Научная статья на тему 'РЕЦЕПЦИЯ УКРАИНСКОГО КРИЗИСА В ОТЕЧЕСТВЕННОЙ РОК-ПОЭЗИИ'

РЕЦЕПЦИЯ УКРАИНСКОГО КРИЗИСА В ОТЕЧЕСТВЕННОЙ РОК-ПОЭЗИИ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
0
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
рок-поэзия / русский рок / поэтическое творчество / поэтические жанры / рок-поэты / рок-музыканты / поэтические образы / поэтические тексты / украинский кризис / песни / лирические сюжеты / историческая память / культурная память / rock poetry / Russian rock / poetic creativity / poetic genres / rock poets / rock musicians / poetic images / poetic texts / Ukrainian crisis / songs / lyri-cal subjects / historical memory / cultural memory

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Черкасова Екатерина Анатольевна

В статье на материале отечественной рок-музыки показывается особенность художественного восприятия и преломления темы украинского кризиса. Рецепция указанной темы рассматривается на уровне лирического сюжета, темы исторической и культурной памяти, а также современного контекста, отражённых в песнях К. Кинчева, С. Галанина, Ю. Чичериной, В. Самойлова, Юты и группы «Ундервуд».

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

RECEPTION OF THE UKRAINIAN CRISIS IN DOMESTIC ROCK POETRY

The article shows the peculiarities of artistic perception and re-fraction of the theme of Ukrainian crisis on the material of domestic rock-music. Reception of this theme is considered at the level of lyrical plot, themes of his-torical and cultural memory, as well as modern context, reflected in the songs of K. Kinchev, S. Galanin, Y. Chicherina, V. Samoilov, Yuta and «Underwood».

Текст научной работы на тему «РЕЦЕПЦИЯ УКРАИНСКОГО КРИЗИСА В ОТЕЧЕСТВЕННОЙ РОК-ПОЭЗИИ»

УДК 785:821.161-192 ББК Щ318.5 +Ш3 3 (2Рос=Рус)64-45 Код ВАК 5.9.1 ГРНТИ 17.07.25

Е. А. ЧЕРКАСОВА

Тюмень

РЕЦЕПЦИЯ УКРАИНСКОГО КРИЗИСА В ОТЕЧЕСТВЕННОЙ РОК-ПОЭЗИИ

Аннотация. В статье на материале отечественной рок-музыки показывается особенность художественного восприятия и преломления темы украинского кризиса. Рецепция указанной темы рассматривается на уровне лирического сюжета, темы исторической и культурной памяти, а также современного контекста, отражённых в песнях К. Кинчева, С. Галанина, Ю. Чичериной, В. Самойлова, Юты и группы «Ундервуд».

Ключевые слова: рок-поэзия, русский рок, поэтическое творчество, поэтические жанры, рок-поэты, рок-музыканты, поэтические образы, поэтические тексты, украинский кризис, песни, лирические сюжеты, историческая память, культурная память

Сведения об авторе: Черкасова Екатерина Анатольевна, кандидат филологических наук, доцент кафедры русской и зарубежной литературы Тюменского государственного университета; orcid.org/0000-0002-8592-7109

Контакты: 625003, г. Тюмень, ул. Володарского, 6, cherkasova85@gmail. com

E. A. CHERKASOVA

Tyumen

RECEPTION OF THE UKRAINIAN CRISIS IN DOMESTIC ROCK POETRY

Abstract. The article shows the peculiarities of artistic perception and refraction of the theme of Ukrainian crisis on the material of domestic rock-music. Reception of this theme is considered at the level of lyrical plot, themes of historical and cultural memory, as well as modern context, reflected in the songs of K. Kinchev, S. Galanin, Y. Chicherina, V. Samoilov, Yuta and «Underwood».

Key words: rock poetry, Russian rock, poetic creativity, poetic genres, rock poets, rock musicians, poetic images, poetic texts, Ukrainian crisis, songs, lyrical subjects, historical memory, cultural memory

About the author: Cherkasova Ekaterina Anatolyevna, Candidate of Philology, Associate Professor of Russian and Foreign Literature at Tyumen State University

