Научная статья на тему 'РЕЦЕНЗИЯ/REVIEW: MAISSEN T. AND MITTLER B. WHY CHINA DID NOT HAVE A RENAISSANCE – AND WHY THAT MATTERS: AN INTERDISCIPLINARY DIALOGUE. – BERLIN; BOSTON : WALTER DE GRUYTER, 2018. XVII, 240 PP. (CRITICAL READINGS IN GLOBAL INTELLECTUAL HISTORY; VOLUME 1) ISBN 9783110573961'

РЕЦЕНЗИЯ/REVIEW: MAISSEN T. AND MITTLER B. WHY CHINA DID NOT HAVE A RENAISSANCE – AND WHY THAT MATTERS: AN INTERDISCIPLINARY DIALOGUE. – BERLIN; BOSTON : WALTER DE GRUYTER, 2018. XVII, 240 PP. (CRITICAL READINGS IN GLOBAL INTELLECTUAL HISTORY; VOLUME 1) ISBN 9783110573961 Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
40
8
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Modern oriental studies
Область наук
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «РЕЦЕНЗИЯ/REVIEW: MAISSEN T. AND MITTLER B. WHY CHINA DID NOT HAVE A RENAISSANCE – AND WHY THAT MATTERS: AN INTERDISCIPLINARY DIALOGUE. – BERLIN; BOSTON : WALTER DE GRUYTER, 2018. XVII, 240 PP. (CRITICAL READINGS IN GLOBAL INTELLECTUAL HISTORY; VOLUME 1) ISBN 9783110573961»

MODERN ORIENTAL STUDIES

СОВРЕМЕННЫЕ ВОСТОКОВЕДЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ

VOL.2 №5 2020

ISSN: 2686-9675

INTERNATIONAL SCIENCE JOURNAL / МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ

PE^H3Hfl/REVIEW1 MAISSEN T. AND MITTLER B. WHY CHINA DID NOT HAVE A RENAISSANCE - AND WHY THAT MATTERS: AN INTERDISCIPLINARY DIALOGUE. - BERLIN; BOSTON : WALTER DE GRUYTER, 2018. XVII, 240 PP. (CRITICAL READINGS IN GLOBAL INTELLECTUAL HISTORY; VOLUME 1)

ISBN 9783110573961

Мартынов Дмитрий Евгеньевич, д.и.н., профессор Мартынова Юлия Александровна, к.и.н., доцент Российская Федерация, г. Казань, ИМО КФУ dmitrymartynov80@mail.ru

ДЛЯ ЦИТИРОВАНИЯ:

Мартынов Д.Е., Мартынова Ю.А. Рецензия: Maissen T., Mittler B. Why China did not have a renaissance - and what that matters: an interdisciplinary dialogue. Современные востоковедческие исследования. 2020; 2(5). 132-137

FOR CITATION:

Martynov D, Martynova Y. Review: Maissen T., Mittler B. Why China did not have a renaissance -and what that matters: an interdisciplinary dialogue. Modern oriental studies. 2020; 2(5). 132-137

Так сложилось, что авторы этих строк настороженно относятся к любым попыткам широких обобщении в области интеллектуальной истории. В наших рецензиях и обзорных статьях, увидевших свет на страницах «Современных востоковедческих исследовании» и сборника конференции «Россия - Китаю» неоднократно подчеркивалось, что смелые сопоставления между веками и континентами являются либо следствием «моды» на транскультурализм, либо потворством политическому давлению в западнои университетскои среде, либо попросту следствием недостаточного профессионализма авторов. Не скроем, мы

испытали приступ когнитивного диссонанса, когда взяли в руки книгу с модно-хлестким названием «Почему в Китае не было Ренессанса и почему это имеет значение?», изданную по-англииски известным академическим издательством Вальтера Де Грютера, да еще и обозначенную как «междисциплинарньш диалог». По мере продвижения по тексту недоверие рассеивалось, и в конце концов было решено, что россииские специалисты заслуживают знакомства с новеишими достижениями немецкои синологии, которые подтверждают традиционно высокии статус немецкои востоковедческои и культурологическои гуманитарии.

