Научная статья на тему 'Современные технологии и коммуникация в сегментах социальных пространств'

Современные технологии и коммуникация в сегментах социальных пространств Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
116
85
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МЕНТАЛЬНОЕ СОЦИАЛЬНОЕ ПРОСТРАНСТВО / ФИЗИЧЕСКОЕ СОЦИАЛЬНОЕ ПРОСТРАНСТВО / ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ / ЯЗЫКОВЫЕ КОДИФИКАТОРЫ / ИНФОРМАЦИОННОЕ ПРОСТРАНСТВО

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Киселёва Вера Витальевна

Рассматриваются взаимодействия современных технологий с языком, их влияние на формирование лингвистических концептов и на коммуникативную деятельность языковых личностей. Формулируется и разрабатывается теория социальных пространств в рамках лингвопсихологического подхода и дается общая картина современной тенденции в этой области.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Modern Technologies and Communication in the Segments of Social Fields

This article is devoted to the problem of the interaction between modern technologies and the language, their influence on the development of linguistic concepts and communication of linguistic individuals. Here the theory of social fields within lingua-psychology limits is formulated and structured and today's situation in this sphere is described.

Текст научной работы на тему «Современные технологии и коммуникация в сегментах социальных пространств»

ВЕСТНИК УДМУРТСКОГО УНИВЕРСИТЕТА

53

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ 2007. №5 (2)

УДК 81 '23(045) В.В. Киселёва

СОВРЕМЕННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ И КОММУНИКАЦИЯ В СЕГМЕНТАХ СОЦИАЛЬНЫХ ПРОСТРАНСТВ

Рассматриваются взаимодействия современных технологий с языком, их влияние на формирование лингвистических концептов и на коммуникативную деятельность языковых личностей. Формулируется и разрабатывается теория социальных пространств в рамках лингвопсихологического подхода и дается общая картина современной тенденции в этой области.

Ключевые слова: ментальное социальное пространство, физическое социальное пространство, языковая личность, языковые кодификаторы, информационное пространство.

Достигая невероятных высот, технический прогресс сегодня привносит не только новые инструменты для реализации личности, но и новые формы коммуникативного взаимодействия в межличностном информационном пространстве. Это оказывает самое прямое влияние на формирование новейших языковых компонентов и развитие языка как такового. Человек, с его извечной тягой к постижению нового, получил доступ к самым далеким перспективам [7. С. 14 - 23]. Прогресс способствовал появлению нового пространства, не существовавшего прежде. В нем языковая личность получает не просто новый коммуникативный опыт, но и напрямую взаимодействует с другими языковыми личностями. Благодаря Интернету человек может пересечь границы, общаясь с людьми, невольно перенося некоторые их привычки, манеры или достижения в то поле социального и психологического пространства, в котором он находится физически. Никогда прежде наука не дифференцировала подобного рода понятия, возникшие в ракурсе преломления новейших технологий и их взаимодействия с психологической личностью. С их появлением резко меняется форма общения, исчезают привычные представления об отсроченном монорефлексивном диалоге, поскольку суть коммуникативных взаимодействий в Интернете значительно многообразнее, и это приводит к необходимости различать условия возникновения коммуникативных актов и их интендности. Это обусловлено, прежде всего, потребностью в правильном распределении инструментов для анализа тех или иных языковых, социальных и психических явлений. Человеческая личность - невероятно сложная система, изучение которой также должно быть системным. Здесь не существует некоего универсального подхода. Говоря же о классификации источников формирования коммуникативного акта и их условиях, необходимо различать два поля социального пространства: ментальное и физическое.

Ментальное социальное пространство - это виртуальный мир социального общения (например, сотовая связь) [1. С. 45]. Ранее в науке, обобщавшей дифференциацию языковых личностей, отдельно выделялось понятие

