Педагогика
УДК:378.2
старший преподаватель Хакимзянова Алсу Саетзяновна
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования "Казанский (Приволжский) федеральный университет" (г. Казань); старший преподаватель Губайдуллина Рамзия Нургалиевна
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования "Казанский (Приволжский) федеральный университет" (г. Казань); старший преподаватель Першина Наталья Олеговна
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования "Казанский (Приволжский) федеральный университет" (г. Казань)
СОДЕРЖАНИЕ И ОРГАНИЗАЦИЯ ОБУЧЕНИЯ ОРФОГРАФИИ КАК ОДНОМУ ИЗ КОМПОНЕНТОВ ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ (НА ПРИМЕРЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА)
Аннотация. В данной статье предлагается система обучения английской орфографии как одной из сторон усвоения слова, т.е., овладению акустической, семантической, функциональной и графико-орфографической сторонами слова. Главными этапами в таком обучении признаются обучение ориентировке в учебном материале, обучение отдельным действиям и включение усваиваемых слов в письменную речевую деятельность. В работе актуализируется необходимость специально организованных дидактических процессов - учебных действий, которые в комплексе составляют учебную деятельность, являющейся способом формирования механизмов, на основе которых осуществляется акт письма.
Ключевые слова: орфография, иностранный язык, методика, письменная речь, обучение, учащийся, учебная деятельность.
An^tatton. This article proposes a system for teaching English spelling as one of the sides of mastering a word, that is, mastering the acoustic, semantic, functional, and graphic-orthographic sides of a word. Teaching orientation in educational material, training in individual actions and inclusion of acquired words in written speech activity are recognized as the main stages in such training. The work actualizes the need for specially organized didactic processes - learning steps that together form a learning activity, which is a way to form the mechanisms on which the act of writing is based.
Keywords: spelling, foreign language, methodology, writing, education, student, learning activities.
Введение. Решение вопроса о содержании и организации обучения английской орфографии на начальном этапе невозможно без учета некоторых психолого-педагогических положений общей теории обучения и теории обучения иностранным языкам в современной научной трактовке. С точки зрения решаемой задачи в теории обучении для нас важно положение о том, что в качестве центрального звена учения и главного условия процесса усвоения и управления этим процессом в настоящее время рассматривается деятельность учащихся. А.И. Леонтьев определяет деятельность как «...сложную совокупность процессов, объединенных общей направленностью на достижение общего результата, который вместе с тем является объективным побудителем данной деятельности, т.е. тем, в чем конкретизируется та или иная потребность субъекта» [3, c. 45]. Одной из отличительных черт деятельности является ее структурность, т.е. любая деятельность представляет собой систему определенных действий и операций, составляющих содержание этой деятельности.
С этих позиций становление речи на иностранном языке рассматривается современной методикой и психологией обучения иностранным языкам как процесс приобщения к деятельности в сфере языка.
Каждый акт речевой деятельности квалифицируется как действие по выражению некоторого конкретного содержания в знаковой форме или по восприятию содержания знаковых выражений. Для каждого вида речевой деятельности комплекс определенных действий составляет содержание этой деятельности и является объектом усвоения. Отсюда закономерна важность разработки данной проблемы для методики обучения иностранным языкам.
Изложение основного материала статьи. Процесс письма с полным основанием относится психологией к наиболее сложным осознанным формам речевой деятельности, обладающим определенной структурой. [7] Задача данной статьи ограничивается рассмотрением только операционного состава процесса перешифровки звуковых сигналов в буквенные, т.е. акта собственно письма, как одного из компонентов письменной речи.
Анализ процесса замены акустических сигналов буквенными в акте письма с целью выявления его структуры основывается на научных представлениях о закономерностях функционирования речевого механизма, частью которого является акт собственно письма.
По данным физиологии и нейрофизиологии [4], [6] сложные формы психической деятельности обеспечиваются специфическим физиологическим механизмом, представляющим собой сложное взаимодействие звеньев, расположенных на различных уровнях нервной системы. Понимание функциональной организации как многочленной и многоуровневой системы основано в современной науке на предложенной Н.А. Бернштейном теории неврологических уровней построения психо-физиологических процессов.