© Черкасова Е. А., 2023

Украинский кризис, активно развивающийся с 2014 года, является одной из главных новостных повесток как минимум в России и Украине. По замечанию Н. Ю. Матвеевой, Украина стала «ареной столкновения не просто политических интересов, но глубинных социокультурных кодов, смыслов и ценностей» [10, с. 158]. При этом специалисты подчёркивают, что «система социокультурных кодов российского общества вошла в конфликтное противостояние с двумя другими системами смысловых кодов -украинской и западной», в основе кризиса - «конфликт разных культурно-смысловых систем» [10, с. 158-159]. Рок-поэзия ориентируется на «искренность при отображении действительности, на глубокое осмысление бытия и своей роли в этом мире, на собственное видение жизненных явлений и закономерностей» [17, с. 20]. Исследователи полагают, что рок-поэты «включены в самую активную политическую жизнь, если понимать под политикой участие в делах государства и неравнодушие к судьбам человека и общества» [1, с. 14]. Поэтому изучение преломления темы украинского кризиса в творчестве отечественных рок-музыкантов представляется актуальным. В качестве материала для данного исследования послужили композиции группы «Ундервуд» - «Крым» (2015), Ю. Чичериной «На передовой» (2016), В. Самойлова «На Берлин» (2017), С. Галанина «Тебя не сломить» (2021), К. Кинчева «Если бы да кабы» (2022), Юты «Струна» (2022). Наиболее продуктивным в связи с выбранным ракурсом исследования представляется изучение речевых формул и словесных образов, которые демонстрируют позицию музыканта, призывая к диалогу слушателя, и мифологизируют происходящее в реальности.

Лирический сюжет. Композиция «Крым» [7] группы «Ундервуд» в лёгкой песенной форме показывает, как вопрос «Чей Крым?» стал символом конфликта в рамках «отдельно взятой семьи». Владимир Ткаченко, музыкант группы, подчеркнул аполитичность композиции: «Мы группа, родившаяся в Крыму, 99% участников - этнические украинцы, все родом с Украины, и все мы живём в России. Это не какие-то манипулятивные <.. .> схемы и еврейские корни - это данность, так получается. Мы в политические игры не играем, и ни одному лагерю нас не удастся к себе переманить» [6]. Несмотря на заявление музыкантов и лёгкость песни, отражённый в ней конфликт иллюстрирует влияние политических и иных событий на отношения между людьми. Сюжет песни повествует о жизни некой семьи, благополучие которой сталкивается с нынешней новостной повесткой: «Кто-то носит зарплату, кто-то поливает цветы / Казалось бы, куда уже проще? / <.> / Скажи мне, чей Крым / И я тебе скажу, кто ты»; «Мы разные люди, что и говорить / Ты - патриотка, а я зашёл покурить / Но скажи мне, чей Крым / И я тебе скажу, кто ты»; «У нас на двоих огромный ^ / Но сегодня вопросы здесь я задаю / Скажи мне, чей Крым / И я тебе скажу, кто ты».

Певица Ю. Чичерина находилась на Донбассе практически с самого начала украинского кризис. В подписи к официальному видео «На передо-

189

вой» (автор текста песни - С. Бобунец) приводятся слова певицы: «Мы хотели показать людей Донбасса такими, какие они есть, какими мы их видим, со светлыми лицами и стержнем внутри, который есть только у тех, на чьей стороне правда <...>. Ещё вчера они были в забое, а сейчас Родина в опасности, и они вынуждены взяться за оружие, чтобы защитить свои дома и своих близких» [18]. Данная позиция созвучна и тексту песни: «Это наша земля и мы будем стоять / Мы уходим в закат, как уходили в забой / Наш мир ни под кем не прогнётся / Мы будем стоять на передовой» [19]. Ощущение лирической героини предельно острые, что объясняется максимальной близостью к «передовой». Интересно, что композиция не содержит прямых отсылок к каким-то конкретным событиям украинского кризиса, отдельным боевым столкновениям или каким-то личностям, что продиктовано посылом композиции: «Посвящается защитникам Донбасса» [18].

