Научная статья на тему 'Роль визуальных опор в обучении говорению на начальном этапе в условиях зарубежного вуза'

Роль визуальных опор в обучении говорению на начальном этапе в условиях зарубежного вуза Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
532
252
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
VISUAL SUPPORT / TEACHING TO SPEAK RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE / POLYLINGUAL GROUP / FOREIGN STUDENTS / INITIAL LANGUAGE LEARNING / ВИЗУАЛЬНАЯ ОПОРА / ОБУЧЕНИЕ ГОВОРЕНИЮ / ПОЛИЛИНГВАЛЬНАЯ ГРУППА ИНОСТРАННЫХ УЧАЩИХСЯ / НАЧАЛЬНЫЙ ЭТАП ОБУЧЕНИЯ

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Антипова Н. Б.

Значимость исследования состоит в определении роли визуальных опор при обучении говорению студентов полилингвальной группы в условиях зарубежного вуза. Повышение эффективности обучения говорению было и остается актуальной проблемой. На уроке русского языка как иностранного эффективным средством при обучении говорению являются визуальные опоры. Автор приводит экспериментальные данные, фрагменты урока, упражнения и задания по работе с визуальной опорой. Автором делается вывод о том, что визуальная опора является эффективным средством обучения говорению на начальном этапе, так как позволяет представить материал, объяснить его, закрепить; разнообразить методы и приёмы обучения говорению; помогает вовлечь всех в разговор.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE ROLE OF VISUAL SUPPORT IN THE PROCESS OF TEACHING SPEAKING RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE AT THE INITIAL STAGE IN A FOREIGN UNIVERSITY

The actual problem was and remains the enhance learning in teaching speak. Visual supports are an effective tool for learning to speak at the lesson of Russian as a foreign language. The significance of the research consists in defining the role of visual supports in teaching students of a polylingual group to speak in a foreign university setting. The author presents experiment materials, lesson fragments, exercises and tasks for working with visual support. The author concludes that the visual support is an effective means of teaching speaking at the initial stage as it allows you to present educational material and explain it and to diversify the methods and techniques of teaching speaking and besides that helps to engage the whole a polylingual group in a conversation.

Текст научной работы на тему «Роль визуальных опор в обучении говорению на начальном этапе в условиях зарубежного вуза»

тодов, методов обработки данных (количественные, дифференциация результатов, выявление типологий, классификаций, методы математической статистики) и др. носит обязательный характер, вследствие необходимости их применения при осуществлении исследовательской работы.

Таким образом, организация условий и соответствующей образовательной среды на всех этапах обучения должна быть направлена на обеспечение непрерывности и последовательности овладения студентами широкого спектра видов профессиональной деятельности в соответствии с требованиями к уровню под-

Библиографический список

готовки выпускника, в том числе к научно-исследовательской деятельности. Те умения, навыки, компетенции, полученные на отдельном этапе образования при включении в соответствующую деятельность, является базой для дальнейшего их включения в подобную работу. Поддержание преемственности и осознание педагогами места, роли и необходимых факторов в подготовке к исследовательской деятельности в компетентностно-ориентированном педагогическом образовании, позволит обеспечить приобретение студентами соответствующих компетенций.

1. Волков А.Е., Кузьминов Я.И., Реморенко И.М., Рудник Б.Л., Фрумин И.Д., Якобсон Л.И. Российское образование - 2020: модель образования для инновационной экономики. Вопросы образования. 2008; 1: 32 - 65.

2. Федеральный государственный образовательный стандарт высшего образования, бакалавриат, 44.03.01 Педагогическое образование. Москва, 2016.

3. Саврасова А.Н. Формирование опыта профессиональной деятельности будущих учителей в процессе педагогической практики. Диссертация... кандидата педагогических наук. Санкт-Петербург, 2006.

4. Горшкова О.О. Подготовка студентов к исследовательской деятельности в контексте компетентностно-ориентированного инженерного образования. Автореферат диссертации ... доктора педагогических наук. Москва, 2016.

5. Чупрова Л.В. Научно-исследовательская работа студентов в образовательном процессе вуза. Теория и практика образования в современном мире: материалы Меж-дунар. науч. конф. (г. Санкт-Петербург, февраль 2012 г.), Санкт-Петербург: Реноме, 20126 380 - 383.

References

1. Volkov A.E., Kuz'minov Ya.I., Remorenko I.M., Rudnik B.L., Frumin I.D., Yakobson L.I. Rossijskoe obrazovanie - 2020: model' obrazovaniya dlya innovacionnoj 'ekonomiki. Voprosy obrazovaniya. 2008; 1: 32 - 65.

2. Federal'nyj gosudarstvennyj obrazovatel'nyj standart vysshego obrazovaniya, bakalavriat, 44.03.01 Pedagogicheskoe obrazovanie. Moskva, 2016.

