Бадмаева Лариса Батоевна, старший научный сотрудник Института монголоведения, буддологии и тибетологи СО РАН, доктор филологических наук, доцент.
E-mail: lorabadm@mail.ru
Badmaeva Larisa Batoevna, senior research associate, Institute for Mongolian, Buddhist and Tibetan studies SB RAS, doctor of philological sciences, associate professor.
Шагдаров Лубсан Доржиевич, ведущий научный сотрудник Института монголоведения, буддологии и тибетологии Сибирского отделения РАН, доктор филологических наук, профессор.
E-mail: lubsan30@mail.ru
Shagdarov Lubsan Dorzhievich, leading research fellow, Institute for Mongolian, Buddhist and Tibetan studies SB RAS, doctor of philological sciences, professor.
УДК 8.09 (571.54)
© О.В. Хандарова
Становление литературной репутации Н.Г. Дамдинова
Прослеживается процесс становления литературной репутации бурятского поэта Н. Дамдинова (1937-1999) на материале статей, заметок, литературно-критических откликов о нем.
Ключевые слова: литературный успех, критическая рецензия, статья, биография, поэтическое мастерство.
O.V. Khandarova
Forming of literature reputation of N. Damdinov
The author reviews the process of forming of the Buryat poet N. Damdinov (1937-1999) literature reputation on the material of articles, notes, critical articles about him.
Keywords: literature success, critical article, biography, poetic skill.
В 1950-е гг. Союз писателей Бурятии направил с рекомендацией группу подающих надежду юношей, будущих писателей и поэтов, для поступления в Литературный институт им. М. Горького. В их число вошел и Н.Г. Дамдинов. Под прицельным вниманием старшего поколения литераторов республики находятся затем и первые литературные опыты всех студентов и выпускников Литинститута из Бурятии, но именно Н. Дамдинову это внимание позволило очень быстро встать на первые позиции в литературной иерархии.
Одним из факторов литературного успеха Н. Дамдинова на начальном этапе, безусловно, стал факт одобрения А.Т. Твардовским его поэмы «Песнь степей» и ее публикация в «Новом мире». Произошло это в пору студенчества поэта. Однако его творчество должно было обладать такими чертами, которые позволили бы перейти от простого внимания старших коллег к стойкому интересу всей литературной общественности республики. В чем именно творчество Н. Дамдинова отвечало духу времени и как формировалась литературная репутация поэта, позволит выявить анализ рецензий 1950 - начала 1960-х гг.
На выход первого сборника поэта «Баргажан» (1955) в периодической печати откликаются Д. Дашанимаев, Ч. Цыдендамбаев и Н. Очиров. Все рецензенты сходятся во мнении по поводу того, чем привлекательно творчество начинающего поэта: «За какие бы темы ни брался поэт, он старается говорить обо всем своим голосом, свежо и оригинально», для поэта характерна «индивидуальность творческой манеры» [Дашанимаев, с. 3]; темы Н. Дамдинова «не новы», но он обо всем «стремится сказать по-своему» [Очиров, с. 138]; поэт «вступил на путь поисков оригинальных образов, новых тем, сочных слов» [Цыдендамбаев, с. 3].
Свою заметку Д. Дашанимаев начинает с упоминания о том, что молодые поэты Н. Дамдинов и С. Ангабаев (авторы рецензируемых сборников) - студенты Литературного института (эта информация, безусловно, значимый для общественности факт). Из всего сборника Дамдинова рецензент особо выделяет стихотворения «В гостях у Маяковского», «Сосна», «Загорелась новая звезда», в которых находит «свежие сравнения и образы», «большие поэтические обобщения» и «крепкие чеканные строки». В качестве недостатка, который обращает на себя внимание, Д. Дашанимаев называет «слабое владение формой»: стараясь писать «под Маяковского», поэт «выдумывает» рифмы, непривычные для бурятского языка.