В комментарии к официальному видеоклипу Вадима Самойлова «На Берлин», опубликованному 22 февраля 2022 г., говорится: «Всем защитникам нашего Отчества во всех эпохах и всех точках мира - с Праздником!» [3]. Таким образом утверждается, как и в случае с песней «На передовой», повторяемость военных событий в истории России, а значит, связь настоящего времени в рамках украинского кризиса с многовековой историей нашей страны, в частности, с событиями Великой Отечественной войны. Донбасс, где долгое время происходили трагические события, стал важным пространственным образом центра кризиса и свидетельством необходимости скорейшего решения назревших вопросов. В тексте песни разворачивается внутренний сюжет на уровне многократных повторов («За Донбасс» - «Примирил» - «На Берлин»), который выражает прямую связь происходящих сегодня событий с тем, что было раньше в истории этой территории. Лексические единицы с семантикой «мир» пронизывают весь текст и акцентируют внимание не на желании победы, а на установлении мира: «За мир на плечах у нас»; «И с нами пребудет мир»; «Я всех, кто о том молил, / Примирил, примирил, примирил»; «Мы мирная орда». Важно отметить в данной связи наличие собирательного образа российского воина, выраженного местоимениями «я» и «мы». Эту же функцию в данном тексте, на наш взгляд, выполняет и обращение к представителям «восточной земли», которые принимают участие в нынешних событиях. Этому посвящены два куплета песни: «Алейкум ас-салям, / Восточная земля. / Где взорваны храмы, / Бродят шакалы, / Льёт кровь по земле шайтан. / Пребудет с вами мир, / Хранители Пальмир. / По морю и небу / Мы переедем, / И с нами пребудет мир». Финальная строка демонстрирует единство национальностей в борьбе с общим врагом. Борьба осознаётся как путь и «дорога до храма», а «храм» в свою очередь является универсальным обозначением места совершения богослужений и религиозных обрядов. Важно, что различные религиозные верования не разделяют людей, если есть общая цель: битва с «шайтаном» и служение Отечеству («Светлому воину / Родина за плечом»). В этой композиции путь вои-

190

на России осознаётся как священный долг, исполняемый по воле бога. Строка «За веру и за семью» рефреном повторяется во всех трёх вариантах припева, концентрируя внимание слушателя на изменённом девизе («За Веру, Царя и Отечество»), который в песне «На Берлин» актуализирует образ семьи, что, по нашему мнению, отражает специфику военного конфликта.

Заглавие композиции С. Галанина «Тебя не сломать», как и в целом текст песни, напоминает заклинание, которое должно воздействовать на адресата. Многократное повторение строк составляет текст песни: «Тебя не сломать, / Тебя не свалить, / Тебя не раздать, / Тебя не разбить, / Спасаешь себя, / Чистым небом дыша, / С утра до утра / На ринге душа» [4]. Усиление эффекта заклинания происходит и на уровне исполнительской части композиции. Текст построен на повторе не только целых строк, но и композиционных фрагментов. Рассмотрим первые четыре строки: анафора «тебя» подчёркивает обращение к некоему собирательному адресату. Обилие глагольных форм с отрицательной частицей «не» создает эффект ло-зунговости. Примечательна и субъектная организация текста («тебя» (14 строки) - «себя» (5-6 строки) - «душа» (7-8 строки)): «тебя» - взгляд со стороны, обращение к кому-то хорошо знакомому и близкому; «себя» -возвратное местоимение, описывающее состояние некоего «ты» («Спасаешь себя»). От этого первые четыре строки приобретают новое звучание. «Душа» - понятие, отсылающее к внутреннему и сокровенному. В песне конституируется невозможность внешнего влияния на некоего «ты», так как он обладает уникальной силой характера («Спасаешь себя»). Круг времени («С утра до утра») буквально указывает на отсутствие отдыха и бесконечный характер борьбы («На ринге душа»). Ночь, традиционно ассоциирующаяся со временем тишины, покоя и отдыха, здесь не упоминается вообще, так как «спасение себя» в условиях военных действий не прерывается на сон и/или отдых.

Сингл К. Кинчева «Если бы да кабы» (2022) [5] представляет собой эволюцию отношения Кинчева к данному кризису. Композиция актуализирует художественное осмысление новостной повестки. В заглавие вынесено «поговорочное выражение», которое употребляется как «характеристика чьих-л. необоснованных, несбыточных предположений, надежд и т. п.» [16], в контексте песни оно приобретает оттенок горькой иронии. При этом в тексте этому выражению предшествует проекция изначально несбыточных событий: «Когда б гордыня могла бы быть кроткой, / Кабы гнев мог сам себя смирять, / Мы б накатили по двести водки, / И перестали друг в друга стрелять» [5]. Лирический герой подчёркивает близость народов возможностью очевидного пути решения существующего кризиса (3 и 4 строки), но при этом уверенность в быстром и понятном обеим сторонам конфликта решении нивелируется за счёт первых двух строк. Размышляя о причинах происходящего, герой обнаруживает влияние извне: «А так опять всё по плану извне, / Гасим друг друга под хохот трибун. / У них свои рубежи на войне - / Комфортный плацдарм на том берегу.» [5].