3. Savrasova A.N. Formirovanie opyta professional'noj deyatel'nosti buduschih uchitelej v processe pedagogicheskoj praktiki. Dissertaciya... kandidata pedagogicheskih nauk. Sankt-Peterburg, 2006.

4. Gorshkova O.O. Podgotovka studentov k issledovatel'skoj deyatel'nosti v kontekste kompetentnostno-orientirovannogo inzhenernogo obrazovaniya. Avtoreferat dissertacii ... doktora pedagogicheskih nauk. Moskva, 2016.

5. Chuprova L.V. Nauchno-issledovatel'skaya rabota studentov v obrazovatel'nom processe vuza. Teoriya i praktika obrazovaniya v sovremennom mire: materialy Mezhdunar. nauch. konf. (g. Sankt-Peterburg, fevral' 2012 g.), Sankt-Peterburg: Renome, 20126 380 - 383.

Статья поступила в редакцию 07.04.19

УДК 372

Antipova N.B., teacher of Russian as a foreign language, University of Strasburg (Strasburg, French Republic), E-mail: n.antipova@mail.ru

THE ROLE OF VISUAL SUPPORT IN THE PROCESS OF TEACHING SPEAKING RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE AT THE INITIAL STAGE IN A FOREIGN UNIVERSITY. The actual problem was and remains the enhance learning in teaching speak. Visual supports are an effective tool for learning to speak at the lesson of Russian as a foreign language. The significance of the research consists in defining the role of visual supports in teaching students of a polylingual group to speak in a foreign university setting. The author presents experiment materials, lesson fragments, exercises and tasks for working with visual support. The author concludes that the visual support is an effective means of teaching speaking at the initial stage as it allows you to present educational material and explain it and to diversify the methods and techniques of teaching speaking and besides that helps to engage the whole a polylingual group in a conversation.

Key words: visual support, teaching to speak Russian as a foreign language, polylingual group, foreign students, initial language learning.

Н.Б. Антипоеа. преподаватель РКИ Страсбургскогоуниверситета, г. Страсбург, E-mail: n.antipova@mail.ru

РОЛЬ ВИЗУАЛЬНЫХ ОПОР В ОБУЧЕНИИ ГОВОРЕНИЮ НА НАЧАЛЬНОМ ЭТАПЕ В УСЛОВИЯХ ЗАРУБЕЖНОГО ВУЗА

Значимость исследования состоит в определении роли визуальных опор при обучении говорению студентов полилингвальной группы в условиях зарубежного вуза. Повышение эффективности обучения говорению было и остается актуальной проблемой. На уроке русского языка как иностранного эффективным средством при обучении говорению являются визуальные опоры. Автор приводит экспериментальные данные, фрагменты урока, упражнения и задания по работе с визуальной опорой. Автором делается вывод о том, что визуальная опора является эффективным средством обучения говорению на начальном этапе, так как позволяет представить материал, объяснить его, закрепить; разнообразить методы и приёмы обучения говорению; помогает вовлечь всех в разговор.

Ключевые слова: визуальная опора, обучение говорению, полилингвальная группа иностранных учащихся, начальный этап обучения.

Повышение эффективности обучения говорению было и остается актуальной проблемой. Целью настоящей статьи является показать, что сегодня на уроке русского языка как иностранного одним из вспомогательных средств и, на наш взгляд, эффективным, при обучении говорению, как подготовленному, так и спонтанному (неподготовленному), могут быть визуальные опоры. Под визуальной опорой мы понимаем такое средство наглядности, которое иллюстрирует на уроке изучаемый языковой и социокультурный материал и помогает восприятию и порождению речи.

Важность использования опор отмечал Е.И. Пассов: «ученик, овладевающий говорением, ещё не в полной мере самостоятелен и поэтому нуждается в опорах» [1, с. 173].

Что же такое речевая опора? В «Новом словаре методических терминов и понятий» речевые опоры определяются как «специальные учебные материалы с использованием наглядности (рисунки, карточки со словами, таблицы, ключевые слова и др.), раскрывающие тему, проблему, идею сообщения. Такие опоры используются для стимулирования самостоятельного высказывания на иностранном языке» [2, с. 259].

А.Н. Щукин отмечает, что «следует широко использовать средства наглядности в качестве стимула высказывания и опоры для порождения собственного

высказывания» [3, с. 442]. Действительно, визуальная опора может помочь учащемуся, как при построении отдельных предложений, так и связного высказывания или рассказа, являясь источником информации и идей. Учащийся, опираясь на зрительный фоторяд, представленный на опоре, может описывать людей и события, задавать вопросы, высказывать свое мнение, рассуждать и сравнивать.