Ч. Цыдендамбаев называет Дамдинова самым молодым по возрасту и мастерству среди литераторов Бурятии, считает, что темы, выбранные Дамдиновым для первой книги стихов, в большинстве случаев решены им «своеобразно» и среди прочих тем выделяет тему современности: поэт «горит желанием воспеть победоносную поступь современников». Ч. Цыдендамбаев также в первую очередь отмечает стихотворения «В гостях у Маяковского» (не комментируя, чем именно хорошо стихотворение) и «Загорелась новая звезда». По мнению рецензента, второе небольшое стихотворение, посвященное МГУ, выгодно выделяется на фоне стихов других авторов на ту же тему: поэт не пишет, как все, об университете-красавце и обучающихся в нем студентах разных народов, а выражает свое восхищение перед университетом и наукой, посвящая строки звезде на шпиле, и этим проявляет оригинальность.
Поэт испытывает на себе влияние многих талантов, замечает Ч. Цыдендамбаев, и более всего заметно влияние Маяковского, но учитывает стремление молодого поэта идти «своим путем», что на взгляд рецензента, приводит иногда к появлению недостатков. Так, в поэме «Сила любви» (написанной на основе легенды об Ангаре) автору удался ряд «свежих и ярких образов», но, несмотря на это, поэма не оставляет «глубокого впечатления»: поэт взялся за легенду «лишь бы блеснуть владением языка», но не смог придать ей «новое содержание». В завершение отзыва, приведя в пример «Лирическую поэму» о студенческой жизни и назвав ее несомненной удачей, Ч. Цыдендамбаев советует молодому автору больше писать о современности и «не тратить силы на старые легенды» [Цыдендамбаев, с. 3].
О ярком и уверенном старте свидетельствует также тот факт, что Н. Дамдинов - единственный из молодых поэтов, о котором в 1955 г. - а это первый год выпуска журнала «Свет над Байкалом» - выходит объемная литературно-критическая статья [Очиров]. Ни в этот, ни в последующий год больше никто из ровесников поэта не удостаивается такой чести. Н. Очиров в начале статьи перебирает имена, представляющие бурятскую поэзию - старшее поколение, среднее поколение, молодые поэты, и отмечает, что среди совсем юных, начинающих «отчетливее и самостоятельнее многих» звучит голос Н. Дамдинова: поэт «смотрит на мир открытыми глазами: видит перемены в улусе, природу края, новостройки в городах, а самое главное - нового человека, рожденного социалистической действительностью» [Очиров, с. 138].
Автор статьи подчеркивает, что темы, взятые Дамдиновым, не новы, но признает, что до сих пор в советской и бурят-монгольской поэзии они были традиционно риторичны, а в творчестве молодых поэтов украшены «красивостями» и щедрыми эпитетами. На этом фоне, по мнению критика, выгодно смотрится Н. Дамдинов, который к каждой теме старается найти оригинальный подход. Так, свободно от риторики и наполнено легким юмором стихотворение «Загорелась новая звезда», обращает на себя внимание стихотворение о XIX съезде, написанное явно в традициях Маяковского. В поэзии Дамдинова есть своеобразные пейзажи, зарисовки, маленькие этюды, в числе которых выделяется стихотворение «Сосна». Безусловно, Дамдинов не первый, кто написал об одинокой сосне, но именно у него она воплощает в себе печальное прошлое народа («темные» времена, суеверия), и образ становится философским. Но тут же следует существенное замечание: общее впечатление портит ощущение, будто автор «не доверяет читателю», и поэтому присоединяет «довески», объясняет «само собой разумеющиеся вещи» - и стихотворение становится «рыхлым» и «риторичным» [Очиров, с. 139]. В большинстве случае Н. Очиров одобряет «социальную значимость» стихотворений, но оговаривает, что результатом чрезмерной увлеченности описанием общественных событий могут стать и «поверхностные» произведения, которые можно назвать стихами лишь постольку, поскольку они рифмованы [Очиров, с. 139].
Примечательно, что мнение Н. Очирова о двух поэмах, включенных в сборник, значительно расходится с мнением предыдущего рецензента. Так, литератор считает несомненной удачей поэму «Сила любви», «легкие, льющиеся» стихи которой считает результатом использования приемов народной речи, вдумчивой работы над словом. И, наоборот: в «Лирической поэме» он видит опыт отличной от бурятской поэтической манеры, по форме являющийся подражанием Маяковскому. Критик отмечает, что в ряде мест автор «довольно тонко» передает душевное состояние, но называет поэму не удачей: нет строго выдержанной манеры, нечеток сюжет. Причину этого Н. Очиров видит в том, что, учась у Маяковского, поэт на первых порах перенимает больше внешнее (ломаную строку, разорванную строфику). Кроме того, стремясь к оригинальности, автор иногда нарушает грамматические законы бурятского языка, и это затрудняет понимание стихотворного текста [Очиров, с. 140].
