УДК 81
О СПЕЦИФИКЕ ИССЛЕДОВАНИЯ ИНТЕРНЕТ-ДИСКУРСА
© Л. М. Зайнуллина
Башкирский государственный университет Россия, Республика Башкортостан, 450074 г. Уфа, ул. Заки Валиди, 32.
Тел.: +7 (919) 608 42 98.
E-mail: farkhad_m60@mail. ru
Виртуальная коммуникация кардинально изменила характер обработки и передачи информации. Компьютерная коммуникация позволяет говорить о формировании особого коммуникативного пространства, обладающего специфическими характеристиками. Искусственно созданная коммуникативная среда представляет собой в высокой степени обусловленное социальными факторами виртуальное пространство, в котором существуют и действуют специфические правила построения и ведения коммуникации. Использование специфической компьютерной лексики становится средством самовыражения участников коммуникации и служит укреплению корпоративного единства.
Ключевые слова: виртуальная коммуникация, пространство Интернета, корпоративное единство, бизнес-блог, «живой журнал».
Коммуникация в последние годы часто рассматривается в контексте коммуникативного пространства, которое определяет способ и сферу общения, участников коммуникации, и выбор ими средств выражения, а также временной и пространственной факторы взаимодействия. Понятие коммуникативного пространства, предложенное Б. М.
Гаспаровым, призвано обозначить некую «мысленно представляемую среду», «духовный ландшафт», в который погружено высказывание, и который необходим для того, чтобы создать или интерпретировать сообщение [1, с. 69].
У. Эко полагает, что после изобретения печати преобладал линейный способ мышления, а со времени развития телевидения ему на смену пришла «гиперперцепция (глобальное восприятие через ТВ-образы), неизбежно приводящая к упадку словесности. С распространением Интернет наблюдается квазивозврат к письменной линейности. Этот возврат осуществляется на основе гипертекста»
[2, с. 11].
Появление нового вида коммуникации - компьютерного общения - позволяет говорить о формировании особого коммуникативного пространства, которому присущи некоторые специфические характеристики. Стремительно ворвавшись в нашу жизнь компьютер кардинально изменил не только характер обработки и передачи информации, но и наши представления о коммуникации. Поэтому правомерно выделение общения, осуществляемого посредством компьютера, как особого типа коммуникации [3, с. 244].
Исследование Интернет-дискурса, представляющего собой объект когнитивно-прагматической парадигмы лингвистического знания, направлено на изучение мыслительно-речевых основ киберкоммуникации. Так как Всемирная паутина, не имеющая центра и периферии, бесконечна по своим параметрам, любой ее участник своим включением центрирует Сеть (выделяет свой фрагмент текстов, формирует собственный стиль общения и
т.д.), т.е. «оставаясь читателем, становится писателем» [4].
Обеспечивая доступ к огромным информационным ресурсам, облегчая общение и позволяя использовать мультимедийные средства (гипертекст), Интернет в тоже время имеет разъединяющий эффект и приводит к дальнейшему усугублению индивидуализма. Легкость, с которой можно обмениваться сообщениями по электронной почте, частота контактов, а также желание справиться с огромным объемом информации, к которой дает доступ Интернет, обусловливают изменения в характере употребления языковых средств. В электронной переписке используется эпистолярный жанр, ха-растеризующийся отказом от заглавных букв, знаков препинания, использованием большого количества различных сокращений и т.д.
Тексты электронных документов во многом отличаются от обычных текстов, имеющих линейную структуру. По мнению Дж. Прайса, «манера письма в Web-среде полностью меняет представления о читателе, структуре и стиле текста» [5, с. 25]. Необходимость изучения гипертекстов как одной из форм существования и функционирования языка объясняет пристальное внимание исследователей к текстам электронных документов. Информация в Интернете расположена точечно. Переход от одного блока к другому, от одного текста к другому осуществляется с помощью гиперссылок. Дисперсность и фрагментарность гипертекста возникает вследствие того, что информация представляется в виде небольших фрагментов-гнезд, и войти в эту структуру можно с любого звена [6, с. 92]. Текст электронных документов отличается от печатных текстов еще и тем, что читатель получает возможность общаться с автором и с другими читателями, высказывать свое мнение, самостоятельно формировать текст.