По модели функционирования речевого механизма на уровне производства слова, разработанной Н.И. Жинкиным [5] поиск и отбор элементов для составления слова начинается со звуковых элементов и осуществляется в определенной последовательности: сигналы 1 вида, т.е. нервные импульсы из ядра двигательного анализатора вызывают сигналы 2 вида - мышечные движения речевых эффекторов. На этой основе возникают сигналы 3 вида - акустические. Звуковая форма слова является, по утверждению Н.И. Жинкина, натуральной формой существования слова и другим способом слово образоваться не может. Для отбора звуковых элементов слова должен быть произведен анализ и синтез признаков звука.
Как только звуковые сигналы сложились в слово, обладающее значением, все его звуковые элементы могут быть заменены другими сигналами (например, буквенными). При перекодировании звуковых сигналов в буквенные опять происходит расчленение звукового состава слова на составляющие его фонемы, поиск необходимых знаков буквенного кода, сличение и дифференциация и, наконец, набор и составление целого
зрительного образа слова. При перешифровке графической схемы воспроизводимого слова в «кинетические мелодии» двигательного акта письма опять происходит расчленение теперь уже графической схемы слова. Пишущий читает написанное - опять происходит синтезирование.
Для обеспечения правильного функционирования операций перекодирования звуковых сигналов в буквенные, т.е. для овладения актом письма на иностранном языке в задачу обучения должно входить:
1) создание четких и прочных зрительно-моторнографических образов усваиваемых слов, сохранение их в памяти и правильное воспроизведение в формах письменной коммуникации;
2) овладение мнемическими действиями, обеспечивающими перенос.
Многолетние наблюдения и специально проведенные проверочные работы позволяют сделать вывод, что при современном состоянии обучения орфографии учащиеся не справляются с указанными выше задачами, свидетельством чему являются многочисленные орфографические ошибки. Для решения этих задач необходимы специально организованные дидактические процессы - учебные действия, - в комплексе составляющие учебную деятельность. Учебная деятельность рассматривается как способ формирования механизмов, на основе которых осуществляется акт письма.
Учебная деятельность, как и всякая другая, обладает определенной структурой. Для определения состава и последовательности действий, составляющих содержание этой деятельности, интерес представляет психологическая «теория хода процесса формирования умственных действий» [3]. Однако опираясь на данную теорию в решении ряда вопросов, связанных с обучением иностранному языку, необходимо иметь в виду, что иноязычная деятельность имеет свою специфику. Поэтому, разделяя общую концепцию последовательности хода процесса усвоения, мы считаем, что содержательная сторона этого процесса должна определяться спецификой вида речевой деятельности.
Теория поэтапного формирования умственных действий рассматривает любую деятельность как целостный акт, всегда подразумевающий наличие определенной цели, ради которой она и совершается. На реализацию этой цели направлены и отдельные действия, причем каждое из них имеет свою промежуточную цель, подчиненную общей цели деятельности. Цель и задачи той или иной деятельности определяют ее содержание, т.е. состав входящих в нее действий. В содержание учебной деятельности по усвоению английской орфографии должны, следовательно, войти действия, способствующие осуществлению двух задач: а) овладению правописанием английских слов и б) овладению приемами умственной деятельности для достижения этого результата.
По концепции П.Я. Гальперина в процессе усвоения в любой системе должно иметь место два необходимых компонента: 1) уяснение существенных элементов и характеристик нового учебного материала и 2) собственное его усвоение. Первый компонент представляет собой ориентировку в материале, в результате которой обследуются и выделяются те свойства объекта, которые необходимы в воспроизведении. Фаза ориентировки в усваиваемом материале совершенно необходима, т.к. любой познавательный акт начинается с ориентировочно-исследовательской реакции [2].
В психологической литературе описано несколько возможных способов организации ориентировки в учебном материале [4].
1) Учащимся может быть дан образ продукта или результат действия и образец действия без каких-либо дополнительных разъяснений о выполнении действия.
2) Вместе с образцом действия может быть дано и указание на правильный способ его выполнения.
3) Можно планомерно обучать учащихся анализировать учебный материал, выделять существенные признаки и характеристики этого материала, отыскивать условия правильного выполнения действий; затем по этим указаниям осуществлять формирование действий.