191

Субъектно-объектная организация данной строфы актуализирует определение границ «своего» и «чужого», где как бы «внутри» конфликта оказываются те, кто близок по каким-либо показателям («гасим друг друга»), а также есть те, кто сформировал «кризис» («У них свои рубежи на войне»). В сюжете песни акцент смещается с изображения внутреннего конфликта лирического героя рок-поэзии [1] на фиксацию кризисности в отношениях более крупных общественных систем: «А кто пытался посеять ветра, / Навлёк на головы шквал. / Надменность не довела до добра, / Всех кто искал / Бриза у скал.» [5]. Примечательно использование изменённой ветхозаветной цитаты «Кто сеет ветер, пожнёт бурю», обличительный характер которой высвечивает данный кризис, масштабность которого возросла за несколько последних лет. Эпичность событий читается в первых двух строках последнего куплета: «Вот так уже десять веков / Нас все пытались, пытались стереть с земли». Удлинение строки за счёт повтора глагола «пытались» создаёт эффект длительности, повторяемости событий, а также резонирует с первой строкой.

Композиция «Струна» исполнительницы Юта, как и большинство рассматриваемых текстов, адресует слушателя как к современным событиям, так и к универсальным культурно-историческим кодам: «В лице выдающегося командира морпехов с позывным Струна я благодарю всех наших защитников Отечества. Бог с нами!» [20]. В песне этой цитате будут соответствовать следующие строки: «И вновь ударная волна, / Кромешный ад в эфире, / И позывной "Струна" / Летит над миром». Важно, как нам кажется, сделать некоторые уточнения по поводу данного позывного, которые дал командир российских морпехов: «Хочу, чтобы этот позывной и в принципе образ этого красного рюкзака, этого командира морской пехоты сохранился именно в таком ракурсе, как обозначающий всех командиров морской пехоты, в принципе любого командира <...>, не одного человека, не лично меня» [13]. История этого командира стала для Юты констатацией силы русского воина: «Это было в нашей истории много раз: в трудные моменты мы собираемся. Это не чудо, это основа нашего бытия. У нас самые лучшие парни в мире» [11]. Следовательно, образ конкретного, существующего в реальности бойца мифологизирован в общественном сознании, а в песне он получил своё закрепление и распространился на всех участников военных действий, когда-либо бывших в истории России.

Историческая и культурная память / современность. Тема исторической памяти [2] тесно переплетена с восприятием современности. Она встречается практически во всех рассматриваемых композициях, что обусловлено спецификой русского рока, который, «как и всякое явление эпохи постмодернизма, насыщен многочисленными отсылками к предшествующей культурной традиции - от русской классической литературы и фольклора до англоязычной поэзии XX века и современного кинематографа», в связи с чем «атрибуция и интерпретация такого рода цитат - одна из актуальных проблем изучения рок-поэзии» [8, с. 16]. Так, в песне «На передовой» есть фраза «Ни шагу назад», напрямую отсылающая к Приказу

192

«О мерах по укреплению дисциплины и порядка в Красной Армии и запрещении самовольного отхода с боевых позиций», в котором есть следующие строки: «Ни шагу назад! Таким теперь должен быть наш главный призыв» и «Отныне железным законом дисциплины для каждого командира, красноармейца, политработника должно являться требование - ни шагу назад без приказа высшего командования» [12]. Тем самым история вооружённого конфликта на Донбассе, начавшаяся в 2014 году, включается в советскую историю противостояния нацизму.

В тексте песни «На Берлин» В. Самойлова мы также находим множество подобных отсылок, актуализирующих историческую связь происходящего сегодня с периодом Великой Отечественной войны: «На Берлин» (надписи на советских танках, направлявшихся на запад в период Великой Отечественной войны); «Коричневая чума» (биологическое оружие, которое было создано нацистами в июне 1942 года, используется как образное обозначение фашизма). Выражение «Горит земля» в песне «Струна» легко узнаваемо и отсылает слушателя к словам, высеченным на памятнике «Нос корабля» мемориала «Малая земля»: «Горела земля, дымились камни, плавился металл, рушился бетон, но люди, верные своей клятве, не попятились с этой земли» [14]. Ещё одной отсылкой к контексту Великой Отечественной войны можно считать строки песни Юты «Струна»: «Своей земли не отдадим ни пяди». Исследователи отмечают, что выражение «ни пяди» было в ходу в период Великой Отечественной войны и было понятно всем [15].