1 Статья опубликована в рамках проекта, поддержанного РФФИ, № 20-09-00385: «Россииское востоковедение и вклад ученых-ориенталистов немецкого происхождения: Казань - Санкт-Петербург (XVIII - XIX вв.)»

PEUEH3Ma/REUiEW; MAISSEN T. AND MITTLER B. WHY CHINA DID NOT HAVE A RENAISSANCE - WQI 2 2020

AND WHY THAT MATTERS: AN INTERDISCIPLINARY DIALOGDE. - BERLIN; BOSTON: WALTER DE GRDYTER, ' " 2018. XVII, 240 PP. (CRITICAL READINGS IN GLOBAL INTELLECTUAL HISTORY; VOLUME 1) ISSN: 2686-9675

РЕЦЕНЗИЯ / МАРТЫНОВ Д.Е., МАРТЫНОВА Ю.А. / DMITRYMARTYN0V80@MAIL.RU / УДК 655.552 +

Авторами рецензируемой работы являются высокопрофессиональные исследователи. Синолог Барбара Миттлер (род. 1968), получила образование в Германии, Великобритании и на Таиване, является одним из руководите-леи проекта «Азия и Европа в глобальном контексте», которьш стартовал в 2007 г. на базе Геидельбергского ун-та. Она является деистви-тельным членом германскои академии наук «Леопольдина»; удостоена награды Американского философского общества за свое исследование популярности Мао Цзэдуна в современном Китае. Томас Маисен (род. 1963) - профессор Геидельбергского университета, родился и получил образование в Швеицарии, длительное время работал в университете Люцерна. Является деиствительным членом Геидель-бергскои академии наук, с 2013 г. возглавляет Немецкии исследовательскии институт в Париже. Являясь по специальности классическим филологом, он преимущественно занимается проблемами истории идеи и историографии в Европе после эпохи Просвещения.

Структурно книга построена именно как диалог двух исследователей которыи компози-

ционно должен завершиться, но не завершается, синтезом. Общии текст составляет чуть более 160 страниц, и чрезвычаино информативен и семантически насыщен. «Пролог», посвящен-ныи периодизации в глобальном контексте, написан обоими авторами, как и «Эпилог», название которого совпадает с общим заглавием книги. Введение, две части и заключение монографии каждое состоит из двух эссе, написанных соавторами - специалистами по Европе и Китаю, составляя заявленныи диалог. Книга оснащена объемнои библиографиеи, а также указателями. Существенный объем (р. 165 -219) занимают приложения - переводы на ан-глиискии язык первоисточников, в которых современники происходящих событии давали дефиницию Ренессанса; цитаты даны в хронологическом порядке. Их простое перечисление позволит переити к содержательным особенностям монографии.

Первое приложение - «Источники по ев-ропеискому Ренессансу», включают следующии ряд авторов: Франческо Петрарка2 («Письма»), Леонардо Бруни3 («Жизнь Петрарки»); Поджо Браччолини4 («Письмо Гуарино да Верона»),

2 Выдающиися итальянскии поэт, теолог (ученик Варлаама Калабрииского), глава старшего поколения гуманистов (годы жизни 1304-1374). Получил образование в Южнои Франции, длительное время жил и служил при папском дворе в Авиньоне. Его коронование лавровым венцом на Римском Капитолии в 1341 г. (за поэму «Африка») иногда считается датои начала итальянского Ренессанса.

3 Годы жизни: 1370 (или 1374) - 1444. Итальянскии гуманист, ученик греческого ученого Мануила Хрисоло-ра. С 1405 г. служил папским секретарем, после низложения Иоанна XXIII работал во Флоренции, в которои написал историю этои республики. Дослужился до звания государственного секретаря. Переводил на ла-тинскии язык сочинения Аристотеля, Демосфена, Плутарха. На итальянском языке написал биографии Данте и Петрарки и на латинском «Повесть о двух возлюбленных». Проповедовал идею всестороннего развития личности и осуждал аскетизм.