Выделяемые на современном этапе сферы общения в полном объеме представлены в среде Интернет: сфера общественно-политической деятель-
ности, сфера деловой активности, сфера быта, сфера науки, сфера организованного обучения, сфера художественной литературы, сфера массовой коммуникации, сфера всех видов делопроизводства, сфера личной переписки, сфера религии, сфера этнических контактов и т.д. Созданы специализированные поисковые системы, при помощи которых можно найти не только необходимую информацию, но и личностную представленность людей, интересующихся и занимающихся любым из перечисленных вопросов.
Средой использования языка принято называть общность людей, связанных между собой теми или иными узами - родственными, этническими, социальными, территориальными - и пользующихся в соответствии с характером соединяющих их уз определенными формами существования языка. В порядке нарастания объемов сред использования языка выделяют: а) семейное общение; б) общение внутри производственного коллектива; в) общение внутри социальной группы; г) общение внутри населенного пункта или ограниченного региона; д) общение при временно организованном средоточии людей; е) общение внутри целого народа; ж) межнациональное общение; з) общечеловеческое общение [7, с. 90].
Соответствие этому делению можно найти и в Интернет-пространстве. Например, муж и жена могут общаться друг с другом и решать семейные проблемы посредством ICQ, находясь на работе. Для налаживания внутриорганизационных локальных компьютерных сетей и надзора за их стабильной работой на большинстве предприятий введена специальная должность - системный администратор. Быстрая и качественная доставка информации ценна даже в пределах одного здания. В коммуникативном пространстве, создаваемом чатом, можно обнаружить одновременно несколько социальных групп, осуществляющих внутри- и межгрупповое речевое взаимодействие [8, с. 596].
Результатом развития электронных средств коммуникации становятся глубокие изменения в структуре языковой личности. Жизнь в киберпространстве - это в высшей степени индивидуализированный опыт: невозможно бродить по «просторам» Интернет вдвоем или группой. На смену реальному общению приходит общение виртуальное. По мнению некоторых психологов, работа в Интернете - это «антисоциальная деятельность». Появилась возможность учиться, делать покупки, пользоваться банковскими услугами, посещать психотерапевта, не выходя из дома. Утрачена возможность непосредственного обмена опытом и впечатлениями, человеческая близость, чувство дружеской поддержки [9, с. 225].
При описании дискурсивных практик Интернет-континуума важным терминологическим вопросом является определение минимальной единицы в макроструктуре Интернет-дискурса. На со-
временном этапе исследований дискурсивной проблематики вызывает определенный интерес лингвистов такой феномен когнитивно-прагматического моделирования Интернет-коммуникации, как трансакция (транзакция).
Трансакция является наиболее операциональной единицей социального взаимодействия в рамках понимания Интернет-континуума как институциональной спецификации дискурса [10, с. 113]. Электронный дискурс, характеризующийся не только интерактивным (т.е., протекающим в режиме реального времени - on-line) взаимодействием паттернов речевого поведения его участников, но и взаимовлиянием (взаимопроникновением в условиях «гипертекстуальной телесности» и диффузности коммуникативного присутствия в киберпространстве виртуальной языковой личности) их картин мира, способен формировать «активные микро- и макросоциальные группы вокруг того или иного информационно-аналитического или информационно-культурного ресурса» [11, с. 54].
Трансакции партнеров по виртуальному общению могут содержать как единичный реплико-вый шаг (с имплицитно выраженным реципиентом), так и их цепочку, в которой может находить свое выражение не один, а сразу несколько речевых актов. Относящееся к Интернет-дискурсу диалогическое содержание коммуникации не зависит от принадлежности участников к той или иной лингвокультурной общности национальных сетевых сегментов. Оно (содержание) определяется как «условно иерархизированное макросообщество, где взаимоотношения между виртуальными собеседниками выражаются в трансакциях по определенному когнитивному сценарию с учетом прагматических пресуппозиций» [12, с. 202].