телефонного разговора. Однако он, в общем и целом, сводился к обычному коммуникативному акту, просто без участия непосредственной визуализации. Сейчас вполне справедливо говорить о телефонных разговорах как об отдельных видах языкового и эмоционального общения. Это объясняется не столько все возрастающим уровнем общения (если измерять его в минутах), сколько совершенно разносторонней интендностью речевых актов и их формой. Физическое социальное пространство - это социальное пространство, в котором человек находится физически. Кроме того, ментальное пространство может быть дифференцированно по способу преобразования информации: мгновенная связь (диалоговый, так называемый он-лайн режим), отсроченная связь (заметки, различные статьи в Интернете, на которые автор получает рецензии) и монорефлективная связь, направленная в одностороннем порядке с конкретным целевым предназначением, не требующая обратной коммуникативной связи (например, Интернет-реклама). Такое разделение, предлагаемое автором данной статьи, помогает не просто различать условия формирования информационной структуры, что является необходимым компонентом для лингвопсихологии, но и обозначить то новое, что привнес в социальную систему современный прогресс, разделив ее на две самостоятельные, хотя и взаимосвязанные, составляющие. В этом отношении проблема текстовых сообщений и текстовых интерпретаций встает в один ряд с проблемой информационного пространства, именуемого Интернетом, и проблемой социальных взаимодействий индивидов. «Каждый мнит себя великим оратором» [14. С. 20] и, исходя из этого простейшего высказывания немецкого ученого, применительно к сфере лингвопсихологии, можно утверждать, что одним из главных источников психологической самореализации личности является потребность в общении. Сегодня огромное количество информации операцио-нализируется в сети, и проблема взаимовлияния языковых личностей на этом специфическом пространстве в лингвопсихологии, как, впрочем, и в других отраслях науки и образования, пока не озвучена. Хотя данный факт легко объясним его малой освоенностью: еще года четыре назад Интернет воспринимался как некий «склад» минимально востребованной большинством информации. Говоря языком метафоры, это была некая доска объявлений, новостей и частной переписки на дальних расстояниях. Сегодня глобальная сеть в той или иной степени не только влияет, но и формирует многие языковые личности. Вероятно, в лингвистике уже впору выделять новый подраздел: интернет-арго или язык интертейнмента (информативный язык), как прежде было с языком уличным, литературным, научным и т.д.

Процесс развития языка всегда перманентен и это связано, прежде всего, с развитием человечества как такового - как в лучшую, так и в худшую сторону. На информационном пространстве уже зародились и развиваются новые языки, а если точнее - языковые (образные) кодификаторы. Традиционно считается, что за языковыми значениями, передаваемыми посредством другого языка, скрываются общественно выработанные понятия, знания, представления, идеи, операции и действия, в процессе которых люди изменяют и познают объективную реальность [8. С. 141]. Пожалуй, с этим фактом

Современные технологии и коммуникация.

55

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ 2007. №5 (2)

трудно не согласиться. Носителями значения могут выступать такие социально нормированные формы поведения, как ритуалы, выразительные движения, искусственные языки, устойчивые визуальные символы, жесты и т.д. [11. С. 105-110], но в нашем случае речь идет об абсолютно новой кодификации информационного пространства и предметного значения.

Довольно часто в чатах, он-лайн дневниках (да и не только) можно встретить закрепившиеся графические обозначения, выражающие ту или иную мысль, образ. Еще великий русский писатель Владимир Владимирович Набоков писал о том, что обыкновенной круглой скобкой можно передать улыбку, подчеркнув тем самым образность [10. С. 387], а теперь этот символ - эмоциконка [:)] сплошь и рядом встречается в контекстах посланий. Безусловно, что это лишь частный, далеко не самый показательный пример, но он обнажает трактовку современного языкового восприятия мира.

Некоторые ученые, пока еще не определяя подобную кодификацию в строго научном смысле, шутки ради ссылаются на опыт передачи образов первобытных племен, сопоставляя интернет-кодификацию с наскальной живописью. Так или иначе, в контексте базисных положений лингвопсихологии, можно смело утверждать, что подобная форма закрепления образа и его последующей привязки в цепи лингвистических компонентов считается в определенном смысле закрепленной формой распознавания адресанта и явно выраженной трансакции в коммуникативных актах. За конкретным знаком выстраивается структурное поле нарративного концепта [2. С. 165-168].

Постмодернизм, во всем своем многообразии, порождает все новые и новые языковые коды, какое бы отношение при этом не вырабатывалось к ним в определенных социальных кругах. Кроме того, в случае с омертвленной операционализацией графическими значками вместо традиционных словообразований можно отметить и тот факт, что на сегодняшний день в русском языке (и не только в нем) отсутствуют определяющие современные понятия термины, что свидетельствует о некотором отставании развития языка от окружающей его предметно-системной реальности. Однако данная тенденция прослеживается всегда, другой разговор, что противники появления новых терминов (и языковых кодов) зачастую забывают о том, что язык как некая базисная и регенерирующая система в конечном счете избавляется от всего ненужного, превращая застывшую кодификацию в архаизмы.

