Научная статья на тему 'РЕЛІГІЙНИЙ КОНЦЕПТ БОГ / ΘΕΟΣ / GOD В НОВОГРЕЦЬКИХ, АНГЛІЙСЬКИХ ТА УКРАЇНСЬКИХ ПАРЕМІЯХ'

РЕЛІГІЙНИЙ КОНЦЕПТ БОГ / ΘΕΟΣ / GOD В НОВОГРЕЦЬКИХ, АНГЛІЙСЬКИХ ТА УКРАЇНСЬКИХ ПАРЕМІЯХ Текст научной статьи по специальности «Философия, этика, религиоведение»

CC BY
78
36
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
концепт / релігійний концепт / паремія / Бог / Θεόο / God / concept / religious concept / proverb / Бог / Θεόο / God / концепт / паремія / Бог / Θεός / God

Аннотация научной статьи по философии, этике, религиоведению, автор научной работы — Шабан Анна Василівна, Жарікова Юлія Валентинівна

У статті досліджені релігійні концепти, що зустрічаються в новогрецьких, англійських та українських прислів‘ях (пареміях). Висвітлюються результати аналізу спільних та відмінних рис у трьох мовах на прикладі релігійного концепту «Бог / Θεόο / God».

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Religious concept «Бог / Θεός / God» in Greek, English and Ukrainian proverbs

The article deals with the religious concepts found in modern Greek, English and Ukrainian proverbs (paremias). The relevance of this research is due to the fact that it identifies similarities and differences of this concept concludes different ethnic groups. They are verbalized not only and not so much in language codes, but in memory of the historical extent of their existence. The results of the analysis of common and distinctive features in three languages are illustrated on the example of the religious concept «Бог / Θεός / God». The religious concepts occupy a special place among cultural concepts. They are a reflection of human mentality, because they permeate all spheres of life. The religious concept is characterized as a multidimensional mystical-semiotical and axeological formation within three major contexts – spiritual world-outlook, cultural history, and linguistic semiotics. The concept БОГ / ΘΕΟΣ / GOD finds its implementation in proverbs, which points to its significant role of everyday life of the Greek, English and Ukrainian-speaking communities. The concept «God» is the basic cultural concept. The Christians believe that God is something unrecognizable and mysterious, and He absorbs the idea of soul, eternal life, kindness, openness and sincerity. Indeed, people in everyday communication use some proverbs and sayings marked by religious concepts. The ideological groups of the concept БОГ / ΘΕΟΣ / GOD were formed on the basis of a continuous sample. The most interesting way is to trace the transformations of certain concepts of culture, which from different perspectives can be considered the key components of the mental peculiarity of the people in one or another historical period. We found some definitions of this concept such as: 1) Owner; 2) Almighty Power; 3) Help; 4) Fair punishment.

Текст научной работы на тему «РЕЛІГІЙНИЙ КОНЦЕПТ БОГ / ΘΕΟΣ / GOD В НОВОГРЕЦЬКИХ, АНГЛІЙСЬКИХ ТА УКРАЇНСЬКИХ ПАРЕМІЯХ»

The article outlines the specific features of advertising communication as a process of disseminating advertising information to quantitatively large and various audiences that consumes goods and services through the mass media. A feature of advertising communication is its preparedness and unidirectionality with absent or delayed feedback. The author has proved that the specificity of advertising communication is informing the consumer about the products and services and influencing him by various means.

The information, argumentation, suggestion and manipulation strategies with which advertising discourse influences the consumer's consciousness are analyzed in the present article.

Key words: advertising discourse, advertising text, advertising communication, strategies for influencing.

УДК 811.111:811.14'06:811.161.2]'373.4

А. В. Шабан

Ю. В. Жар1кова

РЕЛ1Г1ЙНИЙ КОНЦЕПТ БОГ / 0ЕОЕ / GOD В НОВОГРЕЦЬКИХ, АНГЛШСЬКИХ ТА УКРАШСЬКИХ ПАРЕМ1ЯХ

У cmammi досл1джеш релтйт концепти, що зустрiчаються в новогрецьких, англтських та украгнських при^в'ях (паремiях). Висвтлюються результати аналiзу стльних та eidM^rn рис у трьох мовах на npuK^adi релтйного концепту «Бог / &£оо / God».