Интернет - один из эффективных каналов взаимодействия с потенциальными клиентами. В наши дни вполне понятной оказывается потребность компаний в продвижении своего бренда. Говоря о технологии создания рекламного текста, невозможно не остановиться на электронной коммуникации, т.е. технологиях создания содержания сайта. С этой целью организации создают свои сайты, где рассказывается о компании в целом, перспективах ее развития, предоставляемых услугах (товарах), и где имеется информация о том, как связаться с представителями компании. Кроме того, существует рубрика «Вопрос-ответ», в которой каждый может получить ответ на интересующий его вопрос. Эффективное использование виртуального пространства является средством повышения продаж, привлечения новых клиентов. Важным при создании и продвижении сайта является языковой аспект. При написании контента к сайту необходимо, прежде всего, определиться с целевой аудиторией (составить портрет потенциального потребителя), т.к. сайт должен соответствовать поисковым запросам пользователей. Целевая аудитория может
разделяться минимум на два сегмента. Так, если это сайт детективного агентства, то возможны две разные аудитории: частные лица и юридические. Соответственно, детективное агентство предлагает разный перечень услуг и обращения к этим аудиториям должны быть разными. Рекламные тексты, распространяемые через Интернет - это стремительно развивающаяся область массовой информации, которую медиа-эксперты включают в разряд относительно новых информационных технологий.
Рекламный сайт можно рассматривать как частный случай гипертекста. Соответственно, можно определить рекламный гипертекст как нелинейный текст, оснащенный гипертекстовыми ссылками, допускающий множественность способов восприятия (чтения), не придерживающийся жесткой фик-сированности (текста) и имеющий специфические характеристики. Известно положение о том, что «от любого текста (любой книги) гипертекст отличает, прежде всего, предельная интертекстуальность -визуализированная или потенциальная» [13]. В этом смысле гипертекст - это интертекст в процессе его становления и динамике развития, действия. Из последнего следует сходство гипертекста и процесса создания текста: читатель, участвуя в процессе создания текста, часто берет на себя функции автора. Чтение становится динамической деятельностью, читатель может прокладывать свой собственный путь внутри гипертекста, создавать свой собственный, интересный ему «гиперобъект» внутри гипертекста. Учитывая это, можно предположить, что и рекламный сайт также является полем безостановочного читательского конструирования.
Среди современных методов рекламы начинает превалировать особая поликодовая система бан-нерной Интернет-рекламы. Креолизованный текст баннера воспринимается быстрее и запоминается на более долгий срок, ведь сейчас Интернет-реклама оформляется в виде «красочного анимированного киберпейзажа» [14, с. 326]. Как известно, реклама должна информировать о наличии товара, его цене, особенностях и т.п., однако, прежде всего, реклама должна побуждать к покупке, и в этом ее главная функция. Все многообразие приемов ориентировано на то, чтобы предоставить покупателю образ, который отвечает его ожиданиям. Существуют четыре главных различия между онлайновым и традиционными методами рекламы в Интернете -интерактивность, направленность на покупателя, отслеживание и возможность доставки. Особенно продуктивным способом достижения поставленных целей становится поликодовый текст баннерной Интернет-рекламы.
В последнее время все большее место в мировом информационно-коммуникационном пространстве занимает блоггинг. Считается, что каждую секунду в мире создается один новый блог. В блог-дискурсе пользователь получает особую социальную роль - выражение интересов части социума.
Социально-историческая специфика современного бизнес-блоггинга видится в «становлении его социальной значимости, вовлеченности в него широких общественных слоев в связи с проникновением со-цио-экономической составляющей в жизнь каждого пользователя, особенно в эпоху глобальных финансово-экономических кризисов, а также со стремительным распространение информационно-
коммуни-кационных технологий» [15, с. 309].
Бизнес-блоггинг позволяет любому пользователю общаться в блогах со всемирно известными бизнесменами и руководителями крупных корпораций. Роль блогов в современном обществе, в том числе и в деловой сфере, широко признана, так авторитетная британская газета Guardian, постоянно отмечая растущую значимость блогов, указывает на то, что в деловом мире блоги нередко являются особым средством воздействия. В свое время блоггеры своей острой критикой вынудили компанию Dell исправить недостатки в сервисном обслуживании. Роберт Скобл изменил корпоративный имидж корпорации Microsoft посредством умело организованной дискуссии в блогах.