Выражение «Кому война - / Не нам она мать родна» (песня «На Берлин») - изменённая пословица («Кому война, а кому мать родная»), которая подчёркивает нежелание вести войну, нетерпение войны и обращение к теме «свой - чужой». Украинское слово «перемога» употреблено без перевода, что, на наш взгляд, одновременно указывает на локализацию кризиса, а, учитывая его рифмовку со словом «подмогу» («Мы на перемогу / Богу в подмогу / За сына и за отца»), подчёркнутую близость народов. Последняя строка может быть прочитана в том числе и как изменённая финальная часть молитвы («Во имя Отца, Сына и Святого Духа»), как символ защиты веры.

Метафора «край дураков» в песне «Если бы да кабы» вызывает ассоциацию с «полем чудес» в сказке о Буратино. Но в тексте К. Кинчева она приобретает, на наш взгляд, новый смысл, связанный с функцией образа дурака в русской народной культуре. Герой сказок часто находит выход из самых, казалось бы, безвыходных ситуаций. И лирический герой Кинчева как бы распространяет понятие «сверхудачливости» и «выживаемости»: «Да только наш дом - край дураков, / Ни обнулить, ни объегорить так и не смогли.» [5]. Так, «волшебная» и исторически сложившаяся суть «края дураков» не позволяет людям извне «обнулить» его и «объегорить».

Отметим наличие элементов сказочного сюжета и пространства в рассматриваемых композициях. Например, в песне «На Берлин» упоминаются следующие отсылки: «По Дону гуляет» (строка из популярной русской

193

народной песни); «За тридевяти земель» (распространённое обозначение локации в русских народных сказках). В этом тексте выполняет функцию спасения («Я слабого защитил»); «Ивана - не дурака» (имя одного из самых известных сказочных персонажей русских сказок трансформируется, подчёркивая неверную оценку сторонними лицами способностей и возможностей героя: «Мы сами с усами / Горе познали / По милости от врага. / И кто на нас с мечом - / Мы ведаем, что почём: / Нам Божию волю / Светлому воину - / Родина за плечом» [3].

Фраза «Скажи мне, чей Крым, и я тебе скажу, кто ты» рефреном повторяется в тексте песни группы «Ундервуд». Фиксация в художественной композиции делает её более значимой в современной культуре в целом, подсвечивая и характеризуя происходящее. Отметим, что указанная фраза, получившая популярность в 2014 году, остаётся актуальной и по сей день, её особую функциональную значимость подчёркивают и исследователи в других научных областях [9]. На довлеющую власть этой фразы над людьми авторы текста указали в следующих строках: «У нас на двоих огромный / Но сегодня вопросы здесь я задаю». Таким образом, вопрос принадлежности Крыма позволяет формально и достаточно быстро/оперативно произвести определение своего и чужого, формально разделяя людей.

Часто в текстах упоминаются и названия современных орудий. Например, в песне «На Берлин» - «Град» и «Смерч» (советские и российские реактивные системы залпового огня, состоящие на вооружении по настоящее время). В композиции «Струна» мы также находим это упоминание: «Распаханная "Градом" твердь» [20].

Это далеко не все наблюдения, которые могут быть сделаны в контексте обозначенной темы, но представленное исследование позволяет сделать некоторые выводы. Во-первых, рок-поэтика актуализует общечеловеческие ценности во время серьёзных мировых перемен и катаклизмов, в период погружения человека в события военных конфликтов. Во-вторых, традиционное для рок-музыки противопоставление «свой - чужой» выходит за границы конфликта «герой и общество», трансформируясь в более глобальное противостояние народов. В-третьих, подчёркивается особый трагизм происходящего, связанный с изначальной культурной близостью противостоящих сторон конфликта и с исторической памятью жителей России и постсоветского пространства.

Литература

1. Буйнов И. А. Политические мотивы в рок-поэзии рубежа XX-XXI веков // Вестник Московского государственного гуманитарного университета им. М. А. Шолохова. Филологические науки. - 2010. - № 4. -С. 9-14.

2. Буйнов И. А. Тема исторической памяти в рок-поэзии рубежа XX-XXI веков // Вестник Московского государственного гуманитарного университета им. М. А. Шолохова. Филологические науки. - 2011. - № 4. -С. 5-9.

