О. В. Байкова
СОВРЕМЕННОЕ СОСТОЯНИЕ НЕМЕЦКИХ ГОВОРОВ КИРОВСКОЙ ОБЛАСТИ
Актуальность исследований немецких говоров Кировской области определяется общеязыковедческой, историко-лингвистической, социолингвистической значимостью островной диалектологии, связанной с изучением особенностей развития и функционирования диалектов (языков) в инодиалектном и иноязычном окружении, т. е. в ситуации существования отдельных этноязыковых групп в отрыве от основного этнического массива.
O. Baykova
MODERN CONDITION OF GERMAN DIALECTS IN THE KIROV REGION
Topicality of the research on German dialects in the Kirov region is determined by the general linguistic, historical-linguistic and sociolinguistic value of insular dialectology connected with peculiarities of development and functioning of dialects (languages) in alien dialect and language surroundings, i. e. in the situation when separate ethnolinguistic groups exist in isolation from the main ethnic community.
Немецкие островные диалекты в России
Функционирование диалектов в иноязычном окружении в ситуации бытования отдельных этноязыковых групп в отрыве от основного этнического массива давно является предметом пристального внимания историков и социологов языка. Еще в 1920-х гг. известный русский ученый, филолог В. М. Жирмунский (1891—1971) со своими коллегами и учениками предпринял ряд диалектологических экспедиций в немецкие поселения («колонии») России. Исследования немецких диалектов на Волге, Украине, в Крыму, в Ленинградской области подтвердили его теорию «островных диалектов», в которой В. М. Жирмунский подчеркивал, что изучение островных
диалектов очень важно для понимания диахронических процессов, ведущих к образованию общенационального языка. Островные диалекты были для него своеобразной «лабораторией», позволявшей на относительно коротком и обозримом отрезке времени наблюдать процессы развития и смешения языков1.
В настоящее время языковая ситуация российских немцев снова находится в центре научных интересов не только российских, но и зарубежных исследователей. Это видно на таких конкретных проектах, как акустическое возрождение Коллекции В. М. Жирмунского, — записей, сделанных им в конце 20 — начале 30-х гг. XX в. при исследовании островных диалектов на тер-
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
(свн. /eier/), /frau/ Frau (свн. /frou/), /maus/ Maus (свн. /mous/);
4) расширение свн. гласных /i/ > /е/, /u/ > /o/: /ben/ bin (свн. /bin/), /vo:st/ Wurst (свн. /wurst/) /em/ im (свн. / im/), /os/ uns (свн. /uns/);
5) делабиализация свн. гласных /ü/, /5/ [ü, ö] > Л/, /e/ [i, e]: /glik/ Glück (свн. /glück/), /mekls 5/ möglich (свн. /möglich/);
6) сужение и огубление ударного свн. гласного /а/ > /о/: /5Ьэ nd/ Abend (свн. /abend/), /vold/ Wald (свн. /wald/);
7) реализация свн. /g/ как глухого спиранта /х/5/ на конце слова и перед согласным, чаще всего это позиция перед /t/ (-gt): /za:x/ Sage (свн. /sage/), /fra:xt/ gefragt (свн. /gefragt/), /kre:?/ Krieg (свн. /krieg/);
8) спирантизация начального и интервокального свн. /g/ в качестве начального и интервокального спиранта /j/ в позиции между гласными переднего ряда и после согласных /r/, /l/: /za:j э/ sagen (свн. /sagen/), /morj э n/ morgen (свн. /morgen/), /fli:ja / fliegen (свн. /fliegen/);
9) переход поствокального сочетания согласных /st/, /rst/, /rs/ > в /st/, /rst/, /rs/: e:st /erste/ (свн. /erste/), /vorst/ Wurst (свн. /wurst/);
10) ассимилятивный переход сочетания согласных /nd/nt/ > в /n/: /on/ und (свн. / und/), /zen/ sind (свн. /sind/), /anr/ andere (свн. /andere/).
Наиболее яркие фонетические расхождения, наблюдаемые в языковом материале, следующие:
1. Верхненемецкие говоры Кировской области характеризуются наличием второго передвижения согласных. Что касается глухих взрывных согласных /p, t, k/, то в интервокальном положении и на конце слова после гласных рассматриваемые согласные последовательно отражаются как спиранты: /р/ > /f/ — /ouf/ auf (свн. /uf/), /t/ > /s/ - /das/ das (свн. /das/), /k/ > /х/ -/khu:xa / Kuchen (свн. /kuchen/). В начале слова и после согласных /t/ > /z (ts)/ - / salts/ Salz (свн. /salz/), /р/ > /pf/ — /pfont/ Pfund (свн. /pfund/), /k/ > /kh/ — /khu:xa /
Kuchen (свн. /kuchen/). Нижненемецкие говоры рассматриваемого региона характеризуются отсутствием второго передвижения согласных. Глухие взрывные согласные /p,t,k/ сохраняются во всех позициях: /et/ es (свн. /es/), /tu:/ zu (свн. /zu/), /pe:rd/ Pferd (свн. /pferd/).
2. В верхненемецких говорах наблюдается фортизация старых звонких смычных согласных /b, d, g/ в начале позиции в слове перед гласными и сонорными. Звонкие смычные произносятся без участия голосовых связок, как глухие согласные /p, t, k/ без придыхания: /ti:/ die (свн. /die/). В нижненемецких говорах звонкие согласные /b, d, g/ сохраняются не только в начальной позиции, но и в конце слова: /gut/ gut (свн. /gut/), /jeld/ Geld (свн. /geld/).
3. В верхненемецких говорах отсутствует спирантизация согласного /b/ > /v (w)/: /o:bad/ abend (свн. /abend/). В нижненемецких говорах наблюдаются достаточно частые случаи спирантизации согласного /b/ > /v (w)/: /ha:vs / haben (свн. /haben/).
4. Верхненемецкие говоры характеризуются отсутствием выпадения согласного /п/ перед спирантами /s/ и /f/: /ons/ uns (свн. /uns/), /finf/ fünf (свн. /fünf/). Что касается нижненемецких говоров, то в них наблюдается выпадение согласного /n/ перед названными спирантами: /foftsa / fünfzehn (свн. fünfzehn/), /os э / unser (свн. /unser/).
5. В верхненемецких говорах свн. гласный Д/ представлен дифтонгом /ai/. Данный вариант В. М. Жирмунский отмечал для швабского села Элизабетталь (1): /vsib/ Weib (свн. /wib/). В нижненемецких говорах наряду с сохранением дифтонга /ae/ наблюдаются отдельные случаи употребления словоформ с сохранением свн. гласного /1/: /vis/ weiss (свн. /wis/), /min/ mein (свн. /min/).
6. В верхненемецких говорах отмечается сохранение дифтонга /u э /, характерного для швабских говоров Закавказья и Украины: /gust/ gut (свн. /gut/). Нижненемецкие говоры характеризуются стяжением