Дискурс бизнес-блогов не только отражает, но и воздействует на действительность, а также на ментальность бизнесменов и всего общества, т.е. конструирует бизнес-реальность. Бизнес-блоггинг выполняет социо- и бизнес-конструкционные функции - создание определенного общественного настроя, ведущего к переменам в политике и законодательстве, желательным для бизнеса, а также создание или развитие нематериальных активов бизнеса - деловой репутации (бренд-идентификации). Наблюдается создание нового сегмента рынка посредством формирования нужных представлений у потенциальных потребителей и инвесторов [16, с. 88]. Одним из основных направлений когнитивносемантического анализа дискурса бизнес-блогов является исследование ключевых дискурсивных топиков, т.е., базового бизнес-вокабуляра. Семантические кластеры бизнес-вокабуляра: Accounting & Auditing, Banking & Finance, Commercial & Corporate Law, Advertising & Malting и др., прямо соотносятся с основными сферами и аспектами бизнес-деятельности.
Умение самопрезентироваться - одно из ключевых умений блоггеров. Впрочем, существует мнение, что в Интернете все притворяются перед всеми, и особенно перед самим собой [17, с. 12]. Формирование виртуальных сообществ (форма объединения людей по интересам) характерно и для т.н. «живых журналов». В «живых журналах» появились загадочные для непосвященных номинативные единицы: тэги, посты, аккаунты, форумы, комменты, спам, самплер и т.д. Избежать столкновения с английским языком в этой сфере невозможно, для того, чтобы избежать ошибок создатели www.livejournal.ru рекомендуют пользоваться спел-чеккером перед отправкой постов.
В Интернет-коммуникации можно встретить нарушение правил последовательности речевых действий. Вполне допустимо, обращаясь к незнакомому человеку, игнорировать приветствие и сразу выразить свои намерения и цели в начатом речевом взаимодействии. Не считается невежливым и публичное выражение чувств или обрыв коммуникативного контакта без предваряющих речевых действий.
Появляются новые формы выражения эмоций: использования заглавных букв для обозначения крика, «смайлики», вербальное описание эмоциональных состояний в скобках (grin, shrug). В «смайликах» все элементарные знаки «теряют свое содержание и используются только как носители определенной формы, а полученные сложные знаки, как правило, носят иконический характер и выражают эмотивные смыслы через изображение соответствующей мимики»[18, с. 211]. Пользователям хорошо известны значения смайликов: © - улыбка,
- печаль и т.д. Стандартные эмоции выражаются в программе ICQ при помощи специальных анимированных пиктограмм. Разработано более 300 пиктограмм в виде круглых ярко-желтых мордочек, изображающих эмоции и действия адресанта посланий.
Среди пользователей Интернет все большее распространение получает т.н. компьютерный жаргон. Это своеобразное явление вызывает большой интерес у лингвистов, поскольку компьютерный жаргон, являясь живой коммуникативной системой, характеризуется своеобразными стилистическими, лексическими и фонетическими особенностями [19, с. 264]. Например, в русском Интернет-дискурсе нередки фонетические варианты - броузер, браузер; транслитерация - driver - драйверы - дрова; специфические грамматические явления: флеймить (1е л., ед. ч. - не употребляется), нестандартные словообразовательные структуры: апгрэйдить, проап-грэйдить, вебануть (проверить на наличие вирусов с помощью программы Dr.Web), зипнутый (файл, сжатый в программе-архиваторе Zip) и т.д.
В английском Интернет-дискурсе допустимы нестандартные грамматические парадигмы: bad-baddest, best-bestness; нестандартные словообразовательные структуры: imagine-imaginate, snooze-snoozlate, short-shortness, pause - unpause. В Интернет-дискурсе встречаются акронимы: in my humble opinion - IMHO, rest in peace - RIP и т.д., случаи нестандартной конверсии: a heart - to heart, to feel -a feel, luck (сущ.) - luck out (гл.), усечения: to defrag-defragment и т.д. Используются аббревиатуры, такие как ROFL - Rolling Over the Floor Laughing (катаюсь по полу от смеха) или LOL - Laugh Out Loud (смешно) и многое другое.