В числе прочих недостатков Н. Очиров называет «холодность», проступающую порой под ориги-
нальностью: в стихотворении «В гостях у Маяковского» есть удачные строки, есть строки, «режущие ухо», а есть фрагменты, напоминающие подстрочники с русского языка. Досаду у критика вызывают «субъективно-созерцательные» стихи, а лирике поэта, по мнению автора статьи, недостает глубины. Кроме того, Н. Очиров отмечает, что язык молодого поэта не свободен от стилистических погрешностей и диалектизмов, которые показывают, что автор пока недостаточно владеет бурятским литературным языком. Вернувшись к мысли о том, что у поэта есть склонность «ломать естественный строй речи», рецензент делает вывод, что Н. Дамдинову еще предстоит работа над овладением красотой бурятского языка. Однако «несмотря на неровность мастерства, на нежелательное сосуществование достоинств и недостатков, стихи Н. Дамдинова явились свежим голосом в бурятской поэзии», - заключает автор статьи [Очиров, с. 141].
Таким образом, мы видим, что появление первого сборника Н. Дамдинова вызывает достаточно большое для того времени количество откликов - сборник рассматривается как событие в литературной жизни республики. Современники, по-разному оценивая содержательную сторону стихотворений, единодушно отмечают оригинальность и своеобразие творческих поисков поэта. А эксперименты Н. Дамдинова с бурятским языком, которые, по признанию рецензентов, не всегда удачны, тем не менее, находят общее одобрение, поскольку выводят бурятскую поэзию на новый уровень развития.
Следующий сборник поэта «Гудящие сосны» выходит уже на двух языках (в 1958 г. - на бурятском, в 1959 - на русском) и вызывает еще большее количество откликов, в том числе в центральных изданиях (статья Я. Смелякова в «Литературной газете», статьи В. Соколова в журналах «Культура и жизнь» и «Дружба народов»).
В статье «Зреющие силы» Ч. Гомбоин подводит итог уходящему 1958 году: Улан-Удэнским книжным издательством выпущено пять поэтических сборников С. Ангабаева, Г. Чимитова, Н. Дамдинова, Ц-Б. Бадмаева и А. Бадаева. Общим для всех поэтов, по мнению Ч. Гомбоина, является внимание к «темам современности». После короткого экскурса в историю становления бурятской советской поэзии автор статьи приходит к выводу, что на современном этапе развития одним из наиболее насущных вопросов является вопрос о соотношении традиции и новаторства в бурятской поэзии: боязнь остаться непонятным, по словам Ч. Гомбоина, заставляет поэтов писать приземлено, т.е. происходит путаница между понятием «традиционность» и «избитостью формы» в поэзии [Гомбоин, с. 152].
Из числа всех рассматриваемых авторов Н. Дамдинов выделяется смелым и даже «дерзким» обращением с материалом, языком. С отсылкой на К. Паустовского Ч. Гомбоин признает такую смелость хорошей чертой. Почти дословно повторяя предшественников, автор говорит, что с первым сборником поэта «Баргузин» в бурятскую поэзию вошла «свежая струя». А характерную черту и главное достоинство лирического героя сборника «Гудящие сосны» Ч. Гомбоин видит в том, что герой понимает, что он живет «не только на берегу "голубой Селенги" или "на просторах Кижинги", а еще и на шестой части планеты, которая зовется Советским Союзом, живет в самое бурное, в самое прекрасное время» [Гомбоиин, с. 154]. Тем самым подмечается еще одна значимая для формирования репутации черта мировоззрения поэта.
