Научная статья на тему 'СПОСОБЫ СМЕШАННОГО ОБУЧЕНИЯ ПРИ ПРЕПОДАВАНИИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА'

СПОСОБЫ СМЕШАННОГО ОБУЧЕНИЯ ПРИ ПРЕПОДАВАНИИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
50
16
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СМЕШАННОЕ ОБУЧЕНИЕ / ОЧНЫЕ ЗАНЯТИЯ / МЕТОДИКА / ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ ОСНОВА / ВИРТУАЛЬНОЕ ОБУЧЕНИЕ

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Тамбиева С.И., Шидакова М.

Смешанное обучение стало одним из наиболее распространенных способов преподавания английского языка. Тема актуальна. Язык, благодаря своему двойному компоненту, объединяет очные занятия с виртуальным обучением, чтобы предложить студентам широкий спектр материалов и ресурсов, организованных методологическим образом. Внедрение смешанного курса должно иметь педагогическую основу для каждой среды, в которой он планируется для разработки. Научной новизной является то, что в этой статье предпринята попытка представить некоторые интегративные компоненты смешанного обучения и то, как они были применены в нескольких исследованиях, проведенных в различных контекстах. Это побуждает учителей задуматься о смешанном обучении, как о потенциальном и ином способе подхода к изучению английского языка, используя преимущества всех появляющихся педагогических способов, что обусловливает практическую значимость работы.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE ROLE OF BLENDED LEARNING IN TEACHING ENGLISH AS A FOREIGN LANGUAGE

Blended learning has become one of the most common ways of teaching English. The topic is relevant. The language, thanks to its dual component, combines face-to-face classes with virtual learning to offer students a wide range of materials and resources organized in a methodological manner. The introduction of a blended course should have a pedagogical basis for each environment in which it is planned to be developed. The scientific novelty is that this article attempts to present some of the integrative components of blended learning and how they have been applied in several studies conducted in various contexts. This prompts teachers to think about blended learning as a potential and different way to approach learning English, taking advantage of all emerging pedagogical methods, which makes the work practical.

Текст научной работы на тему «СПОСОБЫ СМЕШАННОГО ОБУЧЕНИЯ ПРИ ПРЕПОДАВАНИИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА»

appendix to Order No. 940 of 19 September 2017, available at: https://base.garant.ru/71788814/ (accessed 1 June 2023).

Контактная информация: kanc@vgifk.ru, markina_vb@mail.ru

Статья поступила в редакцию 29.05.2023

УДК 378.2

СПОСОБЫ СМЕШАННОГО ОБУЧЕНИЯ ПРИ ПРЕПОДАВАНИИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

София Исмаиловна Тамбиева, кандидат педагогических наук, доцент, Мариям Шида-

кова, старший преподаватель, Карачаево-Черкесский государственный университет

им. У.Д. Алиева, Карачаевск

Аннотация

Смешанное обучение стало одним из наиболее распространенных способов преподавания английского языка. Тема актуальна. Язык, благодаря своему двойному компоненту, объединяет очные занятия с виртуальным обучением, чтобы предложить студентам широкий спектр материалов и ресурсов, организованных методологическим образом. Внедрение смешанного курса должно иметь педагогическую основу для каждой среды, в которой он планируется для разработки. Научной новизной является то, что в этой статье предпринята попытка представить некоторые интегративные компоненты смешанного обучения и то, как они были применены в нескольких исследованиях, проведенных в различных контекстах. Это побуждает учителей задуматься о смешанном обучении, как о потенциальном и ином способе подхода к изучению английского языка, используя преимущества всех появляющихся педагогических способов, что обусловливает практическую значимость работы.

Ключевые слова: смешанное обучение, очные занятия, методика, педагогическая основа, виртуальное обучение.

