Научная статья на тему 'Языковая вариативность российских немцев Глазова (фонетический уровень)'

Языковая вариативность российских немцев Глазова (фонетический уровень) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
152
44
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РОССИЙСКИЕ НЕМЦЫ / ЭТНИЧЕСКАЯ ОБЩНОСТЬ / ИДИОЛЕКТ / ОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ДИАЛЕКТА / ФОНОЛОГИЯ / RUSSIAN GERMANS / ETHNIC COMMUNITY / IDEOLECTS / PECULIARITIES OF FUNCTIONING OF THE DIALECT / PHONOLOGY

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Обухова Ольга Николаевна, Байкова Ольга Владимировна, Байкова Александра Васильевна

В настоящей статье представлены результаты комплексного исследования языка этнической общности российских немцев Глазова. В статье дается описание особенностей функционирования идиолектов российских немцев Глазова (Удмуртия) на фонетическом уровне. Предлагаемый материал отражает основные результаты полевых исследований, проведенных в городе Глазове и Глазовском регионе Удмуртской Республики. Анализ речи отдельных респондентов, описание ее особенностей на фонетическом уровне проводятся с учетом специфики речевого поведения респондентов, особенностей биографии, функционирования немецкого языка в условиях иноязычного окружения (двуили многоязычия). Стратегия исследования опирается на методы включенного наблюдения, свободной беседы, анкетирования.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Linguales diversity of the Russian Germans in Glazov (phonetical level)

This article presents the results of a comprehensive study of the language of the ethnic community of the Russian Germans of Glazov. The article describes the characteristics of the idiolects of Russian Germans in Glazov (Udmurutia) phonetically. The proposed material reflects the main results of the field studies carried out in Glazov and particularly in the region of Glazov (Udmurt Republic). The speech analysis of individual respondents and the description of speech features on the phonetic level takes into account the peculiatorities of the speech behavior of respondents, their biographies, functioning of the German language in the foreign language environment (bi-or multilingualism). The research strategy is based on participant observation methods, free conversation, and questioning.

Текст научной работы на тему «Языковая вариативность российских немцев Глазова (фонетический уровень)»

L. V. Bondarko. 2nd iss., rev. and add. SPb.: Dep. of Philology. St. Petersburg State University; Moscow. Academiya. 2007. P. 167.

13. Matusevich M. I. Op. cit. P. 151.

14. Afanasieva E. F. Principy klassifikacii soglasnyh fonem ehvenkijskogo yazyka [Principles for the classification of Evenki consonant phonemes of language] // Vestn. CHit. gos. un-ta - Herald of Chita State University. 2010, No. 6(63), p. 18.

15. Fonetika spontannoj rechi - The phonetics of spontaneous speech / L. V. Bondarko, L. A. Verbitskaya, L. R. Zinder [et al.]; under ed. D. Svyatozarova; LSU named after A. A. Zhdanov; Leningrad State Univ. Named afer A. A. Zhdanov. Leningrad. Leningrad University. 1988. P. 135.

16. Gortsewski A. A. Foneticheskie trudnosti pri obuchenii ehvenkov (tungusov) russkomu yazyku [Phonetic difficulties in learning the Evenki (Tungus) Russian language] / ed. by V. P. Andreeva-Georg. L. Publishing house Glavsevmorputi. 1939. P. 84.

УДК 811.112.228

О. Н. Обухова, О. В. Байкова, А. В. Байкова

Языковая вариативность российских немцев Глазова (фонетический уровень)*

В настоящей статье представлены результаты комплексного исследования языка этнической общности российских немцев Глазова. В статье дается описание особенностей функционирования идиолектов российских немцев Глазова (Удмуртия) на фонетическом уровне. Предлагаемый материал отражает основные результаты полевых исследований, проведенных в городе Глазове и Глазовском регионе Удмуртской Республики. Анализ речи отдельных респондентов, описание ее особенностей на фонетическом уровне проводятся с учетом специфики речевого поведения респондентов, особенностей биографии, функционирования немецкого языка в условиях иноязычного окружения (дву- или многоязычия). Стратегия исследования опирается на методы включенного наблюдения, свободной беседы, анкетирования.