3. Вадим Самойлов. На Берлин [Электронный ресурс]: Видеоклип // УоиТиЪе: видеохостинг. - Режим доступа: https://www.youtube.com/watch?v=Wlbn7DDpiV8&ab_channel=%D0%92%D 0%Б0%В0%Б4%00%Б8%00%БС%00%Л1%00%Б0%В0%БС%В0%БЕ% D0%B9%D0%BB%D0%BE%D0%B2 (дата обращения: 14.05.2023).

4. Галанин С. Тебя не сломать [Электронный ресурс]: Текст песни // Репродуктор: сайт. - Режим доступа: https://reproduktor.net/gruppa-serga/tebya-ne-slomat-osen/ (дата обращения: 14.05.2023).

5. Группа «Алиса». Если бы да кабы [Электронный ресурс]: Текст песни // Репродуктор: сайт. - Режим доступа: https://reproduktor.net/gmppa-alisa/esli-by-da-kaby/ (дата обращения: 14.05.2023).

6. Группа «Ундервуд»: «Мы не будем отвечать на вопрос, чей Крым» [Электронный ресурс]: Текст // 66.RU: сайт. - Режим доступа: https://66.ru/news/freetime/190623/ (дата обращения: 14.05.2023).

7. Группа «Ундервуд»: официальный сайт. - Режим доступа: https://www.undervud.ru/ (дата обращения: 14.05.2023).

8. Доманский Ю. В. Русская рок-поэзия: текст и контекст [Текст] / Ю. В. Доманский. - М: 1пйМа - Издательство Кулагиной, 2010. - 230 с.

9. Кошкин А. П., Черданцев В. В. Возможна ли балканизация российско-украинского конфликта? [Текст] / А. П. Кошкин, В. В. Черданцев // Актуальные проблемы экономики и права. - 2015. -№ 3. - С. 273.

10. Матвеева Н. Ю. Конфликт на Украине: социально-политические смыслы участников [Текст] / Н. Ю. Матвеева // История и современность. - 2017. - № 1. - С. 158-176.

11. «Позывной Струна». Юта рассказала о встрече с героем Донбасса [Электронный ресурс]: Текст // Вести^ш новости, видео и фото дня. - Режим доступа: https://www.vesti.ru/article/3002988 (дата обращения: 14.05.2023).

12. Приказ НКО СССР от 28.07.1942 № 227 [Электронный ресурс]: Текст // Библиотека Михаила Грачёва: сайт. - Режим доступа: http://grachev62.narod.ru/stalin/t15/t15_23.htm (дата обращения: 14.05.2023).

13. Российский морпех Струна рассказал, почему не показывает лицо [Электронный ресурс]: Текст // RT на русском: последние новости в России и в мире онлайн. - Режим доступа: https://russian. rt.com/ussr/news/1083138 -komandir-morpehov-struna-litso (дата обращения: 14.05.2023).

14. Сайт «Малая земля». - Режим доступа: https://nvrsssk.ru/malaya-zemlya (дата обращения: 14.05.2023).

15. Сенявская Е. С. Время и пространство на войне [Текст] / Е. С. Сенявская // Историческая психология и социология истории. -2010. - № 1. - 5-17.

16. Словарь русского языка: В 4-х т. [Электронный ресурс]: Текст / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. - 4-е изд., стер. - М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999. - Режим доступа:

195

http://feb-web.ru/feb/mas/mas-abc/06/ma146705.htm?cmd=0&istext=1 (дата обращения: 14.05.2023).

17. Чебыкина Е. Е. Русская рок-поэзия: прагматический, концептуальный и формо-содержательный аспекты [Текст]: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Е. Е. Чебыкина. - Екатеринбург, 2007. - 23 с.

18. Чичерина. На передовой [Электронный ресурс]: Видеоклип // YouTube: видеохостинг. - Режим доступа: https://www.youtube.com/watch?v=0XxzwW7FUlI&ab_channel=%D0%A7% D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B0 (дата обращения: 14.05.2023).

19. Чичерина. На передовой [Электронный ресурс]: Текст песни // Text-Lyrics: сайт. - Режим доступа: https://text-lyrics.ru/ch/chicherina/5573-chicherina-na-peredovoy-text-pesni.html (дата обращения: 14.05.2023).

20. Юта. Струна [Электронный ресурс]: Видеоклип // YouTube: видеохостинг. - - Режим доступа: https://www.youtube.com/watch?v=hRnWbwVjBds&ab_channel=%D0%AE% D1%82%D0%B00fficial (дата обращения: 14.05.2023).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.