Третий способ представляется наиболее рациональным и в наибольшей степени соответствующим задаче обучения правописанию на английском языке. Этот способ организации ориентировки в усваиваемом материале предполагает планомерное обучение не только на этапе ориентировки, но и на последующих этапах процесса усвоения. Обучение же в дидактике понимается как двусторонний процесс - направляемая этими действиями деятельность учащихся. Поэтому в содержание учебной деятельности по овладению английской орфографией входят комплексы действий как учителя, так и учащихся.
Ориентировочный этап в деятельности по овладению английской орфографией начинается с презентации зрительного образа предварительно устно отработанных слов. Чтобы обеспечить учащимся возможность целенаправленно охватить восприятием графико-орфографические особенности слов и «посмотреть на данное явление с орфографической точки зрения» [4] действия учителя направлены, прежде всего, на активизацию рецепторов учащихся. Для этого учитель разъясняет цель обследования учебного материала, каковы искомые характеристики и как подойти к их обнаружению.
После выявления признаков учебных трудностей в графико-орфографической форме усваиваемых слов создается своего рода проблемная ситуация, т.е. возникает необходимость выбора действий, которые позволили бы наиболее эффективно преодолеть трудности. Учитель помогает и направляет этот выбор.
Действия учителя, таким образом, на первом этапе процесса обучения орфографии сводится к показу, к разъяснению способов ориентировки в учебном материале и вычленению признаков учебных трудностей, к обоснованию (разъяснению) выбора действий, необходимых для преодоления учебных трудностей.
В комплекс действий первого этапа процесса обучения английской орфографии входят не только перцептивные и мыслительные действия, но и действия моторнографического типа. Монографическая деятельность учащихся может выражаться в том, что после (или в момент) орфографической ориентировки в материале учащиеся записывают слова в свои словарные тетради, используя различные способы выделения признаков учебных трудностей.
Второй этап процесса обучения английской орфографии в соответствии с используемой нами психологической теорией поэтапного формирования умственных действий содержит учебные действия исполнительного характера. Действия этого этапа направлены непосредственно на формирование связей, на основе которых осуществляется акт собственно письма.
Из психологии известно, что запоминание формируется сначала как действие, опирающееся на внешние предметы, и лишь затем превращается во внутреннее действие. Но до того как действия станут выполнять мнемическую функцию сначала во внешнем, а затем и во внутреннем плане, они должны быть сформированы как познавательные. Определенная степень сформированности познавательного действия является необходимым условием формирования мнемического действия.
Соотношение действий учителя и учащихся на данном этапе может быть представлено следующим образом:
Действия учителя Действия учащихся
1. Краткие пояснения о выпол- 1. Действие сближения на основе нении отдельных действий. сходства или тождества графических элементов.
2. Показ. 2. Действие различения (диффе-
ренциация).
3. Контроль и оценка правиль- 3. Действие противопоставления. ности действий и правильности 4. Действие группировки по воспроизведения образца. принципу сходства, аналогии
или противоположности. 5. Действие копирования. 6. Действие сличения.
В процессе овладения этими действиями они постепенно освобождаются от непосредственной связи с конкретными объектами и превращаются в психические операции. Так, конкретные действия сближения или противопоставления слов по каким-либо признакам заменяются их психическим отражением - мысленным сближением или противопоставлением. Из комплекса действий учителя выпадают или приобретают значение периодических действия разъяснения и показа. Действие же контроля и оценки выполнения действий учащимися продолжает играть весьма существенную роль, ибо целенаправленность и контролируемость действий создает наиболее благоприятные условия для образования и закрепления нервных связей в коре головного мозга. Достижение цели действия выступает как наиболее действенное подкрепление.