This article presents the results of a comprehensive study of the language of the ethnic community of the Russian Germans of Glazov. The article describes the characteristics of the idiolects of Russian Germans in Glazov (Udmu-rutia) phonetically. The proposed material reflects the main results of the field studies carried out in Glazov and particularly in the region of Glazov (Udmurt Republic). The speech analysis of individual respondents and the description of speech features on the phonetic level takes into account the peculiatorities of the speech behavior of respondents, their biographies, functioning of the German language in the foreign language environment (bi-or multilingualism). The research strategy is based on participant observation methods, free conversation, and questioning.

Ключевые слова: российские немцы, этническая общность, идиолект, особенности функционирования диалекта, фонология.

Keywords: Russian Germans, ethnic community, ideolects, peculiarities of functioning of the dialect, phonology.

Сделанные во время диалектологических экспедиций (2007-2010 гг.) записи 11 информантов-дикторов, проживающих в городе Глазове, обнаруживают достаточно прочные знания родного языка - диалекта, поэтому при сборе диалектного материала мы сознательно ориентировались на представителей старшего поколения [1], ожидая от них наиболее высокого уровня языковой компетенции.

Из общего числа 5 информантов являются представителями старшего поколения, родившихся в украинских (4) и волжских колониях (1). Информанты-дикторы второй возрастной группы происходят из Казахстана (1), Удмуртии (2), Юга России (2), Азербайджана (1). К этой возрастной группе относятся 6 информантов-дикторов, родившиеся в период с 1935 по 1956 г. В диалектном отношении шесть информантов-дикторов тяготеют к южнонемецкому (Oberdeutsch) диалекту, а двое информантов-дикторов представляют нижненемецкие говоры (Niederdeutsch).

© Обухова О. Н., Байкова О. В., Байкова А. В., 2015

*Статья выполнена при поддержке гранта РГНФ и Правительства Кировской области, № 15-14-43002 «Немецкие островные диалекты Кировской области - особенности их функционирования в условиях иноязычного окружения».

Следует отметить, что имеющиеся в нашем распоряжении диалектные материалы свидетельствуют о смешанном характере представленных в изучаемом регионе говоров. Это объясняется 1) изначально смешанным характером диалектов как материнских (Mutterkolonien), так и, в особенности, дочерних колоний (Tochterkolonien); 2) исключительно широким географическим диапазоном представленных в регионе немецких говоров; 3) сложностью личных судеб информантов-дикторов, прошедших путь от родного села в местах компактного проживания немцев (до 1941 г.), через насильственное переселение и связанные с ним места проживания в областях депортации (Сибирь, Северный Казахстан), где были представлены все немецкие диалекты, смешанные между собой, что было не характерно в предвоенное время, и, наконец, послевоенные миграции в совершено новые регионы расселения в азиатской части бывшего Советского Союза - на Урале, в Западной Сибири, в среднеазиатских республиках.

При рассмотрении основных явлений из области фонетики и их отражения в речи немецких поселенцев города Глазова мы будем исходить из фонетической системы немецкого языка средневерхненемецкого (далее - свн.) периода.

Методом прямого наблюдения нами было замечено, что большинство идиолектов исследуемого района характеризуются наличием второго перебоя согласных. В интервокальном положении и на конце слова после гласных p, t, k последовательно реализуются как спиранты: а) герм. p > двн., свн. ff: aof "auf", gslofo' "geschlafen"; б) герм. t > двн., свн. ЗЗ (ss): vaszr "Wasser", strazz' "Strasse", fi:zz' "Füsse"; в) герм. k > двн., свн. hh (xx): laeçtzr "leichter", draeziç "dreissig".

В начале слова и после согласных глухие взрывные p, t, k реализуются следующим образом: а) p > pf: pfçfor "Pfeffer", pfiqstz' "Pfingsten"; б) t > z (ts): tsvae "zwei", fuftsiç "fünfzig".

В ряде случаев у российских немцев города Глазова была замечена сильная аспирация k в начальной позиции, что является чертой, характеризующей ряд швабских говоров: khindzr "Kinder", khamz' "kommen", kherje' 'Kirche".

Однако в речи рассматриваемых информантов-дикторов города Глазова можно заметить и черты нижненемецких диалектов, что характеризуется отсутствием второго перебоя согласных и сохранением p, t, k во всех позициях: plat "Platz", zolt "Salz", pe:rd "Pferd".