По мнению критика, стихи Н. Дамдинова глубоко национальны, и он спорит с мнением тех, кто считает некоторые стихотворения (например, «Фауст»), ненациональными. В доказательство своей точки зрения Ч. Гомбоин приводит тот факт, что в «Фаусте» поэт пользуется аллитерацией, использует непереводимые, чисто бурятские выражения - значит, и в этом стихотворении есть народность, -уверяет читателя автор статьи, ссылаясь на определение этого понятия Н.Г. Чернышевским. Таким образом, сами герои, образ их мышления у Н. Дамдинова - народные, приходит к выводу критик [Гомбоин, с. 154].
В связи с разговором о творчестве Н. Дамдинова автор поднимает в своей статье и другой вопрос: сложность поэзии, ее доступность. Ч. Гомбоин напоминает о разделении В.Г. Белинским понятия «национальное» на то, что проявляется в «книжной, торжественной и праздничной» философии, и то, что проявляется в философии «ежедневной, домашней, обиходной». Критик замечает, что романтическая приподнятость «Гудящих сосен», «Октябрьской поэмы» говорит о поэте «большого таланта», но в этих произведениях порой много «книжной» философии, о чем свидетельствует перегруженность их метафорами, смелыми сравнениями, оригинальными эпитетами. Однако Ч. Гомбоин считает, что автор понимает этот недостаток и поэтому в последних стихотворениях («Возвращение на Родину», «В дороге», «Бурятской девушке-певице») он пишет «проще, доходчивее» [Гомбоин, с. 155].
Заканчивая обзор сборника, Ч. Гомбоин подытоживает: Дамдинов «стоит на правильном пути»: молодой поэт стремится «уходить корнями своей поэзии вглубь» и учится мастерству не только у Маяковского и Твардовского, но и у «великого мастера» - своего народа.
В периодической печати опубликована также заметка младшего современника Н. Дамдинова - начинающего поэта и прозаика А. Жамбалдоржиева. Рецензент отмечает, что если в ранних стихотворениях поэта наряду с несомненным проявлением дарования наблюдалась «некоторая неуклюжесть формы», то новый сборник «Гудящие сосны» обладает такими качествами, как «хорошая форма» и «эпическая широта» в сочетании с «романтической приподнятостью» стихотворений [Жамбалдоржиев, с. 3].
Прежде всего, автор рецензии выделяет одноименную поэму - «исполненное поэзии повествование о соснах», «большой, волнующий разговор об общественном долге людей», в котором присутствует «размышление о целях жизни». А. Жамбалдоржиев приветствует «разоблачение малодушия» и отношения к жизни как к бесцельному существованию. Радостная картина возрождения, представленная в конце стихотворения, производит «освежающее чувство»: нет уже никому ненужной старой сосны. Рецензент называет это произведение одним из лучших в бурятской поэзии за последние годы и отмечает, что романтическое описание сосен, их гибели и возрождения сделано «с тонким лирическим чутьем».
Но не только поэма «Сосны» производит такое впечатление: остальные стихотворения сборника тоже написаны «как бы одним дыханием». Лирико-эпическая «Песнь степей» обладает «песенной широтой», «высоким полетом мысли», содержит «глубоко страстные, полные земных радостей и горестей призывы». Великолепен этюд «В дороге», о том, как идут по знойной степи мать и сын, останавливаются для отдыха под деревом и сын жадно пьет, не думая о матери, а мать, глядя на сына, только этим словно утоляет свою жажду. А. Жамбалдоржиев отмечает эмоциональность этого стихотворения, его «нежные тона», «мягкость» и «напевность».
«Октябрьскую поэму» А. Жамбалдоржиев также считает удачей (хотя отдельные части, особенно первая «могли быть лучше»). Поэма волнует, зажигает революционной романтикой и гражданским пафосом, «яркими и точными штрихами» созданы образы отца, Сэсэкхен, погибшего солдата. Герои «Октябрьской поэмы» - это уже конкретные лица, рожденные Октябрем, которые «несут в себе пламень революционных идей». Литератор отмечает, что поэт солидарен в чувствах со своими персонажами и своим «Я», выступает от имени своего поколения.
Кроме того, А. Жамбалдоржиев выделяет стихотворение «Моя сестра», которое наполнено чувствами гуманизма, благодарности к простым труженикам. Отмечая еще ряд стихотворений, автор рецензии сожалеет о включении «в зрелый сборник» поэмы-сказки «Счастливые юноши», которую называет «мимолетной», «не характеризующей лицо автора вещью». Но, несмотря на этот недостаток, рецензент объявляет сборник «Гудящие сосны» несомненным успехом бурятской поэзии последних лет [Жамбалдоржиев, с. 3].