DOI: 10.34835/issn.2308-1961.2023.06.p417-420

THE ROLE OF BLENDED LEARNING IN TEACHING ENGLISH AS A FOREIGN

LANGUAGE

Sofia Ismailovna Tambiyeva, candidate of pedagogical sciences, docent, Mariyam Shidakova,

senior teacher, Karachay-Circassian State University, Karachaevsk

Abstract

Blended learning has become one of the most common ways of teaching English. The topic is relevant. The language, thanks to its dual component, combines face-to-face classes with virtual learning to offer students a wide range of materials and resources organized in a methodological manner. The introduction of a blended course should have a pedagogical basis for each environment in which it is planned to be developed. The scientific novelty is that this article attempts to present some of the integrative components of blended learning and how they have been applied in several studies conducted in various contexts. This prompts teachers to think about blended learning as a potential and different way to approach learning English, taking advantage of all emerging pedagogical methods, which makes the work practical.

Keywords: blended learning, face-to-face classes, methodology, pedagogical framework, virtual learning.

Образовательный процесс является ежедневным испытанием для многих студентов и преподавателей. В основном, они являются участниками «игры», где они берут на себя разные роли. Преподавателю английского языка надо сформировать все технологические запасы методологическим образом. Они должны помогать детям в ходе учебы. При применении курсов смешанного обучения надо иметь в виду надобности и выбор студентов, их степень умения говорить на английском языке. Для этого нужна ясная модель смешанного обучения [1].

В данной статье рассмотрено интегративное понимание смешанного обучения, как оно осмысливается на базе опыта всевозможных изучений. Также показаны отдельные существенные взгляды, относящиеся к данной педагогической модели [2].

МОДЕЛЬ СМЕШАННОГО ОБУЧЕНИЯ

Смешанное обучение - это совмещение всевозможных орудий обучения для организации наилучшей программы обучения для определенной аудитории. При смешанном обучении студенты становятся активнее в обучении. Они ощущают себя более технологически грамотными и имеющими возможность учиться везде.

Смешанное обучение является средством, доступным обучающимся для того, чтобы им можно было работать вне класса и принимать участие во всевозможных интерактивных действиях. Это является дополнением к занятиям по непосредственному обучению [3].

Перед преподавателями английского языка стоит непростая цель организовать виртуальное обучающее общество, которое было бы привлекательным для их студентов. Это даст им возможность спланировать ход обучения английскому языку и дополнительные внеурочные занятия. Итак, преподаватели английского языка отвечают за методологическое планирование смешанных курсов, которые можно применять для увеличения потенциалов студентов [4].

При планировании смешанных занятий важно иметь в виду все стороны, относящиеся к ним. Институциональная сторона - это первый пункт, который надо иметь в виду преподавателям. Она зависит от институциональной политики в отношении учебной программы, строения содержания, а также руководящей и финансовой сферы.

Вторая составляющая, технологическая, является главной при подготовке преподавателями как офлайн, так и онлайн-уроков. Преподавателям следует иметь большое количество технологических запасов, чтобы мотивировать своих студентов [5].

Третья составляющая, которую надо учитывать, - это педагогическая переменная. Она является самой главной в этих смешанных занятиях. Надо иметь в виду отдельные мнения, которые относятся к педагогической реализации. Это метод объяснения материала, оформление урока, задания, деятельность студентов и педагогов, руководители, оценка:

1. Распорядок предоставления: преподаватели и составители учебных программ должны знать, сколько процентов курса будет состоять из очных или онлайн-составляю-щих. Они также должны знать, каким образом и какие данные будут предоставляться с употреблением виртуальной обучающей среды, интернет-классов, электронной почты и т.

д. [6].

2. Оформление урока, задания и материалы: преподаватели смешанного обучения должны указать тип материалов, если они разработаны специально для студентов или являются существующими инструментами из Интернета.

3. Преподаватели-обучающиеся: они оба являются главными членами хода преподавания и обучения английскому языку. При планировании занятий следует иметь в виду знание студентами и преподавателями технологий и ролей, как в очных, так и в виртуальных классах [7].