Бесперебойное d, что характеризует диалекты нижненемецкого типа, наблюдается в отдельных лексемах у российских немцев города Глазова: mudzr "Mutter", markstad "Marxstadt". В остальных же лексемах наблюдается переход d > t: toxtzr "Tochter", blçtor "Blätter", tsaet "Zeit".

Не затронутые перебоем b и g в большинстве верхненемецких диалектов в начальном положении произносятся без участия голоса, но с меньшим напряжением, чем p, t, k, в результате чего происходит смешение: b и p; d и t; g и k, что характерно для речи наших дикторов.

Рассмотрению будут подвергаться следующие группы согласных: a) sl, sn, sm, sp, sw; b) st, rst; c) hs, ks; d) ns, nf; e) nd/nt, ld/lt (ср. Смирницкая, Баротов 1997: 69).

Сохранение групп согласных: sn, sm, sl, sp, sw - черта, характерная для нижненемецких диалектов. Нами замечено, что у дикторов города Глазова, представителей данных идиолектов в указанных группах s отражается как s, то есть так, как это представлено в верхненемецких диалектах и в литературном немецком языке: jssribz' "geschrieben", svçste' "Schwester", spriqz' "springen".

В группах согласных st, rst в середине и на конце слова s > s: st, rst > st, rst. Это явление широко представлено во многих верхненемецких диалектах, особенно в говорах швабского типа. В городе Глазове в верхненемецких диалектах находим следующие примеры: e:rst "erste", pfiqsts' "Pfingsten", vorst "Wurst", varst "warst". В ряде случаев s в группе st сохраняется: ¡st "ist", bfst "bist", post "Post". В идиолектах северного типа, бытующих в речи российских немцев города Глазова, часто сохраняется s в группах st, rst: je:st "gehst", hast "hast", qst "ist", fostz' "fasten".

Для верхненемецких диалектов характерен переход hs в ks, закрепленный литературной формой, в то время как нижненемецкие диалекты обнаруживают тенденцию к исчезновению h перед s и осуществляют переход hs > s (s). Во всех идиолектах, бытующих в городе Глазове, нашел свое отражение переход hs > ks: aofgvoksz' "aufgewachsen", oksz' "Ochsen", zçks "sechs", voksz' "wachsen".

Выпадение n перед спирантами s и f характерно для многих диалектов немецкого языка, в особенности для тяготеющих к западной зоне немецкоязычного ареала. В речи немцев города Глазова названное явление дает очень однородную картину. Все дикторы показали в своей речи вариант без выпадения n: ons "uns", onszrz' "unsere", ans "uns".

Ассимиляторное изменение в группах согласных nd/nt, ld/lt. В рассматриваемом районе ассимилятивный переход nd/nt > n (n) отмечен у многих дикторов в лексеме "und" (un/on/unt), хотя ассимиляция происходит непоследовательно, в одной и той же фразе у одного и того же диктора наблюдаются варианты on/unt, on/un. Лексемы "sind" и "andere" последовательно отражаются в речи всех дикторов как zend/zint, ondrs'/andsrz'. Что касается ассимиляторных изменений в

группе ld/lt, то следует заметить, что все идиолекты сохраняют данное явление: oldr "alter", qldr "Eltern", vold "Wald".

К основным изменениям в области вокализма, ведущим к образованию немецкого литературного языка, то есть при переходе от средневерхненемецкого к нововерхненемецкому могут быть отнесены следующие изменения:

1) дифтонгизация узких долгих свн. i, ü, iu, [u] > нвн. ei [ae], au [ao], eu [a0];

2) стяжение узких дифтонгов свн. ie, uo, üe [ia,üa] > нвн. i:, u:, y: ;

3) расширение дифтонгов среднего уровня свн. ei, ou > нвн. ei > ae, au > ao.

Методом аудитивного анализа нами обнаружено, что дифтонгизация германских узких долгих достаточно хорошо отражается в идиолектах российских немцев города Глазова. Так, свн. i представлен в речи дикторов рядом дифтонгов с разной степенью открытости первого элемента -ai/ae: vaib "Weib", tsvai "zwei", frhaerat "verheiratet", gvaent "geweint". В вышеуказанных примерах обнаружилось, что более употребителен в речи информантов узкий вариант дифтонга ae - ai. Свн. ü представлен в виде варианта ou: lout "laut", gbout "gebaut", hous "Haus". В ряде случаев обнаруживается узкий вариант дифтонга au: aux "auch", auf "auf", либо сохранение ü: u:f - "auf. Свн. iu отражается в немецких говорах города Глазова в широком варианте ae: daets "Deutsch", naentsif "neunzig", aef "euch", faer "Feuer".