Российские лингвисты неоднозначно оценивают язык рунета (русскоязычного сектора в Интернете). Отмечается общая тенденция к игнорированию правил русского языка, вытеснению его упрощенным английским, нарушению орфографиче-
ских, пунктуационных и других норм, приверженность к жаргонизмам и сниженной лексике [20, с. 32]. Особенно отчетливо это проявляется в неофициальном Интернет-общении, в таких его жанровых формах, как чат, форум, веб-страница, сетевой дневник, частная переписка по электронной почте, с помощью ICQ и ее аналогов.
Примечательно, что для русского менталитета в целом характерна нелюбовь к строгой регламентации, к условностям, под которым понимается фактически любая бытовая, культурно обусловленная регламентация поведения. Поэтому рунет восприимчив к новым, нестандартным и девиантным речевым еди-ницам, если они отличаются достаточной выразительностью.
Вновь создаваемые слова и словосочетания характеризуются «стремлением к компрессии языковых средств и увеличению объема лексического значения, демонстрируя при этом приращение смысла или изменение конвенционального значе-ния»[18, с. 9]. Строение неологизмов в сфере виртуального общения представляет сложный ментальный комплекс, который, помимо обозначаемого им смыслового содержания, подразумевает наличие экстралингвистических знаний и включает в себя отношение пользователя к данному объекту или явлению. Популярность поисковой системы Google стала причиной образования сложного производного Noogler (new Google employee) путем трансформации словосочетания в единое слово. Словосочетание snail mail фокусирует внимание на медлительности обычной почты (по сравнению с электронной), которая доставляет корреспонденцию со скоростью улитки. Точно подобранный образ позволяет без труда декодировать значение этой идиомы.
Игровой принцип Интернет-дискурса проявляется в том, что наряду с использованием условностей компьютерного общения нарушаются правила и условия, характерные для естественной письменной речи, i.e., нормы орфографии, пунктуации, соответствия графическому коду. Для придания сообщению особой выразительности используются приемы письма, сочетающие латинские и русские графемы или разбивающие слова на части. Например, amorальное поведение, РУССКАR воgка, kiss-ka (прочтение киска и поцелуй-ка создают игровой эффект). Латиница освобождает пользователей Интернет от необходимости соблюдать правила орфографии и пунктуации, и пишущий «наслаждается возможностью создать оригинальный визуальный образ привычного слова» [21].
Детерминантой речевой самореализации личности в неофициальном рунете является игровой импровизированный стиль, характерный для современного культурного контекста. Также заметен и другой - максимально доверительный, приватный стиль, когда происходит «общение в виртуале со сброшенными масками». Такой зоной повышенной
эмоциональности являются, к примеру, блоги. При функционировании русской языковой личности в рунете проявляются типичные черты русского национального характера, такие как повышенная эмоциональность, антирациональность, склонность к фатализму, пассивность и т.д. [23, с. 31-32].
Роман, написанный в жанре «офисного фэнтэ-зи» активным «блоггером» Сергеем Минаевым, называется «Манагер жжот», что на языке сетевых «падонков» означает высшую степень похвалы неизвестному менеджеру. Более того, современные постмодернистские писатели Владимир Сорокин и Виктор Пелевин - в своих произведениях активно применяют этот пласт лексики. Роман Пелевина «Шлем ужаса» имеет композицию в форме интернет-чата с обильным использованием элементов жаргона «падонков».
Целевая аудитория сайта udaff.com. - офис-менеджеры и студенты, для которых подобный способ общения является развлечением, своеобразным эскапизмом из рутинных рабочих будней, протест против общепринятых норм. Язык «падонков» имеет идеологическую основу в форме «Манифеста антиграмотности». Любопытно, что «падонки» объединяют в себе маргиналов и менеджеров одновременно. В нем четко определена их позиция: «Все художники русского слова должны бросить вызов убиванию нашего живого языка бездушными автоматами» [22, с. 172].