Выделяя два поля социальных пространств, в которых личность, как языковая, так и психологическая, находит новые формы взаимодействия, можно говорить и об изменении транспарентности его поведения. Трансакция и интеракция на данном отрезке коммуникативного взаимодействия сливаются в одно целое, ибо неодинаковая активность участников коммуникации в сети, смена ролей адресата и адресанта, а также полное отсутствие смены ролей здесь одинаково распространены. И хотя интеракция есть частный случай трансакции [12. С. 5], здесь следует учитывать, что развитие интеракции может происходить как наряду с трансакцией, так и самостоятельно. Здесь же возникает и вопрос когнитивности информационных полей, базирующихся в сети.

В силу того что язык изначально сам по себе является главным топиком когнитивной науки, что частично связано с тем, что язык отражает познание в качестве главного средства выражения мысли [13. С. 258-269], то можно говорить, что основной задачей когнитивного функционирования является выработка соответствующего образа в сознании человека с целью передать соответствующее значение. Отмечу, что в условиях ментального социального пространства человек более сконцентрирован на вербальном и графическом (образном) ряде, поэтому при такой смене атрибутивного меняется и сама форма - индивид изучает виртуальное языковое поведение другого индивида посредством коммуникативных наборов, включающих в себя образы и знаковые формы воплощения языка.

В этом процессе включаются скрытые инструменты эйдетики и графического восприятия мира. Литература, как плацдарм для развития синусоидальных восприятий образов человеческим мозгом в конечном итоге, может быть сопоставлена с интернет-общением с тем лишь отличием, что в сети возможен не отсроченный, а он-лайн диалог (хотя это происходит далеко не всегда), и кроме того, здесь в изобилии наличествуют сопутствующие инструменты графической передачи образа (например, интернет-реклама). В этом тоже наблюдается принципиальное различие между литературным текстом и текстом, воспроизведенным в сети. Такая ярко выраженная графическая образность оказывает достаточно серьезное влияние на процесс усвоения языкового материала, что зачастую не так эффективно достигается при аудиальной операционализа-ции текстовыми сообщениями. Хотя, с другой стороны, такого рода процесс может быть весьма усредненным: это имеет сходство с процессом усвоения текстового материала у ребенка, обучающегося на образном материале классической азбуки. В то же самое время эйдес языка, заложенный в его системе, способствует развитию целого коммуникативного ряда (принцип ассоциативно-языковых цепочек), иногда интуитивного, который языковая личность привязывает к нему - это намного облегчает процесс запоминания. В этом случае речь не идет об универсальности данного процесса в силу того, что образное языковое мышление напрямую зависит от психологических особенностей личности, препарирующей наборы знаковых систем коммуникации. Здесь нужно учитывать в первую очередь особенности психологического характера, чем, собственно, и занимается лингвопсихология. Особенно эффективен данный процесс с такими стилями мышления, как идеалист, аналитик или синтетик. Они более других подвержены образному восприятию языка. Что же касается четырех типов классической дифференциации психического устройства человека, то в данном случае можно говорить, что более всего образному восприятию языка предрасположены холерики и сангвиники. И именно это обстоятельство может быть использовано в социально-образовательной сфере, где пока ещё не разработана методика наиболее приемлемого нормирования воспринимаемой человеком информации.

Познавая мир через разные каналы восприятия (зрение, слух, перцепция и т.д.), личность и в экстралингвистическом смысле выстраивает строго релевантные для нее последовательности языковых приемов, создает преферен-

Современные технологии и коммуникация. 57

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ 2007. №5 (2)

циальные наборы знаковых систем коммуникации и по этой причине трафа-ретирует получаемую информацию. Здесь есть место для споров и разработок, но хочется отметить тот факт, что глобальную сеть можно использовать в процессе обучения, особенно тех дисциплин, которые связаны с графическим или слуховым восприятием информации (геометрия, история, иностранные языки, дизайн и архитектура, география и некоторые другие). Такие методики могут и должны разрабатываться учеными и преподавателями всех звеньев образовательной цепочки. Так, например, целью современного обучения иностранному языку являются формирование коммуникативных способностей, подготовка личностей «информационного общества», формирование исследовательских умений, предоставление достаточного для усвоения объема информации [6. С. 37], и поэтому с преподавательской и исследовательской точки зрения необходимо представлять механизм психологического взаимодействия переводимого текста и самого переводчика. Это поможет избежать в будущем всевозможных недочетов в работе целых корпораций, усилить не только эффективность деятельности сотрудников, но и создать соответствующую почву для дальнейшего прогрессирования.