Стяжение узких дифтонгов ie, uo, üe >i, ü, u, характерно для идиолектов, распространенных в городе Глазове. У всех дикторов обнаруживается данное явление: vi:dr "wieder", li:bas "liebes", gu:ta' "gute", kri:gas "Krieges", gnu:k "genug", bru:dr "Bruder".

Расширение дифтонгов среднего уровня: ei, ou > ai, au, характерное для литературного языка, наблюдается в южнонемецких говорах. По нашим наблюдениям, свн. дифтонг ei отражается в немецких говорах города Глазова как ai/oi или ai, то есть по южному (швабскому) типу, и совпадает с дифтонгом ae < i: klaidr "Kleider", aiar "Eier", oiar "Eier", kloidr "Kleider", voitr "weiter", flois "Fleisch", zoifa' "Seife", broit "breit". Свн. дифтонг ou обнаруживается в рассматриваемых говорах в следующих вариантах: ou/au: frou "Frau", khoum "kaum", aox/ox "auch".

Расширение гласных i > e, u > o относится к числу распространенных диалектных явлений, представленных в различных регионах Германии с тяготением к западным областям немецкоязычного ареала.

В городе Глазове у ряда дикторов указанное явление проходит непоследовательно, охватывая ограниченное число лексем: khent "Kind", vorst "Wurst", vent "Wind", kherfa' "Kirche", kersa' "Kirsche", qs "ist", brost "Brust", lost "Lust", ons "uns", onzr "unser". Как видно из приведенных примеров, число лексем, обнаруживающих расширение, ограничено; позиция, обусловливающая названное явление, определяется наличием сонанта (m, n, r) (кроме случаев типа qs "ist", brost "Brust").

Более последовательную картину расширения i > e, u > o обнаруживают представители нижненемецких идиолектов: qm "im", as "ist", qmar "immer", dqs "Tisch", zend "sind", vorst "Wurst", loft "Luft", ond "und".

Делабиализация u, ö [ü, ö] > i e [i, e] относится к вокалическим явлениям, свойственным большей части верхненемецких диалектов (кроме северных областей рипуарского, восточно-франкского и верхнеаллеманского) [2]. В исследуемом регионе все дикторы без исключения продемонстрировали примеры делабиализации: i:bar "über", mi:da' "müde", tsrik/tsruk "zurück", misa' "müssen", finf "fünf", bri:dr "Brüder", gsmik "geschmückt", si:lar "Schüler", khi:fa' 'Küche", mitsga' "Mützchen", snirfa' "Schnürchen", onmeklaf "unmöglich", se:n "schön", derfar "Dörfer", tsvelf "zwölf. В. М. Жирмунский отмечает делабиализацию ö, ü для швабских колоний юга Украины и Закавказья [3], а А. И. Кузьмина - для верхненемецких говоров Алтайского края [4].

Сужение и огубление ударного ä > ö характерно для большей части верхненемецких говоров [5]. Сужению может подвергаться и краткий a (> o). По нашим наблюдениям, в городе Глазове указанное явление охватывает все представленные здесь немецкие идиолекты: ondra' "andere", loqa' "lange", o:bad "Abend", slo:f "Schlaf, vold "Wald", kholt "kalt", zolts "Salz".

Таким образом, данные, полученные в ходе исследований в указанный период, свидетельствуют о том, что совокупность выявленных признаков идиолектов российских немцев Глазова не представляет устойчивой системы. Рассматривая в идиолектах российских немцев города Глазова важнейшие явления из области консонантизма, можно констатировать, что основное различие между диалектами северного и южного типов базируется на отражении второго перебоя согласных. Кроме того, противопоставление внутри привлеченных к рассмотрению идиолектов на идиолекты верхненемецкого и нижненемецкого типов, наиболее последовательно осуществляющееся по признаку наличия/отсутствия дифтонгизации свн. i, ü, в речи российских немцев города Глазова не наблюдается.