4. Смешанное обучение в преподавании английского языка: когда студенты находят нужные данные, а преподаватели дают их в соответствии с надобностями студентов, обучающиеся имеют возможность найти решение своим колебаниям и найти ответ на свои вопросы. Обучающимся нужны полные данные в соответствии с их надобностями для решения установленных задач [8].

5. Оценка: Преподаватели и составляющие обучающих программ должны принять решение, планировать ли в рамках курса ставить развивающую и итоговую оценку.

Четвертая составляющая - это оформление интерфейса. Оно предполагает всевозможные методы обрисовки преподавателями онлайн- и офлайн-данных, находя

оформление и занятие для каждого раздела. Чтобы продолжать совершенствовать виртуальные и очные аспекты занятий, необходимо постоянно оценивать их, чтобы определить, какие из них подходят, а какие нет [9].

Пятый компонент - это управление. Важно иметь всю систему управления обучением готовой к занятиям и натаскивать обучающихся с такой системой: как открывать систему, методы работы с всевозможными упражнениями и уметь использовать методы обучения, годные для виртуального окружения.

Наконец, в любом образовательном учреждении необходимо учитывать этический аспект, т. е. относиться к учащимся одинаково и помогать тем, кто нуждается в большей поддержке со стороны учителей в ходе обучения [10].

ВЫВОДЫ

Смешанное обучение - это интеграция дневных уроков с виртуальной составляющей. При этом студенты имеют возможность на практике выйти за рамки того, чему учат в классе. На сегодня изучения, исследованные в этой сфере, отображают, что подобное гибридное обучение предоставляет обучающимся уйму данных, ресурсов, офлайн- и онлайн-уроков, интеграцию того, что они проходят на занятиях, с тем, что они проходят самостоятельно при содействии виртуальной платформы.

РЕКОМЕНДАЦИИ

Можно лучше оценить своих обучающихся и их когнитивные потенциалы при помощи рассмотрения и истолкования нескольких похожих заданий, которые они выполняют или образовывают с помощью технологических материалов, и постижения того, как умение вести себя разных студентов на очных занятиях сравнивается с их умением вести себя в онлайн-среде.

ЛИТЕРАТУРА

1. Божович М.И. Изучение мотивации поведения детей и подростков / М.И. Божович. -Москва : Политиздат, 2001. - 243 с.

2. Каракотова С.А. Цели и основные задачи модернизации образования / С.А. Каракотова, А.М. Алиева // Инновационные процессы в системе образования: теория и практика : сборник трудов конференции. - Карачаевск : изд-во КЧГУ, 2017. - С. 106-110.

3. Каракотова С.А. Инновационные технологии в образовательном процессе / С.А. Каракотова // Инновационные процессы в системе образования: теория и практика : сборник трудов конференции. - Карачаевск : изд-во КЧГУ, 2019. - С. 69-74.

4. Койчуева Л.М. Социально-психологические и конфликтное поведение молодежи в обществе / Л.М. Койчуева, Р.С. Акбашева., А.И. Аджиева // Ученые записки университета им. П.Ф. Лесгафта - 2021. - № 12. - С. 500-503.

5. Койчуева, Л.М. Психологические методы в социальной работе / Л.М. Койчуева, Д.Х. Шаугенова // Актуальные проблемы истории, теории и методологии социальной работы : материалы межрегиональной научно-практической конференции. - Нальчик : Каб.-Балк. ун-т, 2019. - С. 348-353.

6. Лепшокова Е.А. Методы исследования роли музыки в изучении иностранного языка / Е.А. Лепшокова, С.Я. Карасова // Проблемы современного педагогического образования. - Ялта, 2022. - № 76-1. - С. 198-200.

7. Лепшокова Е.А. Агентивные суффиксы в словообразовании английского языка / Е.А. Лепшокова // Международный журнал экспериментального образования. - 2014. - № 5-1. - С. 120123.

8. Лепшокова, Е.А. Специфика грамматического значения английского артикля / Е.А. Лепшокова // Традиции и инновации в системе образования : сборник научных статей. - Карачаевск : изд-во КЧГУ, 2020. - С. 132-136.