Работа по созданию визуальной опоры организуется следующим образом: преподаватель отбирает фотографии и рисунки по заданной теме, компонует материал, представляя его в соответствии с логикой предполагаемого монологического высказывания и последующего обсуждения. На одной визуальной опоре можно разместить до 15 изображений, что позволит студентам уже на начальном этапе обучения построить от 15 до 30 фраз [4, с. 34]. Преподаватель продумывает и составляет упражнения и задания по использованию опоры на уроке для развития и совершенствования навыков говорения.

С точки зрения психологов, «через зрительные каналы человек воспринимает до 80% информации. Использование наглядности позволяет развивать такие каналы восприятия и осмысления информации как зрительный, артикуляционный и акустический» [5, с. 93 - 94]. Следовательно, работа с разного рода наглядностью, и, в частности, с визуальными опорами, является, несомненно, важным ресурсом в учебном процессе, в том числе и при обучении говорению.

Как отмечает В.Д. Янченко, «визуальный образ, влияющий в своем взаимодействии на когнитивные механизмы обработки информации, способствует более качественному восприятию материала, в том числе учебного» [6, с. 2174]. Применительно к аудитории китайских студентов, «зрительная наглядность, реализованная с помощью слайдов презентации Power-Point, побуждает обучающихся к развернутым высказываниям, в результате значительно обогащается словарный запас (...), легче усваиваются трудные грамматические конструкции» [6, с. 2176]. Это утверждение справедливо и применительно к полилингвальной аудитории.

Сегодня в университетах Франции и, в частности, в Страсбургском университете, где проводилось данное исследование, обучение происходит в условиях многоязычия. Аудитория студентов является полилингвальной и поликультурной. Группы смешанные: в одной аудитории перед преподавателем оказываются студенты - представители разных стран и культур (Англии, Армении, Бельгии, Ирана, Колумбии, Сербии, Франции, Чехии и др.). И преподавателю необходимо учитывать особенности такой аудитории: предыдущий языковой опыт, принадлежность к разным культурам [7; 8].

Эффективным средством при обучении говорению полилингвальной аудитории являются, на наш взгляд, визуальные опоры. Важным свойством визуальной опоры является то, что у учащегося она вызывает поток ассоциаций, мыслей, идей. Е.Ю. Протасова отмечает, что сегодня при обучении говорению нужны «современные визуальные сюжеты, которые будят мысль, заставляют раздумывать о ситуации, показывают нынешнюю действительность глазами обычного человека, изображают предметы, типичные именно для сегодняшнего быта» [9, с. 5]. Через визуальные опоры происходит знакомство учащихся с российскими реалиями, а также с реалиями страны обучения и родными реалиями учащихся.

Приведём пример заданий и упражнений на развитие навыков говорения при работе с визуальной опорой «Студентка».

Данная визуальная опора, разработанная преподавателем, состоит из 15 фотографий и позволяет описать внешность девушки, рассказать об её учёбе, месте жительства, увлечениях, занятиях, хобби, каникулах, домашнем питомце, вкусах. На ней представлены российские реалии: Кремль, Красная площадь, храм Василия Блаженного, московское метро, вывеска МПГУ.

Формулировки вопросов-заданий могут быть следующими:

- Глядя на эти фотографии, что мы узнаём об этой девушке?

- В чём вы с ней похожи? Что вы любите так же как она?

- Какие вопросы вы бы хотели ей задать?

При работе с данной опорой происходит активизация лексики, тренировка вопросительных конструкций, пополнение лексического запаса.

Можно предложить групповую работу (по 3-4 чел.): придумайте и расскажите историю про эту девушку (имя, возраст, любимые занятия и т. д.). Такой вид работы позволяет вместе вспомнить лексику, проговорить, пофантазировать и затем прослушать разные истории, придуманные студентами.

Домашнее задание может быть таким: составьте свою фото историю о вашем друге или подруге, продумайте своё высказывание.

Визуальные опоры, подготовленные студентами, служат опорным иллюстративным материалом для говорения на следующем уроке, способствуя обогащению словарного запаса именно теми словами, которые нужны студентам, чтобы рассказать о друге / подруге.

Как организовать работу с использованием визуальной опоры, подготовленной учащимся?

Студентка Клер Г. подготовила дома фото историю про свою подругу Илону (визуальная опора предъявляется на большом экране):

Работа с опорой организуется поэтапно.

1 этап: говорение (ответ учащегося) - восприятие классом на слух.

2 этап: обсуждение, вопросы.

Предлагается представить свою подругу самой студентке, а остальным -внимательно послушать высказывание и задать интересующие их вопросы, что-то прокомментировать из услышанного ответа, сравнить с собой, с личным опытом.