К этому же времени (после выхода сборника «Гудящие сосны») относится заметка о Дамдинове в обзоре поэтического раздела журнала «Свет над Байкалом» В. Кузнецова. Автор заметки выделяет стихотворение «Юность», посвященное целинникам, которое написано «свежо и ярко»: в этом стихотворении поэт заводит «большой разговор о ценности и красоте человеческого труда» [Кузнецов, с. 3]. Но с сожалением отмечает, что поэт «не всегда требователен к себе»: есть произведения, в которых наблюдается «декларативность» и «ложный пафос». Таковы, например, стихотворение «Фестивальное» и «Октябрьская поэма», отрывок из которой был также опубликован в журнале «Свет над Байкалом». В подобных стихотворениях, по мнению В. Кузнецова, нет «накала чувств», они «холодны и рассудочны», в них «много восклицательных знаков», но недостает настоящих эмоций.
Кроме того, для получения полной картины процесса становления литературной репутации Н. Дамдинова, можно обратиться к биобиблиографическому справочнику писателей Бурятии, вышедшему в 1959 г. Издание содержит в себе краткие биографические справки и библиографии, состоящие из списков книг самого автора и списков литературы о его творчестве.
Справку о Н. Дамдинове составляют следующие факты литературной биографии: поступление в Литературный институт им. М. Горького (1951), первая книга стихов «Баргузин» (1955), окончание института (1956) и учеба на сценарных курсах, создание сценария «Пора таежного подснежника», по которому Свердловская киностудия поставила фильм, вторая книга стихов «Гудящие сосны» (1958), публикация стихов в журналах «Новый мир», «Октябрь», «Свет над Байкалом», вступление в Союз писателей СССР (1958), в настоящее время - работа литературным консультантом Союза писателей республики [Писатели Советской Бурятии, с. 58]. О литературном статусе поэта красноречиво
говорит тот факт, что список литературы о его творчестве состоит из четырех литературно-критических статей (для сравнения: библиография о творчестве Б. Абидуева - 3 статьи, Н. Балдано -9, Ц. Галсанова - 6, Д. Батожабая - 1, А. Бальбурова и Ц. Галанова - нет и т. д.) [Писатели Советской Бурятии, с. 60].
В источниках этого периода отмечается растущая популярность поэта, его литературный статус подтверждается такими внешними признаками, как публикации в столичных журналах, выход второго сборника в московском издательстве, вступление в Союз писателей СССР.
В рецензиях и статьях, опубликованных после выхода второго сборника, применительно к творчеству Н. Дамдинова продолжает повторяться эпитет «свежий». По-прежнему приветствуется смелое обращение поэта с языком, авторов подкупает яркость образов и приподнятый эмоциональный тон, однако отмечается, что в ряде случаев, оригинальность стихотворения на деле оборачивается холодностью и декларативностью. Особо приветствуется внимание поэта к теме труда. Кроме того, именно в этот период в критических публикациях возникает мысль о том, что лирический герой поэта является выразителем мироощущения всего поколения, а масштабность его мышления проявляется в том, что своей родиной он ощущает весь Советский Союз.
В 1960 г. в журнале «Дружба народов» в переводе М. Луконина и Е. Евтушенко публикуется поэма Н. Дамдинова «Имя отца», которая затем выходит отдельным изданием на бурятском языке (Улан-Удэнское книжное издательство, 1960) и на русском (Советский писатель, 1962). С этого времени творчество поэта уже становится предметом литературоведческих исследований: критик и литературовед В. Ц. Найдаков выступает вначале со статьей в периодической печати, а затем обращается к творчеству поэта в своей книге «Заметки о современной бурятской литературе».
Рассматривая поэму «Имя отца», литературовед обозначает такую особенность творчества Н. Дамдинова, которая является наиболее актуальной для литературы того времени (а значит, способствует популярности поэта): Н. Дамдинов из тех «счастливых» поэтов, чья судьба «настолько тесно сплелась с судьбой народа», что каждый факт своей биографии он «вправе рассматривать в ряду исторических событий», т.е. поэт является выразителем дум и чаяний идеального советского человека своего поколения, не мыслящего себя вне коллектива и вне советской истории [Найдаков, 1960, с. 3].