Разработанные автором данной статьи стратегии перевода как следствие конкретных психологических механизмов личности помогут в преподавательской деятельности ориентировать студентов в более благоприятном для них направлении в изучении иностранного языка. Это повысит эффективность усвоения материала.

Говоря же о техническом прогрессе, как таковом, автор берется утверждать, что именно прогресс обеспечивает большую независимость и более полную самореализацию языкового и психосоматического индивида. Поскольку, например, благодаря Интернету человек может найти единомышленников за пределами своей страны. Новое разделение существовавших прежде источников коммуникации, введенное в лингвопсихологию, помогает не просто различать условия формирования информационной структуры, что является необходимым компонентом для лингвопсихологии, но и разграничить то новое, что привнесла в социальную систему культура постмодерна, разделив ее на две самостоятельные, хотя и взаимосвязанные, составляющие. В этом случае речь уже пойдет как раз о социологии и социальной психологии. Кстати, такого рода размежевание наук и одновременно их теснейшая взаимосвязь - еще один из непременных компонентов культуры постмодерна [9. С. 14-23].

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Киселева В.В. Лингвистические особенности вербального поведения коммуникантов в аргументативном общении: Автореф. дис. ... д-ра филол. наук. СПб, 2006. 35 с.

2. Киселева В.В. Модель языковой личности // Вопросы обучения иностранным языкам: методика, лингвистика, психология: Материалы конф. / Уфим. гос. авиац. техн. ун-т. Уфа, 2005.

3. Киселева В. В. Психологические особенности, влияющие на стратегию перевода // Перевод как научная дисциплина и творческая практика: Материалы юбилейной конф. / УдГУ. Ижевск, 2006.

4. Киселева В. В. Стили мышления и их вербализация в аргументативном дискурсе: Учеб. пособие по спецкурсу. Ижевск: Изд. дом «Удмуртский университет», 2005. 73 с.

5. Козловски П. Культура постмодерна. М.: Наука и жизнь, 2001.

6. Конышева А.В. Современные методы обучения английскому языку. М.: Тетра Системс, 2003. 176 с.

7. Ле Гофф Ж. Другое Средневековье. Время, труд и культура Запада. Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2000.

8. Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. М.: Политиздат, 1997. 304 с.

9. Лиотар Ж.-Ф. Состояние постмодерна. М.: Проспект, 1999.

10. Набоков В.В. Собрание сочинений: В 4-х томах. СПб: Северо-Запад, 1993. Т.4.

11. Рогожникова Т.М. Свободный ассоциативный эксперимент с людьми преклонного возраста: вопросы организации и предварительные итоги // Психолингвистические проблемы фонетики и лексики: Сб. научн. тр. / Калин. Гос. ун-т. Калинин, 1989.

12. Crable R. Argumentation as Communication: Reasoning with Receivers. Columbus (Ohio): Merrill, 1976. 272 p.

13. Harman G. Cognitive science? // The making of cognitive science. The Essays in honor of George Miller. Cambridge, 1988.

14. Kauffman C. The Failure of «Great Communicator». Exetasis. 1982. Vol. 7.

Поступила в редакцию 17.02.07

V. V. Kiselyova

Modern Technologies and Communication in the Segments of Social Fields

This article is devoted to the problem of the interaction between modern technologies and the language, their influence on the development of linguistic concepts and communication of linguistic individuals. Here the theory of social fields within lingua-psychology limits is formulated and structured and today's situation in this sphere is described.

Киселёва Вера Витальевна

ГОУ ВПО «Удмуртский государственный университет» 426034, Россия, г.Ижевск, ул. Университетская, 1 (корп. 2) E-mail: vvkiselyova@udm. ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.