Примечания

1. В настоящей статье мы придерживаемся классификации П. Хилькеса и В. А. Маныкина (Маны-кин В. А. Социолингвистический аспект функционирования диалектов немцев Поволжья: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Саратов: Изд-во СГУ, 1992. 18 с.; Hilkes P. Deutsche in der Sowjetunion: Sprachkompetenz und SprachverhaltenMuttersprache. Zeitschrift zur Pflege und Erforschung der deutschen Sprache. 1989. Bd. 99. S. 69-83).

2. Жирмунский В. М. Немецкая диалектология. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1956. С. 194.

3. Schirmunski V. Die schwäbischen Mundarten in Transkaukasien und Südukraine. Teuthonista, 1928. Jg. 5, H. 1. S. 44.

4. Кузьмина А. И. Немецкие диалекты Славгородского и Знаменского районов Алтайского края // Ученые записки Томского ГПИ. Т. XIX. Вып. 2. Томск: Изд-во ТГПИ, 1961. С. 44, 58.

5. Жирмунский В. М. Немецкая диалектология. С. 200.

Notes

1. In this article we adhere to the classification of P. Hilkes and Manykin V. A. (V. A. Manykin Sociolingvisticheskij aspekt funkcionirovaniya dialektov nemcev Povolzh'ya: avtoref. dis. ... kand. filol. nauk [Sociolinguistic aspects of the functioning of dialects of the Volga Germans: abstract dis. ... Cand. of Philology]. Saratov. Publishing house SSU. 1992. P. 18; P. Hilkes Deutsche in der Sowjetunion: Sprachkompetenz und SprachverhaltenMuttersprache. Zeitschrift zur Erforschung und Pflege der deutschen Sprache. 1989. Bd. 99. Pp. 69-83).

2. Zhirmunsky V. M. Nemeckaya dialektologiya [German dialectology]. M.; Leningrad: Publ. of AS SSSR. 1956.

P. 194.

3. Schirmunski V. Die schwäbischen Mundarten in Transkaukasien und Südukraine. Teuthonista, 1928. Jg.5, H. 1. P. 44.

4. Kuzmin A. I. Nemeckie dialekty Slavgorodskogo i Znamenskogo rajonovAltajskogo kraya [German dialects of Slavgorod and Znamensky districts of the Altai region] // Uchenye zapiski Tomskogo GPI - Scientific notes of Tomsk SPI. Vol. XIX. Is. 2. Tomsk. Publishing house of TSPU. 1961. Pp. 44, 58.

5. Zhirmunsky V. M. Nemeckaya dialektologiya [German dialectology]. P. 200.

УДК 821.221.18

К. Р. Елканов

Художественно-философское осмысление проблем человека

в осетинском романе

В статье рассматриваются художественно-эстетические процессы в осетинской прозе 60-80-х гг. ХХ в., неизмеримо обогатившие концептуальные представления о человеческой сути и предназначении человека на земле. Раскрывается ряд ценностных критериев морали, внимание к человеку, который переживает драму, обусловленную разрывом между индивидуальным и универсальным. Роман, формируя художественную концепцию человека, во многом исходит из социально-исторического опыта народа и из нравственно-эстетических представлений о человеке данной эпохи. Акцентируя внимание на духовных ценностях отдельной личности, на людских взаимоотношениях, обычаях, традициях, осетинский роман использует их в процессе своего художественного исследования как средство национального духа и характера, как компонент горского национального быта.

The article deals with an artistic and esthetical process in a prose of 60-80 s. of the 20Th century, the process which has enriched the conceptual introduction of a human value and of a human destination in the world. The article interprets a number of valuable moral criteria, the attention to a man going through a drama of life, which happened as a result of a break-off between individual and universal. The novel, based on a social and historical experience of a nation develops an artistic concept of a person, and brings up the idea of moral and esthetic views of a person of the described period of time. The Ossetic novel dwells upon moral values of a single person, relationships, traditions and customs and uses them as means of national character and spirit, as a component of mountain national life.

Ключевые слова: осетинская проза, ценностные критерии морали, художественно-эстетические процессы, духовные ценности.

Keywords: оssetian prose, value criteria of morality, artistic and aesthetic processes, spiritual values.

© Елканов К. Р., 2015 88

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.