9. Тоторкулова К.А. Приоритеты современного образования / К.А. Тоторкулова // Русский язык и литература в полилингвальном мире: вопросы изучения и преподавания. XVIII Кирилло-Ме-фодиевские чтения : материалы Всероссийской научно-практической конференции. - Карачаевск :

изд-во КЧГУ, 2022. - С. 217-220.

10. Тоторкулова К.А. Компьютеры в образовании / К.А. Тоторкулова // Традиции и инновации в системе образования : сборник научных статей. - Карачаевск : изд-во КЧГУ, 2019 - С. 231-234.

REFERENCES

1. Bozhovich, M.I. (2001), Studying the motivation of the behavior of children and adolescents, Politizdat, Moscow.

2. Karakotova, S.A. and Aliyeva, A.M. (2017), "Goals and main tasks of modernization of education", Innovative processes in the education system: theory and practice, proceedings of the conference, publishing house of KCSU, Karachaevsk, pp. 106-110.

3. Karakotova, S.A. (2019), "Innovative technologies in the educational process", Innovative processes in the education system: theory and practice, proceedings of the conference, publishing house of KCSU, Karachaevsk, pp. 69-74.

4. Koichueva, L.M., Akbasheva, R.S. and Adzhieva, A.I. (2021), "Socio-psychological and conflict behavior of youth in society", Uchenye zapiski universiteta imeni P.F. Lesgafta, No. 12 (202), pp .500503.

5. Koichueva, L.M. and Shaugenova, D.Kh. (2019), "Psychological methods in social work", Actual problems of the history, theory and methodology of social work, materials of the interregional scientific and practical conference, Nalchik, pp. 348-353.

6. Lepshokova, E.A. and Karasova, S.Ya. (2022), "Methods of studying the role of music in the study of a foreign language", Problems of modern pedagogical education, Yalta, No. 76-1, pp. 198-200.

7. Lepshokova, E.A. (2014), "Agentive suffixes in the word formation of the English language", International Journal of Experimental Education, No. 5-1, pp. 120-123.

8. Lepshokova, E.A. (2020), "Specificity of the grammatical meaning of the English article", Traditions and innovations in the education system, collection of scientific articles, publishing house of KCSU, Karachaevsk, pp. 132-136.

9. Totorkulova, K.A. (2022), "Priorities of modern education", Russian language and literature in a multilingual world: issues of study and teaching. XVIII Cyril and Methodius Readings, materials of the All-Russian Scientific and Practical Conference, publishing house of KCSU, Karachaevsk, pp. 217-220.

10. Totorkulova, K.A. (2019), "Computers in education", Traditions and innovations in the education system, collection of scientific articles, publishing house of KChSU, Karachaevsk, pp. 231-234.

Контактная информация: elgaytarova.lana@mail.ru

Статья поступила в редакцию 27.06.2023

УДК 796.034

ДВИГАТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА ХОККЕИСТОВ РАЗЛИЧНОЙ КВАЛИФИКАЦИИ

Андрей Валерьянович Точицкий, кандидат педагогических наук, заведующий кафедрой, Вадим Витальевич Козин, кандидат педагогических наук, доцент, Анатолий Михайлович Царьков, доцент, Михаил Иванович Романов, доцент, Национальный государственный университет физической культуры, спорта и здоровья им. П. Ф. Лесгафта,

Санкт-Петербург

Аннотация

В статье представлено одно из направлений научной работы кафедры теории и методики хоккея. С разных сторон рассматривается концепция двигательной подготовки хоккеистов - как многомерный комплекс подходов, упражнений и методик, направленных на обучение двигательным действиям и их совершенствование. Особое внимание уделяется тактической и технической подготовке игроков с позиции самоорганизующихся систем, которым свойственна определенная нелинейность развития. Отмечается значимость научно-исследовательской работы в становлении профессиональных тренерских кадров.

Ключевые слова: хоккей, тактика, техника, игровая деятельность, ситуация.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.