Научная статья на тему 'Реализация дисциплины «Иностранный язык» при подготовке аспирантов (на примере Омского ГАУ)'

Реализация дисциплины «Иностранный язык» при подготовке аспирантов (на примере Омского ГАУ) Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
156
34
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АСПИРАНТУРА / ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК / КОМПЕТЕНЦИИ / ОЦЕНОЧНЫЕ СРЕДСТВА / POST-GRADUATE STUDY / FOREIGN LANGUAGE / COMPETENCE / ASSESSMENT TOOLS

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Есмурзаева Жанбота Бауржановна, Новикова Елена Владимировна, Абдыльманова Райхан Хаджимуратовна

В статье представлен опыт разработки содержания дисциплины «Иностранный язык» при подготовке кадров высшей квалификации (аспирантов) в Омском ГАУ. С учетом компетентностного подхода представлены компоненты формируемых на этом этапе обучения компетенций, а также показатели уровней их сформированности.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Есмурзаева Жанбота Бауржановна, Новикова Елена Владимировна, Абдыльманова Райхан Хаджимуратовна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Foreign Language in the Course of Post-Graduate Study in Omsk State Agrarian University

The article tells about the experience of content construction on the discipline "Foreign language" for post-graduate students of Omsk State Agrarian University. The components of the competences (skills) formed at this level of education are presented. Also there are assessment tools and indicators of their formation levels in the article.

Текст научной работы на тему «Реализация дисциплины «Иностранный язык» при подготовке аспирантов (на примере Омского ГАУ)»

Есмурзаева Ж.Б., Новикова Е.В., Абдыльманова Р.Х. Реализация дисциплины «Иностранный язык» при подготовке аспирантов (на примере Омского ГАУ) // Электронный научно-методический журнал Омского ГАУ. -2017. -№1 (8) январь - март. - URL http://e-joumal.omgau.rU/index.php/2017/1/35-statya-2017-1/744-00274. - ISSN 2413-4066

УДК 378.016:81'243

Есмурзаева Жанбота Бауржановна

Кандидат филологических наук, доцент ФГБОУВО Омский ГАУ, г. Омск zhb. [email protected]

Новикова Елена Владимировна

Кандидат филологических наук, доцент ФГБОУ ВО Омский ГАУ, г. Омск evl. [email protected]

Абдыльманова Райхан Хаджимуратовна

Старший преподаватель ФГБОУ ВО Омский ГАУ, г. Омск rkh. [email protected]

Реализация дисциплины «Иностранный язык» при подготовке аспирантов

(на примере Омского ГАУ)

Аннотация: В статье представлен опыт разработки содержания дисциплины «Иностранный язык» при подготовке кадров высшей квалификации (аспирантов) в Омском ГАУ. С учетом компетентностного подхода представлены компоненты формируемых на этом этапе обучения компетенций, а также показатели уровней их сформированности.

Ключевые слова: аспирантура, иностранный язык, компетенции, оценочные средства.

Модернизация системы высшего образования в России направлена на подготовку специалистов - носителей прогресса и научно-технической информации, которые отличаются гибкостью мышления и творческим подходом к решению поставленных задач, а также принятием глобальных технологий и технических открытий, в том числе, совершаемых представителями других культур.

Уровневая система подготовки в вузе бакалавры/специалисты - магистры - кадры высшей квалификации предусматривает на каждом этапе изучение иностранного языка. В условиях реализации Болонского процесса востребованным является практическое владение иностранным языком. Выступая в качестве субъектов образовательного процесса, обучающиеся сегодня сталкиваются со множеством ситуаций, требующих от них навыков межкультурного иноязычного общения, например, в программах академического обмена, при обучении в зарубежном вузе по совместным образовательным программам бакалавриата и магистратуры, при подготовке докладов для международных конференций или сборников трудов.

Фронтальный пересмотр принципов функционирования системы образования обусловливает совершенно иной подход к его организации и содержанию, в том числе к организации и содержанию языкового образования на различных этапах обучения иностранному языку в неязыковом вузе.

В Омском государственном аграрном университете реализуются программы высшего образования по направлениям подготовки бакалавров/специалистов, магистров, кадров высшей квалификации. На каждом уровне в том или ином виде присутствуют языковые дисциплины [1].

В данной работе речь идет о реализации дисциплины «Иностранный язык» на заключительном этапе обучения в вузе, в аспирантуре. Исходя из содержания обучения, целью дисциплины является совершенствование навыков использования иностранного языка как средства общения в научно-образовательном сообществе. Процесс изучения дисциплины направлен на подготовку обучающихся к научно-исследовательской и педагогической видам деятельности; к решению им профессиональных задач, предусмотренных федеральным государственным образовательным стандартом высшего образования (ФГОС ВО) по направлениям подготовки, а также ОП ВО университета, в рамках которой преподаётся данная дисциплина [2].

В результате освоения дисциплины аспирант должен обладать следующими компетенциями:

УК-3 - готовность участвовать в работе российских и международных исследовательских коллективов по решению научных и научно-образовательных задач;

УК-4 - готовность использовать современные методы и технологии научной коммуникации на государственном и иностранном языках.

Специфика дисциплины «Иностранный язык» способствует совершенствованию также иноязычной коммуникативной компетенции аспирантов, структурные элементы которой включают когнитивный, мотивационно-ценностный и деятельностный компоненты [3]. Таким образом, в Омском ГАУ компоненты компетенций, формируемые в рамках данной учебной дисциплины, определены исходя из содержания универсальных и коммуникативных компетенций.