4 Годы жизни 1380 - 1459. Видныи итальянскии гуманист, собиратель античных рукописеи, его почерк лег в основу раннего печатного шрифта антиква. Браччолини побывал во Франции, Германии, Швеицарии и Англии, где в библиотеках монастыреи отыскал рукописи Вегеция, Марка Манилия, Аммиана Марцеллина, Витрувия, Петрония, а также «Воспитание оратора» Квинтилиана, «Сильвы» Стация и др. В 1417 г. обнаружил полную рукопись Лукреция «О природе вещеи», считавшуюся утраченнои еще в древности. Упоминае-мыи в заглавии послания Гуарино да Верона (1370? - 1460) - выдающиися ученъш-филолог, чьи программы изучения латинского и греческого языков были востребованы более 400 лет.

INTERNATIONAL SCIENCE JOURNAL / МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ

Маттео Пальмиери5 («О гражданскои жизни»), Никколо Макиавелли6 («Письмо Франческо Веттори», «Комментарии к Титу Ливию»), Эразм Роттердамскии7 («Письмо Иоханну фон Флаттену»). Далее следует раздел «Источники о китаиском Ренессансе». Ряд открывается «Ренессансом» Эдит Зихель8 (1914 года) и продолжается «Несколькими ничтожными предложениями о литературнои реформе» Ху Ши9 (1917) и его же «Китаиским Ренессансом» (1926); «Китаиским Ренессансом» некоего Чжу Цзиньпаня (1930) - малограмотнои англо-язычнои статье из школьного журнала. Ряд за-

вершается предисловиями 1934 и 1963 гг. к Га-скелловскои лекции Ху Ши 1933 г., написанными, соответственно, Юстасом Хеидоном10 и Хаи-маном Кублином11.

В «Прологе» обозначена главная исследовательская задача авторов: критика периодизации. Тезис об этом вводится ссылками на знаменитых интеллектуальных историков - Иоха-на Хеизингу12, Жака Ле Гоффа13 и Реинхарта Козеллека14. Авторы вынуждены констатировать, что хотя европоцентризм побежден, но попытки структурирования глобальнои истории (в категориях линеиности и телеологизма)

5 Годы жизни 1406 - 1475. Наиболее известен как политический деятель, дважды избиравшийся на пост главы Флорентиискои республики.

6 Годы жизни 1469 - 1527. Наиболее известен как политическии мыслитель, хотя в «Государе» и «Рассуждениях на первую декаду Тита Ливия» рассматриваются противоположные общественные идеалы.

7 Настоящее имя Герхард Герхардс (1469 - 1536). Крупнеишии гуманист Северного Возрождения, сыграв-шии существенную роль в Реформации, хотя и отвергшии лютеранство. Его критическое издание Нового Завета положило начало научнои светскои библеистики.

8 Edith Sichel (1862 - 1914) - англииская писательница. Происходила из немецко-евреиских переселенцев в Великобританию. Известна художественно-публицистическими трудами о Екатерине Медичи и Монтене. «Ренессанс» был ее последнеи книгои.

9 ШШ (1891 - 1962). Выдающиися китаискии мыслитель, стоявшии у начала «Литературнои революции», один из создателеи современного китаиского языка путунхуа (на Таиване - гоюи).

10 Eustace Haydon (1880 - 1975) - канадскии религиозньш публицист и историк религии. С 1903 г. служил баптистским священником в Онтарио, далее представлял унитарианскую церковь. В 1919 - 1945 гг. возглавлял кафедру религиоведения Чикагского ун-та. Один из авторов и поставивших подпись под Первым гуманистическим манифестом 1933 г.

11 Hyman Kublin (род. 1919) - американскии историк, преимущественно, специализирующиися на странах Дальнего Востока в новое время. Автор первои англоязычнои биографии Сэн Катаяма - основателя Коммунистически партии Японии (1964). Активно изучал историю евреев в Китае и в Японии, выпустил в 1971 г. соответствующую монографию; состоял в редколлегии «Евреискои энциклопедии».

