Научная статья на тему 'Слово в языке как инструмент творения мира и окружающей действительности'

Слово в языке как инструмент творения мира и окружающей действительности Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
151
11
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК / СТУДЕНТ / СЛОВО / КУЛЬТУРА

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Рустамов Алижон Амонкулович

В статье приведены мысли учёных-филологов о слове. Подчёркнута роль филологии на современном этапе развития общества.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Слово в языке как инструмент творения мира и окружающей действительности»

СЛОВО В ЯЗЫКЕ КАК ИНСТРУМЕНТ ТВОРЕНИЯ МИРА И ОКРУЖАЮЩЕЙ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ Рустамов А.А.

Рустамов Алижон Амонкулович — преподаватель, кафедра интенсивного обучения второго иностранного языка, Узбекский государственный университет мировых языков, г. Ташкент, Республика Узбекистан

Аннотация: в статье приведены мысли учёных-филологов о слове. Подчёркнута роль филологии на современном этапе развития общества.

Ключевые слова: английский язык, студент, слово, культура.

Основоположник узбекского языка и литературы Алишер Навои весьма уважительно относился к слову. Он писал: «Что жемчуг, если Слово нам дано! Оно в глубинах мира рождено!» Другой представитель литературного наследия нашего народа Ас-Самаркандий отмечал, что «Прекрасно слово, ибо в слове оставит память человек». Вот почему слово рассматривается в широком смысле -не только как единица языка, а как реализованный текст, инструмент общения, орудие мысли и взаимодействия, совокупность осмысленных знаков, передаваемых от одного лица к другому. Наука, исследующая сказанное называется филологией. В ней следует учесть следующие компоненты: 1) Филология - это учение о правилах и закономерностях создания, передачи, хранения, воспроизведения и функционирования словесных произведений. 2) Филология - это наука о культурном прогрессе человечества, выраженном в способах, принципах и правилах создания текстов. 3) Филология - это наука о классификации всех словесных произведений национально-речевой культуры. 4) Современная филология должна быть адресована ко всем существующим родам и видам словесности развитого информационного общества - от семейно-бытовой речи до речи на электронных носителях (массовая информация, Интернет, мобильная связь и т.д.). 5) Филология становится основанием общественных и экономических движений государства.

Сегодня знание филологии показывает, как технологическое развитие форм речи влияет на её смысл, позволяя развиваться всем формам общественной культуры. Современная речевая ситуация состоит в том, что человечество столкнулось с такими сложными формами словесности как массовая информация, чье появление рождает совершенно новый облик студента, кардинально меняет стиль жизни, формируемый стилем речи. Между тем, оптимальное развитие человеческого общества возможно только в том случае, если оно будет опираться на культуру как совокупность нравственных и интеллектуальных достижений человечества, отраженных в развитии общественной морали, экономическом прогрессе, разных видах деятельности. Поскольку в словесных текстах выражен весь состав культуры общества, задача филологии заключается в построении научной картины культуры, рассматриваемой через слово. «Если речь - главный инструмент управления, то филологическое знание становится основой компетентного управления обществом», - подчёркивает В.И.Аннушкин [1, с. 15].

Филологические принципы анализа текста соединяются с принципами культуры: текст может либо войти, либо не войти в культуру - филолог не только отслеживает этот процесс, но и активно влияет на него собственными оценками. В общей филологии систематизируются все виды текстов - и эта систематизация может иметь вполне определенные приоритеты. Так, произошло смешение интересов от систематизации всех имеющихся видов словесности к преимущественной классификации форм изящной литературы. Смена стиля современной жизни во многом связана с изменением или переориентацией внимания общества на речь массовой коммуникации (телевидение, Интернет), которая становится наиболее авторитетным видом словесности. Значит, филологическое творчество соединено с анализом текста, принципами его порождения, восприятия, бытования в культуре. Культура может рассматриваться как форма коммуникации, принятая в данном обществе. Форма коммуникации, свойственная состоянию общества и отражающая определенный этап развития технического прогресса в создании текстов, диктует развитие всех остальных форм культуры. Культурная история человечества отражает формы словесности как проявление определенной фактуры речи, способов создания, передачи, хранения и воспроизведения текста.