Приведём, в качестве примера, рассказ студентки. При записи её рассказа (устного ответа) в качестве показателей интонационного членения устной речи нами используются знаки: / - пауза, // - знак завершения фразы.

Клер Г.

Мою подругу зовут Илона // эээ // она / она живет в Марсее // эээ / но она жила в Страсбурге // э / мы были в школе вместе // эээ / она брюнетка / э / и у неё волосы длинные //она любит рок /и рэп музыку //её любимые певцы /Бей-онсе / и французские рэперы PNL // и / она очень любит мясо / и овощи //она ест овощи каждый день // эээ / мы часто обедаем вместе // она учится в Экс-ан-Прованс / потому что нет университет в Марсее // она приходит на автобус 40 минут /потому что университет далеко //она говорит по - итальянски / по-английски / и чуть-чуть по-немецки // но не очень хорошо // эээ / после университета она идти в спорт зал // каждый понедельник / четверг / и суббота //она тоже работает суббота /эээ /в гастрономе //она тоже очень любит путешествовать // она уже была в Германии / и в США // она любит США // она не очень хорошо говорит / эээ / по-немецки // эээ / она тоже любит собаки // э / у неё две собаки // зовут Пауло и Эмилио // но она не любит кошки // эээ //у нее

большая семья // два братья и одна сестра // ээ её братья зовут Себастьян и Огюстен / и её сестру зовут Эриль // эээ / и она не любит зиму // и её любимый цвет синий // это на фото мы вместе //

Прослушав рассказ студентки, студенты интересуются: Клер, ты уже была в Марселе? Где находится Экс-ан-Прованс? Её семья живёт в Марселе? У тебя тоже есть собака?

Реагируют: Я не люблю мясо, я люблю рыбу и ... (спрашивают, как сказать по-русски fruits de mer морепродукты). Я тоже был в США. Я не говорю по-немецки. Я тоже не люблю зиму, я люблю лето. У меня тоже есть собака. Я тоже люблю рэп и группу PLN.

По окончании высказывания преподаватель может спросить студентов, что они узнали об этой девушке. Что они тоже любят / не любят, как она? Чем занимаются и т.д.

А можно организовать работу и наоборот: сначала предложить студентам по фото истории, представленной на экране, самим описать девушку, подругу Клер, и рассказать о ней, а затем студентке представить свою подругу

Можно также провести интервью «вопрос-ответ»: студенты задают вопросы о подруге, а Клер отвечает. Твоя подруга не любит холод? Летом (в каникулы) она была в Марселе? Она живёт в Страсбурге или в Марселе? У неё есть кошка? Что на той фотографии справа?

Эти вопросы позволяют выйти за рамки предполагаемого высказывания, в этом проявляется естественное, спонтанное общения: Летом в каникулы твоя подруга была в Марселе? - Нет, сейчас она живёт и учится в Марселе.

Можно предложить описать всё, что есть на фотографиях, попросить проговорить всё, что узнали об Илоне.

Таким образом, на уроке наряду с совершенствованием навыков говорения (подготовленного и спонтанного), развиваются грамматические и лексические навыки, а также обогащается словарный запас: морепродукты, лодки, яхты, юг Франции, собор, флаг, блюдо и др. Для иностранных учащихся это также и знакомство с французскими реалиями: Марсель - город-порт, собор Нотр-Дам-де-ла-Гард на вершине холма, французская музыкальная группа PNL.

Если мы проанализируем ответ студентки, то увидим, что визуальная опора помогла ей построить достаточно объемное и интересное по содержанию высказывание, а слушающим понять его. Приведем качественный и количественный анализ данного монологического высказывания в таблице 1.

Таблица 1

Результаты анализа монологического высказывания Г. Клер

Количественные показатели

Количество слов 180

Количество элементарных предложений 29

Количество микротем на визуальной опоре - 12 в высказывании - 17

Время высказывания 4 мин.

Качественные показатели

Глубина фразы 6,2

Является ли текстом данное высказывание да

Правильность речи (наличие ошибок фонетических, грамматических, лексических) ошибки в произношении: в Марсее вместо в Марселе (интерференция с французским Marseille) грамматические ошибки: нет университет (И.п. вместо Рп. после «нет»); она приходит на автобус 40 минут (правильно: она едет на автобусе 40 минУт, ошибка в употреблении глагола и П. п.); она идти (незнание формы 3 л. ед.ч.); работает суббота (вместо работает в субботу, интерференция с французским travaille samedi без предлога); любит собаки, не любит кошки, её братья зовут (ошибки в ещё не пройденном грамматическом материале)

Точность речи (фактическая и коммуникативная) +

Логичность речи +

Уместность +

Чистота +

Выразительность +

Богатство речи достаточное для начального уровня: есть сложные предложения, сравнения

Информативность +

Уровень - Пороговый уровень (В1)

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.