Акцентируется тот факт, что в общем историческом прошлом поколение отцов - «первых красных командиров», вышедших «из неизведанных народных глубин», принесло большую жертву, которая не может быть забыта в последующих поколениях. (Ср.: важнейший мотив верности и образ родителей - «комиссаров в пыльных шлемах», выделенные М.О. Чудаковой в творчестве далеко не столь «советского» поэта Б. Окуджавы в качестве ключевых для понимания лирики поэта 1950-х гг. [Чуда-кова, с. 87-91]). Новое поколение принимает эстафету у отцов, и среди них - молодой поэт: «Обо всем этом: о грозовой молодости отцов, о ясноглазом и беззаботном детстве, о гордой юности, растущей и мужающей в борьбе, об ответственности живущих перед памятью павших героев, о единстве поколений - взволнованно и свежо пишет в своей новой поэме «Имя отца» Н. Дамдинов» [Найдаков, 1960, с. 3].
В. Ц. Найдаков называет сюжет поэмы простым, проведенным с «особой простотой, далекой от примитивизма»: враги убили и оклеветали коммуниста, слова клеветы легли бременем на плечи сыновей, но дети унаследовали от отца мужество, а Советская власть помогла им встать на ноги -старший сын геройски погиб на войне, а младший сын, узнав, что пойман и разоблачен убийца отца, гордится тем, что, продолжая дело отца, находит свое место в строю трудящихся советских людей. И действительно, круг вопросов, очерчиваемый таким содержанием поэмы, и представляет собой те «глубинные вопросы революции» [Чудакова, с. 84], которые возникают перед поколением, вступившим в литературу в 1950-е гг.: вопрос об общем и историческом смысле революции, вопросы политической жизни 1920-1930-х гг., вопрос определения места и роли в истории страны реабилитированных казненных и вопрос отношения к факту самой казни. М.О. Чудакова говорит о том, что эти вопросы с конца 1940 - начала 1950-х гг. актуализировались «не для официоза, который удовлетворялся текущими директивами, а для определенного слоя мыслящей части общества» [Чудакова, с. 85]. Добавим к этому, что «для официоза» эти вопросы тоже существовали - они возникали подспудно, но обсуждение этих вопросов, конечно, было невозможно, поэтому стояла задача, по крайней мере, создания такой картины революционного прошлого советского народа, которая не противоречила бы идеологии и проясняла бы (или отводила на задний план) все затруднительные моменты.
Поэтому В. Ц. Найдаков совершенно справедливо замечает: в поэме главное - не событийная сторона, а размышления, раздумья, лирические отступления, которых в тексте очень много (и которые
связывают события причинно-следственными связями или, возможно, создают видимость наличия таких связей). Эти раздумья, по словам литературоведа, определяют эмоциональное звучание поэмы и раздвигают рамки произведения так, что за каждым героем мы видим все поколение, а в целом поэма становится «волнующим разговором "о времени и о себе"». Такое эмоциональное звучание и делает «пестрое», но на самом деле «цельное, будто написанное на одном дыхании» полотно завершенным произведением [Найдаков, 1960, с. 3]. Таким образом, на наш взгляд, поэма как нельзя лучше отвечает духу своего времени и существовавшему на тот момент социальному запросу.
Кроме того, литературовед отмечает новаторские черты поэмы: новым для бурятской поэзии является в ней «атмосфера поэтической конкретности» - освобождения от присущей национальной поэзии описательности. Это первое лиро-эпическое произведение молодого поэта, в котором есть как «знакомые дамдиновские черты», так и новое, прежде всего выделяется новый, совершенно не свойственный бурятской поэзии лирический герой: «... трудно найти такого напряженного, буквально захлестывающего страстью, выражением мыслей и чувств лирического героя», этот герой - «крупный человек», он не говорит «вполголоса», «щедро черпает из жизни и щедро дает» [Найдаков, 1960, с. 3].