Однозначную оценку данному явлению сегодня дать сложно. Одни полагают, что это не что иное, как развитие русского языка, зеркальное отражение процессов, протекающих в обществе. Другие, считают, что данное явление носит негативный характер, ведет к снижению уровня грамотности населения, производству многочисленных вульгарных клише и штампов. Русский язык сравнивается с организмом, постоянно подвергающимся яростным атакам вирусов, типа речи «падонков». Есть надежда, что борьба с инфекцией впоследствии укрепит иммунитет организма
К сожалению, этот «язык» стал использоваться и как одно из экспрессивных средств в наружной печатной рекламе: Фсе будит атличтна! В данном случае язык используется как стимул, способ привлечения внимания (первый этап рекламного воздействия), как средство продуцирования положительных эмоций, суггестии - средство внушения, убеждения. Но, налицо и негативные факторы воздействия такой рекламы. Дети, начинающие осваивать грамоту, читают все окружающие их надписи. Реклама моделирует поведение (орфографическое, в том числе) ребенка, подростка, еще не успевшего обрести орфографические навыки, еще не способного сознательно и критически воспринимать печатный текст.
Пользователи Интернет чувствуют себя гражданами пространства Интернет (netizen), где действуют свои законы и правила. На сегодняшний
день уже сложился свой негласный перечень правил сетевого общения, который отличается от этикета внесетевой реальности, и даже получил особое название - netiquette. Специфически проявляется нарушение допустимых норм поведения (netiquette), в том числе и языкового. Возникают виртуальные конфликты. Любопытный пример -письмо, отправленное одним из пользователей в Общество любителей кошек: “My girl-friend’s cat has just died, and I don’t want to waste the meat. Does someone know the recipe for a roast cat?” Вербальное «хулиганство» такого рода, содержащее противоречие между формой и содержанием, наряду с вербальной реакцией или исключением из конференции, действенным средством является бойкот [9, с. 228].
Интернет стал привлекателен не только для людей, связанных с бизнесом, пользующихся всемирной сетью в деловых целях, но и для людей, которые посещают различные Интернет-ресурсы для получения необходимой для них информации или ради общения. Именно в сети Интернет реализуется базовая потребность пользователе в безопасности через возможности, которые предоставляют им компьютерная сеть, и лишь в ограниченном количестве может обеспечить реальный мир. В процессе общения через Интернет, пользователи используют т.н. никнэймы. В качестве никнэймов 14% пользователей-мужчин русскоязычного сегмента сети Интернет использовали личные имена (Alex, Boris), а также имена персонажей литературных произведений (Гудвин, Гарри Поттер), спортсменов (Роналдо, Фабио) и политических деятелей (Saddam). Приблизительно 45% никнэймов - это имена существительные (Admiral, Goblin, Queen, Vampirella), 8% - имена прилагательные (Крутой, Мечтательная). В Германии из 13% использованных имен собственных 9% - мужские имена (Died-erik, Berni), 4% - женские (Yasmina, Giselle) [24, с. 542].
Искусственно созданная коммуникативная среда является в высокой степени обусловленным социальными факторами виртуальным пространством, в котором существуют и действуют специфические правила построения и ведения коммуникации, а также особым образом раскрываются социальные роли и статусы. Интернет заставляет язык развиваться более высокими темпами, отражая тенденции стремительного общественного развития. С другой стороны, наблюдаются и негативные явления: заниженные требования к этикету, речевые действия становятся более свернутыми, исчезает вариативность. Возможность автоматического
пользования функциями проверки орфографии и грамматики приводят к ухудшению знания языка [25, с. 226].
Использование специфической компьютерной лексики становится средством самовыражения участников коммуникации и служит укреплению кор-
поративного единства. Английский язык, являющийся приоритетным в пространстве Интернет, позволяет представителям разных культур контактировать друг с другом.
Следует заметить, что специфика электронного дискурса в неодинаковой степени приспособлена для разных культур. Киберпространство в большей степени приемлемо и комфортно для индивидуалистских низкоконтекстных, нежели коллективистских высококонтекстных культур. Возникает потребность в адаптации языковой личности к специфике виртуального мира, вследствие чего происходят сдвиги в культурно-языковых системах.
ЛИТЕРАТУРА
1. Гаспаров Б. М. Язык. Память, Образ. Лингвистика языкового существования. М.: Новое литературное обозрение, 1996. 137 c.
2. Эко У. От Интернета к Гуттенбергу // Новое литературное обозрение. 1998. №32. С. 5-13.