Перечисленные действия можно назвать, используя термин Е.В. Гурьянова «частными действиями» [3]. Эти действия в процессе их формирования являются целью деятельности учеников. Все внимание сосредоточено именно на этой деятельности. В задачу же усвоения английской орфографии входит не только овладение деятельностью, способствующей созданию прочного зрительно-моторнографического образа усваиваемых слов и правильного воспроизведения их, но и орфографически правильное употребление этих слов в формах письменной коммуникации. Письменная коммуникация на иностранном языке (имеется в виду письмо) осуществляется в форме записи чужой речи, воспринимаемой (или воспринятой) на слух и в форме записи собственного высказывания. И в том, и в другом случае к задаче правильного употребления слов присоединяются другие. При записи чужой речи возникает задача понимания речи. В случае самостоятельного письменного высказывания задача еще более усложняется: необходимо обдумать смысловую сторону высказывания, отобрать хранящиеся в долговременной памяти языковые средства и оформить высказывание. Возникает, таким образом, «совмещение задач» [3].
Для выполнения новой и уже более сложной деятельности частное действие, по утверждению Д.Н. Богоявленского, должно «...из главного действия перейти в ранг подсобного и постепенно перестать отвлекать внимание учащихся от новой цели, т.е. автоматизироваться» [1]. Возникает необходимость обучать учащихся умению решать совмещенные задачи.
Этап совмещения с точки зрения задач усвоения английской орфографии - есть включение усваиваемых слов в речевую деятельность. П.Я. Гальперин, Н.А. Менчинская, Е.Н. Кобанова-Меллер и др., уделяющие в своих работах большое внимание процессу усвоения действий, рассматривают возможные виды человеческой деятельности как некоторую иерархию уровней, характеризующих меру и последовательность овладения опытом. С точки зрения данной концепции запись чужой речи, как одну из форм письменной коммуникации, можно отнести к уровню репродуктивной деятельности. Собственное письменное высказывание осуществляется уже на уровне продуктивной речевой деятельности. Соблюдая намеченную иерархию уровней в речевой деятельности, усваиваемое слово включается в процесс обучения сначала в репродуктивную, а затем в продуктивную речевую деятельность.
Состав действий этого этапа определяется его задачами - сформировать у учащихся первичные умения орфографически грамотно употреблять усваиваемые слова в письменной речевой деятельности.
Действия учителя Действия учащихся
1. Предъявление текста для за- 1. Восприятие и осмысление
писи чужой речи. речи.
2. Контроль понимания предъ- 2. Воспроизведение усваивае-
являемой речи. мых слов в окружении уже ус-
военного материала. 3. Предъявление картинки, 3. Употребление слов в пробном
ситуации или рассказа для сти- самостоятельном высказывании.
мулирования собственного высказывания учащихся. 4. Контроль и оценка правильности воспроизведения.
Выводы. Предлагаемая система обучения английской орфографии как компоненту письменной речи может быть организована в следующей последовательности:
1. Обучение ориентировке в учебном материале.
2. Обучение отдельным действиям.
3. Включение усваиваемых слов в письменную речевую деятельность:
а) обучение орфографически правильному употреблению усваиваемых слов в репродуктивной речевой деятельности;
б) обучение орфографически правильному употреблению усваиваемых слов в продуктивной деятельности.
В методике обучения иностранным языкам овладение орфографией рассматривается как одна из сторон понятия «усвоить слово», т.е. овладеть акустической, семантической, функциональной и графико-орфографической сторонами слова. А лексика обычно вводится в связи с изучаемой темой определенными «порциями» и отрабатывается в рамках системы уроков по данной теме. Поэтому и предлагаемая система организации обучения английской орфографии относится к овладению правописанием определенной «порции» слов и должна осуществляться в рамках одной системы уроков.
Литература:
1. Богоявленский Д.Н. Психология усвоения орфографии. М.: Издат. акад. пед. наук, 1966. - 376 с.
2. Гальперин П.Я., Талызина Н.Ф. Формирование знаний и умений на основе теории поэтапного формирования умственных действий. М.: МГУ, 1968. — 135 с.
3. Леонтьев А.Н., Панов Д.Ю. Психология человека и технический прогресс. М.: МГУ, 1962. - 143 с.
4. Лурия А.Р. Очерки психофизиологии письма / Письмо и речь: Нейролингвистические исследования. М.: ИЦ «Академия», 2002. — 352 с.
5. Ляудис В.Я., Негурэ И.П. Психологические основы формирования письменной речи у младших школьников. М.: Международная педагогическая академия, 1994. — 448 с.