В.Ц. Найдаков отмечает, что выражение «сложных переживаний» потребовало от поэта новых средств изображения, поэтому Н. Дамдинов идет в поэзии «сложными путями»: использует инверсию, столь непривычную для бурятского языка, сложный синтаксис, затрудняющий понимание и вызывающий нарекания со стороны читателей. Литературовед отводит замечания критиков от поэта, поскольку, по его мнению, при всем несовершенстве стиля Н. Дамдинова, на этом этапе иначе быть не может, потому что форма его стихов обусловливается именно новаторским, остросовременным их содержанием. В.Ц. Найдаков рекомендует автору, безусловно, прислушаться к советам критиков, но призывает их не воспринимать в штыки экспериментаторские начинания Н. Дамдинова: понятие «национальный» не следует смешивать с понятием «древний». Поэма представляет собой «во многом удачную попытку поэта выйти на более широкие просторы», - заключает автор статьи.
В «Заметках о современной бурятской литературе» (1962) В. Ц. Найдаков озвучивает мнение о том, каким, с точки зрения советского литератора, должен быть лирический герой современной поэзии. Поскольку в советской литературе читатель и поэт «растут» параллельно, то задача поэта сегодня - «озвучить неясное в душе читателя», трудящегося человека, который не менее образован, чем поэт, только не располагает достаточным временем для постижения себя [Найдаков, 1962, с. 54]. Советское общество смотрит на поэта как на избранного, которому дано право говорить от лица всех -поэтому поэт должен стараться выражать в своем лирическом герое многих, а не самого себя, тем более что индивидуальное проступит само.
Черта современной бурятской поэзии, по мнению В.Ц. Найдакова, - интерес к внутреннему миру человека, к личности. И если в предшествующий период поэзия имела больше «одический характер» (таково, например, творчество Ц. Галсанова), и в целом в литературе был «сплошной "мажор"», то в творчестве молодых поэтов мы можем найти гораздо больше красок. В числе современных поэтов литературовед называет Ц-Б. Бадмаева, Г. Чимитова, Ц. Жимбиева, Ч-Р. Намжилова, Д. Жалсараева. Больше внимания уделено творчеству Н. Дамдинова и Д. Улзытуева.
Анализ творчества Н. Дамдинова в основном является повторением сказанного в статье 1960-го г.: рассуждения о «напряженном» лирическом герое, о попытках открыть новые возможности языка, которые принимаются не всеми, о новизне формы, обусловленной новизной самого содержания стихотворений. В.Ц. Найдаков говорит о том, что Н. Дамдинов - поэт, который «прокладывает новые пути» (возможно, в чем-то даже «перехлестывает»). Однако литературовед подчеркивает, что он лишь продолжает процесс, начатый ранее: так, незадолго до вступления Дамдинова в литературу в бурятской поэзии была утверждена конечная рифма - теперь «нужно идти далее». Кроме того, В.Ц. Найдаков замечает, что пока что творчество поэта основывается на автобиографическом материале, и на данный момент Н. Дамдинов и Г. Чимитов находятся в сходном положении: выпущены два сборника, а для третьего материала становится недостаточно. Литературовед рекомендует ставить новые задачи, «овладевать искусством постигать характеры других людей».
С выходом в свет поэмы «Имя отца», на наш взгляд, завершается начальный этап становления литературной репутации Н. Дамдинова, которая складывается из следующих привлекательных качеств: поэт, безусловно, подает большие надежды, характер его творчества - смелый, новаторский, страстный; лирический герой Н. Дамдинова является выразителем чувств всего молодого поколения; поэт продолжает начатый в бурятской поэзии процесс работы над словом.
В это же время начинается процесс отбора биографических фактов, которые и будут составлять основу литературной биографии поэта вплоть до настоящего момента. Краткие сведения об авторе, предваряющие перевод поэмы «Имя отца» на русский язык, вышедший отдельной книгой в московском издательстве (1962), повторяют данные, включенные в биобиблиографический справочник 1959 г. Эти сведения таковы: окончание школы с золотой медалью и поступление в Литературный институт (1951), выход первого сборника (1955), выход второй книги (1958) и издание ее в переводе в «Молодой гвардии», написание сценария «Пора таежного подснежника» (постановка фильма осуществлена позднее Свердловской киностудией), публикации в журналах «Новый мир», «Октябрь», «Дружба народов», «Свет над Байкалом», вступление в Союз Писателей СССР (1958) [Об авторе, с. 2]. Почти полное совпадение биографических справок свидетельствует о последовательном подходе к отбору биографических фактов в литературной среде в рассматриваемый период.