12 Johan Huizinga (1872 - 1944) - выдающиися нидерландскии философ культуры, филолог-индолог по образованию. Автор «Осени Средневековья» (1919) и «Человека играющего» (1938). Он утверждал, что каждая культура имеет свое собственное прошлое. Каждая культура будет иметь свои взгляд на прошлое и будет «писать историю» по-своему. Более того, в пределах однои культуры разные субкультуры будут иметь разную историю (в значении «разныи образ истории»). Это относится не только к культурам Запада и Востока: разнои будет история Нидерландов у протестантов и социалистов.

13 Jacques Le Goff (1924 - 2014) - французскии историк-медиевист, представитель концепции «тотальнои истории». Первыи директор Высшеи школы социальных наук (1975 - 1977), составитель книжнои серии «Становление Европы». Сторонник концепции Средневековья как особои цивилизации, отличнои и от ан-тичнои,и от новоевропеискои.

14 Reinhart Koselleck (1923 - 2006) - выдающиися немецкии историк и методолог истории, ученик М. Хаидег-гера и Г. Гадамера. Главныи редактор и активныи автор энциклопедии «Основные понятия историческои науки. Историческая энциклопедия социально-политического языка в Германии» (1972 - 1997).

PEUEH3HH/REVIEW; MAISSEN T. AND MITTLER B. WHY CHINA DID NOT HAVE A RENAISSANCE -AND WHY THAT MATTERS; AN INTERDISCIPLINARY DIALOGUE. - BERLIN; BOSTON ; WALTER DE GRUYTER, 2018. XVII, 240 PP. (CRITICAL READINGS IN GLOBAL INTELLECTUAL HISTORY; VOLUME 1)

VOL.2 №5 2020

ISSN: 2686-9675

РЕЦЕНЗИЯ / МАРТЫНОВ Д.Е., МАРТЫНОВА Ю.А. / DMITRYMARTYN0V80@MAIL.RU / УДК 655.552 +

были осуществлены в Европе и оказались чрезвычайно эффективными моделями для любых цивилизации и культур. То же касается и пери-одизационных моделеи. Ни одна из них не может считаться транснациональнои или универ-сальнои, но они демонстрировать «четкие культурные, социальные и национальные склонности и предрасположенности» (p. 3 - 4). Иными словами, задачеи авторов было использование тех или иных символических рамок как полезных прагматически инструментов. Выбор Ренессанса для «обкатки» нам представляется исключительно удачными, поскольку авторы воспользовались постулатами Дж. Бентли15: «Насколько вообще возможно выделить периоды, которые будут одинаково применимыми по обе стороны границы, разделяющие политические и культурные регионы? Ка-кои критерии или принцип может помочь историкам разобраться в закономерностях преемства и изменении, и различать их?» (p. 4 - 5).

Задача нелегкая. Собственно, сами авторы ссылаются на А. Тоинби (кажется, не нуждающегося в представлении), которыи еще в девятом томе своего «Исследования истории» (вышедшего в 1954 г.) утверждал, что ита-льянскии Ренессанс был одним локальным проявлением некоего универсально повторяющегося явления. К сожалению, наши авторы не имеют понятия о концепции китаиского (и шире - восточного) Ренессанса, сформулированного в 1930 - 1960-е гг. японским синологом

15 Jerry Harrell Bentley (1949 - 2012) - американскии историк. Один из основателеи и редакторов Journal of World History. Работал в Гаваиском ун-те, основнои круг интересов касался ренессансного гуманизма. Описанная далее исследовательская программа была представлена в его статье 1996 г. «Cross-Cultural Interaction and Periodization in World History».

16 Авторы неоднократно ссылаются на разных специалистов, предлагавших концепции множественных «возрождении» в западнои культуре. Во всяком случае, в культурологии понятия «Каролингского возрождения» (VIII - IX вв.) и «Возрождения XII века» воспринимаются как данность.

Наито Торадзиро и советским синологом и японистом Н.И. Конрадом. При этом Конрад переписывался с Тоинби, и данные вопросы рассматривались ими обоими.