3. Изменяющаяся Россия: новые парадигмы и новые решения в лингвистике: Материалы 1 Международной научной конференции, часть 1 / Отв. ред. Е. А. Пименов, М. В. Пименова. Кемерово: Юнити, 2006. 238 с.
4. Михайлов В. А., Михайлов С. В. Особенности развития информационно-коммуникативной среды современного общества http: //prpro.spb.ru/sbornik/mihaylov-mihaylov.doc.
5. Прайс Дж. Текст для Web. Доступность и привлекательность. М.: Изд. дом «Вильямс», 2003. 192 с.
6. Купер И. Р. Гипертекст как способ коммуникации http://www. socio.ru/bull/18.html
7. Бондалетов В. Д. Социальная лингвистика. М.: Просвещение, 1987. 160 с.
8. Белозерцев А. В. О роли социальных факторов в речевой коммуникации, осуществляемой в среде Интернет / Системное и асистемное в языке и речи: Мат-лы Международной научной конференции // Под ред. М. Б. Ташлыковой. Иркутск: изд-во Иркут. гос. ун-та, 2007. 730 с.
9. Леонтович О. А. Русские и американцы: парадоксы межкультурного общения: Монография. М.: Гнозис, 2005. 352 с.
10. Карасик В. И. Языковые ключи. М.: изд. Г нозис, 2009. 437 с.
11. Варламова Е. В. Особенности германского леворадикального Интернет-дискурса: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 2006. 23 с.
12. Международный конгресс по когнитивной лингвистике: Сб. науч. трудов / Отв. ред. Н. Н. Болдырев. Тамбов: Изд. дом ТГУ им. Г. Р. Державина, 2008. 822 с.
13. Степаненко Е. А., Степаненко С. Б. Интернет как явление культуры. Тексты в сетевом контексте // Аргументация, интерпретация, риторика. Электронный журнал. Вып. 1. http: www.spb.ru/phil/argumentation.htm/
14. Григорьев Б. В., Чумакова В. И. Межкультурные коммуникации. СПб.: ИД Петрополис, 2008. 404 с.
15. Когнитивные исследования языка: междунар. конгресс по когнитивной лингвистике / Отв. ред. Н. Н. Болдырев. Тамбов: Изд. дом ТГУ им. Г. Р. Державина, 2010. 559 с.
16. Данюшина Ю. В. Бизнес-дискурс. М.: Изд. ГУУ, 2009. 104 с.
17. Шейгал Е. И. Семиотика политического дискурса. М.: ИТДК Гнозис, 2004. 326 с.
18. Актуальные проблемы лингвистики и переводоведения / Мат-лы междун. научно-практ. конференции / Отв. ред. Г. В. Глухов. Самара: изд-во Самар. гос. экон. ун-та, 2010. 120 с.
19. Кабина Э. Т. Особенности передачи эмоций в межличностном общении при помощи интернет - программ icq и irc / Эмоции в языке и речи: Сборник статей // Отв. ред. И. А. Шаронов. М.: изд-во РГГУ, 2005. 339 с.
20. Карпова Т. Б. Языковая личность в рунете / «Язык, культура, общество»: Тезисы докладов IV Международной научной конференции / Под науч. ред. Э. Ф. Володарской. М.: МИИЯ, РАН, ИЯ, 2007. 491 с.
21. Прохоров Ю. Е.Действительность, Текст. Дискурс. М.: Флинта, Наука, 2006. 312 с.
22. Федорова Л. Л. Маскарадная коммуникация в компьютерных сетях. URL: http://rus.1september.ru/article.php?ID=200204807
23. Шакирова А. Р. Экспансия новояза: падонки атакуют / Языковая система и речевая деятельность: лингвокультурологический и прагматический аспекты: Мат-лы Международной научной конференции. Ростов-н/Д: НМЦ Логос, 2007. 350 с.
24. Костин А. М. Интернет-коммуникация и гендерная специфика никнеймов / Филология и культура: Мат-лы V Международной науч. конференции / Отв. Ред. Т. А. Фесенко. Тамбов: изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 2005. 592 с.
25. Язык, культура, общество: материалы V международной конференции / Отв. ред. Э. Ф. Володарская. М.: изд. МИИЯ, ИЯ РАН, 2009. С. 187-189, 464.
Поступила в редакцию 28.02.2012 г.