Клю^о^^ слова: концепт, релшйний концепт, паремiя, Бог, 0еоо, God.

DOI 10.34079/2226-3055-2019-12-21-212-217

Багато дослщжень присвячено аналiзу релшйних концеппв росшсько!, украшсько!, англшсько! мов. Релшйш концепти показують шанобливе ставлення до свое! вiри, прагнення людини удосконалитися та наблизитися до духовного. Ставлення народу до святого вщбиваеться у присшв'ях (паремiях), якi передаються i3 поколiння у поколiння. Тому постае необхщнють у дослiдженнi релшйних концептсв-понять в паремiях новогрецько!, англшсько! та украшсько! мов з метою виявлення спiльних та вiдмiнних рис культури у цих трьох мовах.

Актуальшсть дано! розвщки полягае у потребi дослiдження релiгiйних концептiв у новогрецьких, англшських та украшських паремiях, 1х систематизацп та аналiзi.

Мета статт - визначити роль вживання релшйних концешив у паремiях, дослщити та проаналiзувати семантичне значення концешив, порiвняти на прикладi трьох мов функцп релiгiйних концептiв.

Завдання ми вбачаемо у наступному:

1. Проаналiзувати концепт Бог / ©sop / God у паремiях трьох мов.

2. Визначити спшьш та вщмшш функцп концепту Бог / ©sop / God в культур^ св^обаченш, семантичному значеннi.

У свош poGoTÍ ми спиралися на працi таких дослiдникiв як Ю. Апресян, Н. Арутюнова, Г. Брутян, Л. Вайсгербер, А. Вежбицька, I. Голубовська, В. Карасик, Ю. Караулов, О. Кубрякова, I. Левонтша, В. Маслова, Ю. Степанов, Н. Сукаленко, Н. Турсиду. Пщ час пошуку релшйних теpмiнiв ми використовували пращ Г. Ексарху, А. Жовковського, Л. Караянаю, С. Тлупа. При аналiзi концептив було використано словники Г. Бабшьотюа, А. Ioаннiдiса, Дж. Омпсона, та Г. Аперсона.

При дoслiдженнi pелiгiйних концептсв в новогрецьких паpемiях були видшеш такi вiдпoвiдники на позначення концептсв: Бог - о 0sóo, о Kbpioq; ангел - о áyysXoo; священик - о nanáo, о Kalóyspoo, о ¡uovapóo (монах); чорт - о ömßoloo, о Siáovlog, о óaí/ovao; церква - ц екк1щ1а, о vaóo; рай - о napáSeiaog; пекло - о &0цо, ц к01алц; Великдень - no názpa, ц Ла^прщ; вipа - ц тощ; правда - ц а1щвега; доля - ц ¡uoípa; душа

- ц (у деяких випадках - ц KapSiá); rpix - ц acapnia; молитва - ц прооепрц. Встановлено, що концепти на позначення учасниюв релшйного дискурсу зус^чаються набагато часпше, шж концепти на позначення стратегий.

Серед релшйних концешив в англшськш мoвi були визначеш наступнi: на позначення Бога - God (Got), Lord, Father; на позначення диявола - Devil; священниюв - priest, clerk, parson; раю - Paradise, Heaven; пекла - Hell. Концепт Easter (Великдень) в англшських присшв'ях вживаеться рщко, тому що в англшських pеалiях Пасха не входить до видатних релшйних свят. Вipа передаеться як faith та belief. Дуже часто в англшських паpемiях простежуеться концепт надп - hope та дoлi

- fate.

В украшськш культур^ яка бере свш початок iз православно! вipи, багато кoнцептiв пoв'язанi з непохитною вipoю в Бога, який може передаватися через концепти Творець, Всевишнш, Вседержитель, Господь, Владика, Цар. В протилежшсть Богу - початок усього недоброго, ворог та спокусник - це Диявол, чорт, демон, сатана, бгс. Священик передаеться через концепти поп, монах; вгра, правда i доля - постшш та незмшш поняття, що виокремлюються з уах шших, бо християнсью чесноти -взipець культури та мораль

Концепт «Бог» е базовим культурним концептом, на oснoвi якого сформувалася свщомють людини. У розумшш християнина Бог - це щось непiзнане, таемниче, що вбирае в себе уявлення про душу, вiчне життя, доброту, вщкритють, щиpiсть. Давньогрецьке поняття Единого передбачало уявлення про духовну реальшсть, вiдкpиття яко! було спpавжнiм штелектуальним подвигом [2, с. 10].