Итак, соавторы пришли к противоположным выводам. Специалист по европеискому Ренессансу Т. Маисен на материале итальянского Ренессанса пришел к выводу, что подобного ему культурно-исторического феномена не существовало в Китае. Б. Миттлер, напротив, полагает, что в структурно-функциональном смысле можно поставить уникальность евро-пеиского Ренессанса16 под сомнение.

Т. Маисен, в первую очередь, основывался на том, что Ренессанс был осмыслен самими его творцами - гуманистами, а затем представителями позитивистскои историографии XIX в. Никаких других «ренессансов» не существовало даже в европеискои истории, не говоря о Китае. Ренессанс, понимаемыи как отдельная эпоха, существовал в XIV - XVI вв., и маркирован, прежде всего, особым отношением к античности и классическим языкам (древнегреческому и латинскому), которое породило особые формы интеллектуально-критического диалога своего времени.

Б. Миттлер соглашается с тем, что подоб-нои коллизии в Китае не было, но считает, что «Китаискии Ренессанс» состоялся на начале XX в., когда китаиские интеллектуалы, в кратчаи-шии срок осваивая западное культурное

INTERNATIONAL SCIENCE JOURNAL / МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ

наследие, черпали вдохновение из итальянского Возрождения, которое определяется как «хронотипическая модель» (chronotypical model). На языке оригинала, таким образом, они проводят разницу между «the Renaissance» и «a Renaissance» (p. 161). В Китае начала XX в., когда происходила «литературная революция», молодое поколение интеллектуалов выражало презрение к древнекитаискому литературному языку, именуя прошлое «темницеи», откуда их выведет адекватное описание современности на народном, разговорном языке. Поэтому в своих эссе Б. Миттлер старалась провести параллели между гуманистическими вдохновителями Ху Ши, Лу Синя и их менее известных современников.

Переходя к выражению своего мнения, начнем с мажорнои ноты. Рецензируемая монография не случаино была избрана как стартовая в новои серии «Критических чтении в гло-бальнои интеллектуальнои истории». Собственно, судя по предисловию, даже диалогическая форма выражения была избрана издателями и редакторами, исходя из ее роли в античном мире, средневековых монастырях, но особенно - в среде ренессансных гуманистов. Уче-ньш диалог гуманистов - диалог равных (ученых или придворных), исполненныи духом дружественности и терпимости, в котором происходит свободныи обмен позициями и аргументами. В этом плане Милинда Банерджи, Себастьян Мерер и Сюзан Рихтер обозначили ев-ропеиское Возрождение как «Эру культурного диалога» (p. XI). Высокии интеллектуальный дух, уважение к собеседнику и рассматриваемому предмету, глубокая эрудиция, словом - все, что было в германскои гуманитарнои тради-

ции, столь глубоко впитаннои россиискои уни-верситетскои и академическои средои, - все это в рецензируемои монографии представлено в изобилии. Нет главного, и к чести для авторов, они прямо в этом сознались.

Задача, за которую авторы взялись, была двуединои. Оставаясь на позициях сократического диалога, авторы а-приори желали сопоставить «антагонистические идеи на общеи матрице», что, собственно, и заложено в любую форму интеллектуального критического диалога. В диалоге не существует заранее распределенных ролеи антагонистов и ведущего. Мы можем обратиться к эталонному для русскои культуры XX в. диалогу в «Переписке из двух углов» М. Гершензона и Вяч. Иванова, во время которого оба собеседника кардинально переменили свою позицию, уяснив для себя нечто глубокое и новое, как в окружающеи деиствитель-ности, так и в себе самих. Результаты диалога Б. Миттлер и Т. Маисена, по-видимому, обескуражили самих авторов.

