 Право 65,6 6,2 9,4 6,2 84,4 9,4 ЗД ЗД
9 Свобода 78,1 ЗД 9,4 9,4 68,8 6,2 12,5 12,5
10 Сила 59,4 9,4 31,2 - 65,6 9,4 6,2 -
11 Слово 68,7 9,4 12,5 9,4 78,1 ЗД 6,2 12,5
12 Успех 62,5 - 37,5 - 53,1 - 46,9 -
Среднеарифметическое значение 56,50 4,42 28,39 9,62 63,28 3,90 25,0 6,24
л.
Ьэ ^
о а ¡е а: о
§
5 Л
к» о
£ -Й-
что в обеих группах преобладают семантически обусловленные ассоциации парадигматического типа. Смысловые компоненты: «упорядоченность» - логическая операция: включение в категорию; «структура» - логические операции: подведение под категорию, включение в категорию, отождествление. Отдельное значение «ОЖП» составляют тематические реакции, отражающему предметные связи объекта, обозначенного словом. «ЭЛР» и «персонификация» относятся к экстралингвистическому типу (формальные реакции, обусловленные личным опытом респондента). Процентные соотношения реакций на стимул порядок представлены в табл. 3.
Аналогично представленному выше примеру, обрабатывались результаты остальных 12 слов-стимулов.
Результаты проведенного экспериментального исследования всех слов и их последующий анализ позволяют сделать следующие общие выводы:
1. Полученные результаты свидетельствуют о том, что СЗС представляет собой целостное интег-ративное образование, включающее в себя несколько отдельных значений. Эти значения выделяются на основе доминирования в них различных типов связей, актуализированных испытуемыми - парадигматических (деятельностные отношения), синтагматических (функционально-прагматические отношения), тематических, обусловленных субъективным опытом, и формальных (личное отношение и образы).
2. Качественный анализ СЗС, предложенных в качестве стимулов, показал многообразие отдельных значений. Структуры значений слов по компонентному составу не идентичны в обеих группах. Совпадение по компонентному составу наблюдается в словах деньги, знание, мечта, порядок, успех. Иерархия отдельных значений, входящих в СЗС в группе «англичан» не совпадает с иерархией отдельных значений СЗС в группе «немцев».
3. Количественный анализ реакций показывает, что в обеих группах испытуемых отмечается преобладание парадигматических реакций. Исключения составляют слова дорога, мечта для обеих групп. Для группы «англичан» также - порядок, время, деньги. В этих случаях мы наблюдаем минимум парадигматики и максимум тематических реакций. Для этих же слов характерна самая высокая доля формальных реакций.
В обеих группах можно выделить слова, на которые испытуемые дали максимальное количество парадигматических реакций, причем список этих слов и иерархия (по убыванию параметра П) не совпадают.
4. Сравнение процентного соотношения реакций, относящихся к различным лингвистическим типам, показало:
а) количество парадигматических реакций (параметр П) в группе «немцев» превышает этот показатель в группе «англичан» (56,5 % - «англичане»; 63,3 %
- «немцы»). Лишь в двух словах - свобода и успех -процент парадигматических реакций «англичан» выше аналогичных позиций «немцев». Эти два слова лежат в основе англоязычного тезауруса, и данный результат указывает на наличие «сдвига» сознания билингва;
б) доля синтагматических реакций (параметр С) мала и близка по значению в обеих группах (4,4 %
- «англичане»; 3,9 % - «немцы»);
в) процент тематических реакций (параметр Т) составляет около одной трети в каждой из групп (28,4 % - «англичане»; 25,0 % - «немцы»);
г) количество формальных (случайных) реакций (параметр Ф) незначительно, но различно (9,6 % -«англичане»; 6,2 % - «немцы»).
5. ТУ старшеклассников-билингвов в обеих группах сформирован в достаточной степени. Однако при общей сформированности ТУ обеих групп сравнение результатов выявляет различия картин целостного СЗС стимулов, равно как и отдельных значений. Эти различия имеют качественные и количественные характеристики и показывают, что когнитивные механизмы формирования ассоциаций для сравниваемых групп также различны.
Устойчивая тенденция к преобладанию реакций парадигматического типа у детей, изучавших немецкий язык с 7 лет, говорит о том, что для них в большей мере характерен понятийно-языковой (логический) тип формирования ассоциативных связей, чем у детей, изучавших английский язык с того же возраста. В целом влияние изучения иностранного языка просматривается в обеих группах, но сдвиг сознания русской ЯЛ в сторону иноязычной культуры более выражен у группы «англичан».
ЛИТЕРАТУРА
1. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность / Ю. Н. Караулов. - М. : Наука, 1987. - 264 с.
2. Богин Г. И. Модель языковой личности в ее отношении к разновидностям текстов : дис. ... д-ра филол. наук / Г. И. Богин. - Л., 1984. - 354 с.
3. Бубнова И. А. Структура субъективного значения слова (психолингвистический аспект) : дис. ... д-ра филол. наук / И. А. Бубнова. - М., 2008. - 393 с.
4. Леонтьев А. А. Психологическая структура значения / А. А. Леонтьев // Семантическая структура слова. Психолингвистические исследования / отв. ред. Леонтьев. - М. : Наука, 1971. - С. 7-19.
А. В. Травина
5. Уфимцева Н. В. Предисловие / Н. В. Уфимцева // Языковое сознание : теоретические и прикладные аспекты : сб. статей / под общ. ред. Н. В. Уфимцевой. - М. ; Барнаул : Изд-во Алт. ун-та, 2004. - С. 3-5.
6. Леви-Стросс К. Первобытное мышление / К. Ле-ви-Стросс. - М. : Республика, 1994. - 246 с.
7. Стернин И. А. Методика исследования структуры концепта / И. А. Стернин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики / под ред. И. А. Стернина. -Воронеж, 2001. - С. 58-65.
Московский государственный педагогический университет
Травина А. В., аспирант кафедры зарубежной филологии
E-mail: [email protected] Teл.: 8-916-082-80-35
Moscow State Pedagogical University Travina A. V., Post-graduate Student of the Foreign Philology Department
E-mail: [email protected] Tel.: 8-916-082-80-35