При дослщженш кoнцептiв у новогрецьких паpемiях, ми видiлили oснoвнi компоненти, що представляють семантичну модель концепту «Бог» в мовнш каpтинi свiту. Це таю компоненти, як:

1) Всевидючий кеpiвник свiту: Evao Osóo £épsi (тшьки богу в1домо); Osov 6élovrog Kai Kaipob sninpsnovnoo (за Божим хоттням, за дозволом часу); О ávQprnnoc, ón /rnopsí ki o Osóo ón QéXsi (Людина робить те, що може, а Бог те, що хоче) [9]; О ávQprnnoo opsóiáCsi Ka о Osóo s^ovoiá^si [6] (Людина плануе, а Бог керуе) [8, с. 16];

2) Демiуpг: О Osóo épKiaos nov kóz/o ki sins: 'Onópsi ¡uvaló ao nopsésnai (Бог створив свт i сказав: «той, у кого е розум, нехай продовжить свт шлях») [8]; Hlioo Kai ßpoptf nov Osov ц svpq (Сонце та дощ - усе Бог дае); О Osóo ßlsnsi ßovvá Kai pípysi pióvi [9] (Бог гори споглядае i стгом гх накривае);

3) Всемогутшсть: ö,ni anovo avdpánovo sívai aövvanov, oro Osó sívai óvvanóv (для Бога небог допомагае, а тчого неможливого) О KaOévao yia lóyov nov ki o Osóo yia ólovo (Кожен сам для себе, а Бог - для уЫх);

4) Справедливий суддя: Mapaivsi Kvpioo ov Povkenai anoleoai (кого Бог покарати хоче, тому вiдбuраe розум); Поп ypay' о 0sog &Рракюто, поте (5рак1 Ss Pa^si [8] (Коли Бог не дав одежу, одягненим не будеш); О 0sog Kn°psi va apysi, ¡ua Ss XqoKovsi (Розплати не минути) [10, c 242];

5) Допомога: О 0sog sppsnai коша ¡uag, onav ma Ssv to nspiKSvov^s (Бог приходить нам на допомогу, коли ми зовам не очжуемо); Ayana о 0sog nov Klspnq, к ayanasi Kai по voikokvpq [6] (Бог любить злодiя, але й господаря теж любить); о 0sog va fialsi то pepi tov (Бог в помiч); Ovnso 6s1si va palaosi о 0sog то ¡uepKvyKa, tov fiavsi pnspa Kai nsnasi [9] (Коли Бог хоче погубити мурашку, вт дае гй крила, щоб лтати).

При дослщженш паремш помине зрiвняння людських якостей iз Божими та приписування Богу людських рис, а школи й вад характеру: HyalKa yianpov, nsvia &sov (Помилка лтаря - божий вирок); Arnpa Kai 6sovg snsioav (Дари i богiв заслтлюють); Kai na povpa Sivsi о 0sog Kai nqv Kpvrnnq (Бог дае одяг та посилае холод); То nolv то Kvp^slsqaov, то fiapitcai кг о 0sog (Biд посттних молитов нудно навть Боговi) [10, c. 325]; Asv £spsi о 0sog ysKana (Бог не знае брехт); AvayKa Kai oi Qsoi nsiQovnai (Вижене голод на холод; досл. i боги терплять скруту).

1нколи можна зустр^и приклади з дещо iронiчним вживанням концепту «Бог», що показуе зневiру та розчарування в релш! та служителях церкви, через яких вщбуваеться знайомство мирян iз Богом: О 0sog Ss yKpsKCsi na oninia nav avdprnnav, nspi palasi na ¡uvala novo Kai na yKpsKi^ovv ¡Kovapoi novo (Бог не руйнуе будинки людей -вт зводить зрозуму - i люди сами руйнують будинки); Nqansvsi о Sovloo tov &sov, yiani уюкг Ssv epsi (Поститься раб божий, бо xлiба не мае) [6]; Та zou каг опои беои nauni (тво! слова та Богу у вуха). Були знайдеш присшв'я, у яких Бог виступае як сила, що дае не тшьки добрi якосп, а й даруе злг То onavio Kai nq fiia о &soo na 'Srnos (бог дав силу та насилля); О &soo allovo snlaos Kai allovo ¿Klaos (Одним бог допомагае, тших сльозами поливае).