6. Цветкова Л.С. Нейропсихология счёта, письма и чтения: нарушение и восстановление. М., 2015. — 319 с.
7. Эльконин Д.Б. Некоторые вопросы усвоения грамоты // Вопросы психологии. 1956, № 5. — С. 35-36.
Педагогика
УДК: 37.02
преподаватель Халметов Тимур Анварович
Казанский юридический институт МВД России (г. Казань); доктор педагогических наук, профессор Пугачева Наталья Борисовна Казанский государственный архитектурно-строительный университет (г. Казань); доктор технических наук, профессор Лунев Александр Николаевич
Казанский национальный исследовательский технический университет имени А. Н. Туполева (КНИТУ-КАИ) (г. Казань)
НАУЧНО-ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ПРОЕКТИРОВАНИЯ И РЕАЛИЗАЦИИ
МУЛЬТИМЕДИЙНОГО ОБУЧАЮЩЕГО КОМПЛЕКСА ПО ОХРАНЕ ПРАВОПОРЯДКА НА
МЕЖДУНАРОДНЫХ СПОРТИВНЫХ МЕРОПРИЯТИЯХ ДЛЯ СОТРУДНИКОВ ПОЛИЦИИ
Аннотация. Актуальность исследования обусловлена внедрением в учебный процесс мультимедийных обучающих комплексов. Цель статьи - разработать научно-педагогические основы проектирования и реализации мультимедийного обучающего комплекса по охране правопорядка на международных спортивных мероприятиях для сотрудников полиции. Ведущим подходом к исследованию стал сетевой подход, позволяющий установить взаимосвязи между особенностями обучения сотрудников полиции охране правопорядка на международных спортивных мероприятиях и отбором и структурированием учебного материала мультимедийного обучающего комплекса. Основные результаты исследования состоят в том, что выявлены особенности обучения сотрудников полиции охране правопорядка на международных спортивных мероприятиях; дана сущностная характеристика учебного материала мультимедийного обучающего комплекса; определены и научно обоснованы принципы отбора и структурирования учебного материала мультимедийного обучающего комплекса.
Ключевые слова: мультимедийно обучающий комплекс, отбор учебного материала, структурирование учебного материала, международные спортивные мероприятия, обучение сотрудников полиции.
Annоtation. The relevance of the study is due to the introduction of multimedia learning complexes into the educational process. The purpose of the article is to develop a scientific and pedagogical basis for designing and implementing a multimedia law enforcement training complex at international sports events for police officers. The leading approach to the study was a network approach, which allows to establish the relationship between the features of training police officers for law enforcement at international sports events and the selection and structuring of educational material of the multimedia training complex. The main results of the study are that the features of training police officers to protect law and order at international sports events have been revealed; given the essential characteristics of the educational material multimedia training complex; The principles of selection and structuring of the educational material of the multimedia educational complex are determined and scientifically grounded.
Keywords: multimedia training complex, selection of educational material, structuring of educational material, international sports events, police training.
Введение. Международные спортивные мероприятия, выполняя социально-экономические функции (оздоровительную, патриотическую, накопительную), привлекают и криминальные структуры, что обуславливает существование в спорте высших достижений разных видов преступлений (спортивно ориентированных, делинквентных, сопутствующих) [1]. Задачи по охране правопорядка на международных спортивных мероприятиях направлены на предупреждение видов и форм преступлений различными субъектами. Методы обеспечения правопорядка на международных спортивных мероприятиях предусматривают специальное обучение сотрудников МВД России для организации превентивно-профилактических мер, информационно-аналитического обеспечения, оперативно-служебной деятельности. Особенности такого обучения состоят в следующем: 1) усвоении знаний о природе преступности в сфере спорта, ее основных характеристиках и детерминантах, индивидуальных свойствах лиц, совершивших преступления; 2) приобретении профилактических, оперативно-служебных, административно-надзорных умений и навыков; 3) формировании компетенции обеспечения виктимологической профилактики преступлений [5].
Эффективное средство педагогического управления процессом обучения представляет собой мультимедийный обучающий комплекс. Педагогическое управление процессом обучения - это процесс