Психолого-педагогическая и методическая реализация личностно-ориентированного подхода к обучению и воспитанию студентов в системе высшего образования в нашей стране неразрывно связана с развитием филологии. Это касается не только знания узбекского языка как государственного, но и других языков, в том числе русского, английского и т.п. Поэтому сегодня сделан акцент на формирование и развитие способностей самовыражения и самореализации обучаемых.

Поставленная цель охватывает содержательный, процессуальный и воспитательный аспекты формирования сложнейшего феномена - созидание человека XXI века с учётом направлений,

определённых в Стратегии действий по пяти приоритетным направлениям развития Республики Узбекистан в 2017-2021 годах и Государственной программе 2019 года.

Список литературы

1. Риторика и культура речи в современном научно-педагогическом процессе и общественно-коммуникативной практике: Материалы XXI международной научной конференции по риторике. 1-3 февраля 2017 года. Москва, 2017. 584 с.

ЭФФЕКТИВНОСТЬ ПРОЦЕССА ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

Улжаева Ш.Т.

Улжаева Шахзода Турдикуловна — преподаватель, кафедра интенсивного обучения второго иностранного языка, Узбекский государственный университет мировых языков, г. Ташкент, Республика Узбекистан

Аннотация: в статье перечислены некоторые требования по обучению детей иностранному языку. Названы условия, помогающие учителю обучить детей иностранному языку. Ключевые слова: английский язык, студент.

На начальном этапе обучения детей иностранного языку они быстро усваивают новый материал, поскольку им свойственна имитация, что помогает на подсознательном уровне откладывать вновь полученные знания. При обучении их иностранному языку необходимо помнить, что психолого-педагогическая концепция, на которой строилось обучение иностранным языкам в разных странах, основывалась на существовавшей до недавнего времени теории усвоения ребенком языка. Согласно этой теории ребенок овладевает языком в результате подражания речи взрослых имитативным путем без целенаправленного обучения. Иными словами, никто не расчленяет для ребенка поток речи на единицы усвоения, не дозирует речевые образцы, не выстраивает их в определенную последовательность, не объясняет правил грамматики - и, тем не менее, нормально развивающийся ребенок к пяти-шести годам уже настолько овладевает этой сложнейшей грамматикой, что строит самостоятельные высказывания, успешно решая коммуникативные задачи, а к семи-восьми годам в речи ребенка появляются сложные предложения и длинные тексты. И вторым языком согласно этой теории ребенок овладевает также как первым, то есть спонтанно, без вычленения правил, благодаря необыкновенной способности к имитации. Доказательством этому может служить развитие ребенка в двуязычном окружении. Но имитация не является основным механизмом овладения языком в детстве - возможность самостоятельного построения высказывания достигается за счет огромной (неосознанной) аналитической работы ребенка, который не столько имитирует, сколько расчленяет и обобщает все, что видит и слышит, выводит системы правил, которые определяют выражение его индивидуальных мыслей и интенций. Все дети независимо от конкретных особенностей родного языка проходят этап так называемой сверхгенерализации, когда надо действовать по аналогии. Но всякая аналогия, как утверждал выдающийся психолог А.Р. Лурия в работе «Речь и интеллект в развитии ребенка», предполагает обобщение. Суть его заключается в том, что ребенок из всех звуков, которые он слышит вокруг, вычленяет как значимые только фонематические, смыслоразличительные противопоставления системы родного языка. Маленькие дети за короткое время запоминают сотни слов потому, что аналогичная психологическая ситуация возникает в случае, когда английский язык выполняет в жизни ребенка те же социальные функции, что и первый язык, к примеру узбекский или русский. Например, необходимость играть с иноязычным партнером, общаться с бабушкой, которая говорит на английском языке и т.д. В таких условиях ребенок действительно быстрее и успешнее взрослого научится говорить на английском языке и существует мнение, что усвоенное в детстве усваивается навсегда. Но если сузить сферу иноязычного общения, тогда могут исчезнуть навыки и умения иноязычного общения, которыми ребенок успешно оперировал.

Реализация этих требований предполагает адекватную психолого-педагогическую организацию деятельности педагога и детей в процессе обучения: 1) При тренировке детей в восприятии и произнесении звуков используются приемы осознанной и неосознанной имитации, когда ребенок начинает усваивать звуковой строй путем повторения за учителем. При этом педагог сообщает детям правила произношения. Например, учитель объясняет ребятам, куда поднять кончик языка при произнесении звуков р, d, г] [1, с. 8]. Такое осознанное усвоение особенно важно при постановке

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.