Англшська культура представляе Бога в шшому свт. В концепт «God» об'ективуються уявлення про святого духа, про Всевишню реальну ютоту, творця. Вш мае владу над природою i людськими долями, вш може карати i прощати: God tempers the wind to the shorn lamb (Бог накладае хрест по силах); God is just, and time suppresses time (Бог справедливий с^зь час та простiр); Бог всемогутнш, бачить усюди, абсолютна ютота: God has many names though he is only one being (У Бога багато iмен, пори це, вт один); Every man for himself, and Godfor us all (Людина сама для себе, а Бог дня нас уЫх) [5]. Йому притаманш мудрють i справедливють, доброта, любов до правди, постшшсть та сталють: Father and mother are kind, but God is kinder (Батько й мати добрi, а Бог ще добрший); God sees the truth (Бог бачить правду). Як ютота, яка здатна мислити, вщчувати й говорити, вш взаемодiе з людиною, для яко! е рятсвником i дарувальником, захисником i помiчником: God is our fortress (Бог - наша фортеця); The Lord is my shepherd (Господь - мт пастух); All things are possible with God (Все можливе з Богом) .

Ноаям лшгвокультури вш бачиться об'ектом поклоншня i, разом з тим, виступае об'ектом глузувань, ютотою, що вселяе страх: God looks to clean hands, not to full ones (Бог шукае чест руки, але не для того, щоб гх наповнити); God helps then who help themselves (на Бога сподiвайся, а сам не зiвай); The mills of God grind slowly (Бог правду бачить, але не скоро скаже); Trust in God, but tie your camel (Довiряй Богу, але прив'яжи свого верблюда) [5].

В аналiзi стшких виразiв з концептом «God» виявлено таю ознаки:

1. Демiург: In the beginning God created the heaven and the earth (Спочатку Бог створив небо i землю) ;

2. Справедливий каратель: God gave, God took back (Бог дав - Бог узяв); When God prepares evil for a man, he first damages his mind - (Коли Бог готуе зло для людини, вт спочатку завдае шкоди гг розуму); Against God's wrath no castle is thunder proof (Божого суду не минеш); God strikes with his finger, and not with all his arms (Бог вдаряе пальцем, а не вама руками);

3. Милосердний та великодушний: He who forgives others, God forgives him (Хто прощае тших, того прощае Бог) [7].

Англшщ, носп протестантсько'' культури вважають, що жодне трактування або вчення про Бога не здатне передати сутшсть вiри та духовного прагнення людини на шляху духовного збагачення. Люди постшно намагаються наблизитися до Бога, що пояснюсться паремiями: The voice of the people is the voice of God (Голос народу -Божий голос); God made the country, and man made the town (Бог створив крагну, а людина збудувала мтто). О^м цього, Бог представлясться об'ектом поклоншня i, разом з тим, виступае об'ектом ненависп, глузувань, ютотою, яка вселяе страх. Можливосп його обмежеш, вш смертний, несправедливий, помиляеться, допускае i вершить зло.

Пщ час аналiзу концепту «Бог» в укра'нських присшв'ях ми видшили таю фрейми:

1) Фрейм «Милосердя» (особистють, ютота). Символiзацiя певних властивостей, якостей i вчинюв Бога показуе, що Бог асощюеться вщповщно з добром, удачею, порятунком, свободою, долею, надiею: Koгo Бог любить, тoгo не загубить; Бог до людей як батько до дтей; Ворог хоче голову зняти, а Бог i волосини не дае; Бог не без милостi, козак не без долi.

2) Фрейм «Всемогутшсть». Всемогутшсть Бога виражаеться через погрози та покарання, а також нацшювання людей до послуху та дотримання моральних настанов: Бога не гтви, а чорта не дражни; Перед Богом ус рiвнi; Що вiд Бога суджене, те вiд людей нерозлучене; Чоловт мiркуе, а Бог керуе; Бог мае драбину i вгору i в долину; З богом контракту не тдпишеш; 3 богом жарти коротк1; Без Бога ат до порога; Без Божог волi i волос з голови не впаде; Як Бог допустить, то й суха верба розпустить; Yd тд Богом ходимо; У кого е страх, у тому е Бог.