Авторы не переменили позиции и не пришли к согласию. Они не договорились ни по вопросу, имелся ли в истории Китая собственныи Ренессанс, ни по фундаментальному вопросу, как вообще следует писать глобальную историю. При этом мы очень хорошо понимаем обусловленность позиции синолога - Б. Миттлер, что глобальная история возможна в виде размышлении разных культур мира друг о друге, взаимно обогащающих способы восприятия деиствительности в зеркале Иного. Сравнение всегда происходит на контрасте и это поидет на пользу четкости определении (р. 162). Т. Маисен с позиции специалиста по Европе,

PEUEH3Ma/REUiEW; MAISSEN T. AND MITTLER B. WHY CHINA DID NOT HAVE A RENAISSANCE - WQI 2 2020

AND WHY THAT MATTERS: AN INTERDISCIPLINARY DIALOGUE. - BERLIN; BOSTON: WALTER DE GRUYTER, ' " 2018. XVII, 240 PP. (CRITICAL READINGS IN GLOBAL INTELLECTUAL HISTORY; VOLUME 1) ISSN: 2686-9675

РЕЦЕНЗИЯ / МАРТЫНОВ Д.Е., МАРТЫНОВА Ю.А. / DMITRYMARTYN0V80@MAIL.RU / УДК 655.552 +

напротив, указывает, что стремление привести позиции к общему знаменателю приведет только к нечеткости и размытости определении и терминов, и в итоге - к созданию очередного идеалистического и универсального «типа» - ренессансов ("renascences"). Если мы будем его использовать в качестве аналитически категории (самое простое определение ее «повторное открытие прошлого»), выяснится, что с помощью даннои категории выявлять конкретные закономерности или различия, будет очень сложно или невозможно. Свое бессилие авторы переадресовали известному американскому синологу Юи Инши17, приведя объемную цитату из его статьи «Не Ренессанс, не Просвещение»:

«...Придётся отказаться от аналогий при рассмотрении истории Китая как целого: если мы не в состоянии признать существования единых законов истории и отказываем уникальной модели европейского исторического опыта в применимости для незападных обществ, почему мы должны вообще задаваться вопросом о существовании Ренессанса и Просвещения в истории Китая? Замечательно было бы увидеть "Движение 4 мая"18 таким, каким оно было на самом деле19. Это было, ...прежде всего, культурное движение, ответ на стимулирующее воздействие западных идей. Интеллектуалы

"4 мая" сознательно заимствовали идеи эпох Возрождения и Просвещения... Но Движение 4 мая не было ни китайским Ренессансом, ни китайским Просвещением по той простой причине, что в этот период в Китае были интроду-цировано величайшее множество западных идейных и ценностных систем помимо Ренессанса и Просвещения. И если мы доведем аналогию до логического завершения, то придётся спрессовать множество веков европейской истории в пространство одного или двух десятилетий китайского XX в., что, естественно, невероятно абсурдно» (цит. p. 162 - 163).

INFORMATION ABOUT AUTHOR

Professor, Dr. Sc. Dmitry Martynov

Department of Altaic and Chinese Studies Kazan Federal University 420008, Kazan, Kremlyovskaya str., 18 Russia

dmitrymartynov80@mail.ru

Associated Professor, PhD. Yulia Martynova Department of Altaic and Chinese Studies Kazan Federal University 420008, Kazan, Kremlyovskaya str., 18 Russia

Принята к публикации: 09.09.2020 Submission Date: 09.09.2020

17 ^^^ (род. 1930) - единственный китайский учёный, который работал во всех трех ведущих университетах США (Гарвард, Принстон, Йель). Его отец - ученый-историк, также получил образование в Гарварде. В 1950 г. выехал из КНР, первоначально учился в Гонконге у выдающегося постконфуцианца Цянь Му (ШШ, 1895 - 1990). Известен исследованиями цинской исторической мысли и романа «Сон в красном тереме».

18 ЕИё^ - массовое антиимпериалистическое (преимущественно антияпонское) движение в Китае в мае - июне 1919 года, возникшее под влиянием Октябрьской революции в России. Развернулось в ответ на решение Парижской мирной конференции не возвращать Китаю захваченные Японией бывшие германские концессии в провинции Шаньдун. Началось 4 мая 1919 г. в Пекине студенческой демонстрацией протеста против этого решения, а также против предательства национальных интересов Китая одиозными деятелями Пекинского милитаристского правительства.

19 Скрытая отсылка на ключевую формулу позитивистской историографии, выдвинутую Л. фон Ранке в 1824 г.: «показать, как все происходило на самом деле» (wie es eigentlich gewesen).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.