С окончанием начального этапа становления литературной репутации, характеризующегося практически полным единодушием в оценках, начинается этап варьирования суждений о творчестве поэта и отдельных его произведениях в литературном мире. Одной из причин разнообразия оценок станет выход Н. Дамдинова за границы поэтической деятельности: в 1960-е гг., помимо стихотворных сборников на бурятском («Удача в пути», 1962; «Четыре неба», 1965) и русском («Битва за солнце», 1963), также выйдет повесть «Лицо человека» (1962), книга литературно-критических статей «Границы поэзии» (1962) и научно-популярная книга очерков «Будем знакомы, атом» (1964).
Литература
1. Гомбоин Ч. Зреющие силы // Свет над Байкалом. 1958. № 6.
2. Дамдинов Николай Гармаевич // Писатели Советской Бурятии: биобиблиографический справочник. - Улан-Удэ, 1959.
3. Дашанимаев Д. Книги молотых поэтов: заметки читателя // Бурят-Монгольская правда. 1955. 24 авг.
4. Жамбалдоржиев А. Поэзия искреннего сердца // Правда Бурятии. 1959. 26 февр.
5. Кузнецов В. Заметки о поэзии в журнале «Свет над Байкалом» // Правда Бурятии. 1959. 26 мая.
6. Найдаков В.Ц. Связь времен: о поэме Н. Дамдинова «Имя отца» // Правда Бурятии. 1960. 25 нояб.
7. Найдаков В.Ц. Поэзия и жизнь // Найдаков В. Ц. Заметки о современной бурятской литературе. - Улан-Удэ, 1962.
8. Очиров Н. Свежий голос // Свет над Байкалом. 1955. № 4.
9. Писатели Советской Бурятии: биобиблиографический справочник. - Улан-Удэ, 1959.
10. Цыдендамбаев Ч. Голос молодого поэта // Бурят-Монгольский комсомолец. 1955. 2 нояб.
11. Чудакова М.О. Возвращение лирики: Булат Окуджава // Чудакова М.О. Новые работы 2003-2006. - М. 2007.
Хандарова Ольга Владимировна, аспирант кафедры русской и зарубежной литературы Бурятского госуниверситета.
E-mail: finolinka@gmail.com
Khandarova Olga Vladimirovna, postgraduate student, department of Russian and foreign literature, Buryat State University.
УДК 82-2 (571.54)
© Т.Б. Савинова
Человек и история в пьесе «Дамдин лама» Р. Бадмаева и Б. Эрдынеева
Анализируется пьеса бурятских драматургов Р. Бадмаева и Б. Эрдынеева «Дамдин лама», в которой связь прошлого и настоящего, истории и современности организует действие и коллизии исторической драмы.
Ключевые слова: драма-исповедь, психологизм, буддийский священник, лама-эмчи (лекарь), память, ретроспекция.
T.B. Savinova
A man and history in «Damdin lama» by R. Badmaev and B. Erdyneev
The article reviews "Damdin lama" by the Buryat playwrights R.Badmaev and B.Erdyneev, where connection between the past and the present, between history and modern time folds the action and collisions of the play.
Keywords: drama-confession, psychologism, Buddhist priest, lama-emchi (doctor), memory, retrospection.
В конце 80-х - начале 90-х гг. ХХ в. в репертуаре Бурятского академического театра драмы им. Х. Намсараева, наряду с национальной классикой и русской и зарубежной драматургией, появились пьесы современных бурятских драматургов, посвященные острым, ранее не поднимавшимся темам, касающиеся трагических страниц национальной истории. Одну из таких пьес создали талантливый бурятский драматург Баир Эрдынеев и инициатор этой идеи Ринчин Бадмаев. Спектакль, поставленный по их пьесе «Дамдин лама» в 1990 г., вошел в драматический триптих под названием «Круги Санса-