3) Фрейм «Допомога». Вiра в Бога розкриваеться через довiру, впевнешсть та сподiвання. Завжди е надiя на порятунок, на допомогу, яка буде надана в необхщну годину: Як дасть Бог день то дасть пташкам поживу; Бог тобi поможе, як будеш робити, небоже; Дав бог роток, дасть i кусок; Бог вiдкладае, але не забувае; Бог дасть долю i в чистiм полю; Кому Бог допоможе, той усю трудтсть переможе; Хто з Богом, Бог з ним; Як ми Боговi, так Бог нам; З Богом тдеш - добрий шлях знайдеш.

4) Фрейм «Творець». Концепт «Бог» мютить уявлення про надприродну ютоту, що володiе вама довершеними якостями: Безсмертний, Всемогутнш, Добрий. З ним пов'язане розумшня початку всього у свт, в тому чист походження людини: Koгo Бог сотворить, тoгo не уморить; Якого мене Бог сотворив, такoгo й мае.

Також було помiчено, що поряд з присшв'ями, що вщбивають сприйняття Бога як абсолютно'' досконалосп, що творить добро, можна видшити ряд приставив, в яких Бог аж шяк не постае ютотою, яка керуе життям, навпаки, простежуеться тенденщя, що «Людина сама творець свое' долЬ>: Як сам не зробиш, то й Бог не поможе; Бога взивай, не взивай, а руки прикладай; Бога проси, а сам роби; Богу молися, а до берега гребися; В бога надiя, коли хлiб у торбi; На бога надтся, а сам не зiвай; На бога надiя i на кума Матвiя.

В окрему групу можна об'еднати присшв'я, в яких вiдображено ipoHÍ4He, подекуди глузливе ставлення до Бога i церкви: Кого бог хоче скарати, тому розум в1дбере; Не тймав бога за бороду, не знаеш, що тоб1 буде; Общяв бог дати, але казав ждати; Сотворив бог — та й cím день тсля того см1явся; Який бог змочив, такий i висушить; Коли Бог розуму не дав, так руками не розм1рковуй; Щоб i чорта не гтвити, i богу молитись; Бога нема дома, а святi роблять, що самi хочуть.

Отже, можемо зазначити, що важливими й актуалiзованими ознаками концепту «Бог» е: «всемогутня ютота», «ютота, владна над людськими долями» i «об'ект поклоншня». Проаналiзувавши релшйш концепти у новогрецьких, англшських та украшських паремiях, можна зробити висновок, що найчаспше зус^чаеться концепт «Бог» як Творець, духовна сила добра, Батько, охорона, допомога та всеосяжна влада. В релшйнш концептосферi Бог - це перш за все справедливе та добре начало, що несе св^ло i святють, безгршне життя. Вш бачиться людям помiчником та охоронцем, надшним захисником та досконалим Творцем. Аспекти, у яких Бог зображаеться як каратель, насмшник та дарувальник поганих якостей зус^чаються набагато рщше та становлять бшьш винятки, шж правила.

У даному дослщженш не були розглянуп iншi релшйш концепти, таю, як «^ра», «доля», «священик», «диявол» та шшь Це може бути предметом наступних дослщжень.

Список використаноУ лггератури

1. Карасик В. И. Лингвокультурный концепт как единица исследования / В. И. Карасик, Г. Г. Слышкин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики : сб. науч. тр. / Под ред. И. А. Стернина. - Воронеж, 2001. - С. 75-80 ; Karasik V. I. Lingvokulturnyy kontsept kak edinitsa issledovaniya / V. I. Karasik, G. G. Slyshkin // Metodologicheskie problemy kognitivnoy lingvistiki : cb. nauch. tr. / Pod red. I. A. Sternina. - Voronezh, 2001. - S. 75-80.

2. Карасик В. И. Религиозный дискурс / В. И. Карасик // Языковая личность : проблемы лингвокультурологии и функциональной семантики. - Волгоград : Перемена, 1999. - С. 5-19 ; Karasik V. I. Religioznyy diskurs / V. I. Karasik // Yazykovaya lichnost : problemy lingvokulturologii i funktsionalnoy semantiki. - Volgograd : Peremena, 1999. -S. 5-19.

3. Кравець О. П. Концептуалiзацiя i мовна картина св^у [Електронний ресурс] / О. П. Кравець // Науковий блог. - Режим доступу : https://naub.oa.edu.ua/2010/kontseptualizatsiya-i-movna-kartyna-svitu/ ; Kravets O. P. Kontseptualizatsiia i movna kartyna svitu [Elektronnyi resurs] / O. P. Kravets // Naukovyi bloh. - Rezhym dostupu : https://naub.oa.edu.ua/2010/kontseptualizatsiya-i-movna-kartyna-svitu/

4. Турсиду Н. Ю. Розумшня «Картини св^у» i «Моделi св^у» в лшгводидактичному аспект тд час вивчення росшсько! мови як шоземно! студентами-греками [Електронний ресурс] / Н. Ю. Турсиду // Вюник Нацюнально! академп Державно! прикордонно'1 служби Украши. Серiя : Педагопка. - 2016. - Вип. 1. - Режим доступу : http://nbuv.gov.ua/UJRN/Vnadped_2016_1_11 ; Tursydu N. Yu. Rozuminnia «Kartyny svitu» i «Modeli svitu» v linhvodydaktychnomu aspekti pid chas vyvchennia rosiiskoi movy yak inozemnoi studentamy-hrekamy [Elektronnyi resurs] / N. Yu. Tursydu // Visnyk Natsionalnoi akademii Derzhavnoi prykordonnoi sluzhby Ukrainy. Seriia : Pedahohika. - 2016. - Vyp. 1. - Rezhym dostupu : http://nbuv.gov.ua/UJRN/Vnadped_2016_1_11

5. Apperson G. L. The Wordsworth Dictionary of Proverbs / G. L. Apperson. - Ware : Wordsworth, 1983. - 656 p.

6. Karagianaki L. EXX^vi^ ларофлер / L. Karagianaki. - A0^va : АЮЛОЕ, 2006. -

127 с.

7. Speake J. The Oxford Dictionary of Proverbs / J. Speake. - Oxford : OXFORD University Press, 1999. - 625 p.

8. ВХахолоиХор E. Ле^ко iSiroxioprov nnp Neap EXX^viK^ / E. ВХахолоиХор. -A9^va : Copyright, 2007. - 379 a.

9. EXX^viKsp Паромер [Electronic resource] // rvropiKoXoyiKov. - Mode of access : http://www.gnomikologikon.gr/greek-proverbs.php

10. Е^архор Г. То aX9aPnnapi nrov napoi^irov / Г. E^apxop. - A0^va : EKAOEEIE ДIAYЛOE, 2007. - 205 с.

Стаття надiйшла до редакцп 02.09.2019.

A.Shaban

Y. Zharikova

RELIGIOUS CONCEPT «БОГ / 0EOE / GOD» IN GREEK, ENGLISH AND UKRAINIAN PROVERBS

The article deals with the religious concepts found in modern Greek, English and Ukrainian proverbs (paremias). The relevance of this research is due to the fact that it identifies similarities and differences of this concept concludes different ethnic groups. They are verbalized not only and not so much in language codes, but in memory of the historical extent of their existence. The results of the analysis of common and distinctive features in three languages are illustrated on the example of the religious concept «Бог / Osog / God».

The religious concepts occupy a special place among cultural concepts. They are a reflection of human mentality, because they permeate all spheres of life. The religious concept is characterized as a multidimensional mystical-semiotical and axeological formation within three major contexts - spiritual world-outlook, cultural history, and linguistic semiotics.

The concept БОГ / &EOL / GOD finds its implementation in proverbs, which points to its significant role of everyday life of the Greek, English and Ukrainian-speaking communities.

The concept «God» is the basic cultural concept. The Christians believe that God is something unrecognizable and mysterious, and He absorbs the idea of soul, eternal life, kindness, openness and sincerity. Indeed, people in everyday communication use some proverbs and sayings marked by religious concepts.

The ideological groups of the concept БОГ/ &EOL/ GOD were formed on the basis of a continuous sample. The most interesting way is to trace the transformations of certain concepts of culture, which from different perspectives can be considered the key components of the mental peculiarity of the people in one or another historical period. We found some definitions of this concept such as: 1) Owner; 2) Almighty Power; 3) Help; 4) Fair punishment.

Key words: concept, religious concept, proverb, Бог, &sdo, God.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.