По итогам изучения иностранного языка в аспирантуре обучающийся должен знать:

- особенности осуществления межкультурной коммуникации в научно-образовательном сообществе;

- методы и технологии научной коммуникации;

- стилистические особенности перевода научных текстов;

- методы поиска научных материалов на иностранном языке в электронных базах данных и в сети интернет и их перевода на русский язык.

Аспирант должен уметь:

- следовать нормам, принятым в научном общении, для осуществления межкультурной коммуникации в научно-образовательном сообществе;

- переводить научный текст из иноязычных источников;

- анализировать информацию из иноязычных источников;

- осуществлять поиск научных материалов на иностранном языке в электронных базах данных и в сети интернет.

А также владеть навыками:

- ведения научной дискуссии на иностранном языке;

- анализа научных текстов;

- представления полученной информации в виде аннотации и реферирования научного текста;

- поиска научных материалов на иностранном языке в электронных базах данных и в сети интернет и их перевода на русский язык.

Совершенствование навыков использования иностранного языка как средства общения в научно-образовательном сообществе в процессе обучения осуществляется за счет аудиторной и самостоятельной работы. Дисциплина изучается на первом году обучения при очной форме обучения и на втором году при заочной. Общая трудоемкость составляет 5 зачетных единиц (180 часов), в том числе 36 часов на экзамен. На практические занятия отводится 56 часов, на внеаудиторную (ВАР) - 88 часов .

Содержательно программа по дисциплине состоит из двух модулей «Основы межкультурной коммуникации в научно-педагогическом сообществе» и «Работа с научной литературой». Подготовка обучающихся к практическим занятиям проходит с учетом общей структуры учебного процесса. На практических занятиях осуществляется текущий аудиторный контроль в виде опроса, проверки выполненного реферирования, аннотирования, перевода. Внеаудиторная работа включает самоподготовку к практическим занятиям, самостоятельное изучение тем (перевод текстов по направлению подготовки). К фиксированному виду ВАР относится выполнение реферата, который, в свою очередь, является допуском к экзамену по дисциплине.

Отметим, что каждый аспирант обеспечен доступом к информационно-образовательной среде вуза (ИОС ОмГАУ_Moddle), где он может ознакомиться с рабочей программой дисциплины, методическими указаниями, а также разместить результаты работы (реферат) в персональном профиле. К тому же такая опция, как чат, позволяет вести асинхронное и синхронное общение с преподавателем, обеспечивая мобильность и доступность [4]. Подобная организация учебного процесса по дисциплине направлена на формирование соответствующих ФГОС ВО компетенций.

Определение степени сформированности компетенций осуществляется оценочными средствами, которые включают контрольно-измерительные материалы и элементы портфолио аспиранта. К ним относится подборка работ обучающегося (переводы с иностранного языка научных статей, диссертаций, монографий) по направлению, раскрывающая его индивидуальные образовательные достижения, а также реферат (обзор иностранной литературы по направлению подготовки, оформленный в соответствии с требованиями). Показатели оценки уровней сформированности компетенций представлены в Таблице 1.

Таблица 1

Показатели оценки уровней сформированности Шифр компетенций

УК-3 УК-4

Не сформирована Обучающийся демонстрирует неспособность вести научную беседу с учетом норм, принятых в научно-образовательном сообществе; словарный запас недостаточен для перевода и анализа научного материала из иноязычных источников; неправильное использование стилистических и грамматических особенностей построения научного текста делает невозможным выполнение поставленной задачи Обучающийся демонстрирует неспособность поиска научных материалов на иностранном языке в электронных наукометрических базах данных и в сети интернет и их перевода на русский язык

Пороговый уровень Обучающийся демонстрирует минимально допустимый уровень пользования иностранным языком для ведения беседы с учетом норм, принятых в научно-образовательном сообществе; использует ограниченный словарный запас, который затрудняет Обучающийся демонстрирует минимально допустимый уровень пользования электронными наукометрическими базами данных и сети интернет для поиска и перевода научных

выполнение перевода, аннотирования, реферирования и анализа научного текста; допускает многочисленные стилистические и грамматические ошибки при выполнении поставленной задачи материалов на иностранном языке

Базовый уровень Обучающийся в целом демонстрирует знание основ межкультурной коммуникации в научно-образовательном сообществе и способен вести научную беседу с учетом норм, принятых в научно-образовательном сообществе; использует достаточный словарный запас, который не затрудняет выполнение перевода, аннотирования, реферирования и анализа научного текста; не допускает стилистических и грамматических ошибок при выполнении поставленной задачи Обучающийся демонстрирует допустимый уровень пользования электронными наукометрическими базами данных и сети интернет для поиска научных материалов на иностранном языке и их перевода на русский язык

Продвинутый уровень Обучающийся демонстрирует способность логично и связно вести беседу по научной тематике на иностранном языке, соблюдая стилистические нормы и учитывая особенности ведения межкультурной коммуникации; использует словарный запас, адекватный поставленной задаче, а также разнообразные стилистические и грамматические структуры для выполнения перевода, аннотирования, реферирования и анализа научного текста Обучающийся демонстрирует уверенное пользование электронными наукометрическими базами данных и сети интернет для поиска научных материалов на иностранном языке и их перевода на русский

Итак, реализация дисциплины «Иностранный язык» при подготовке аспирантов в Омском ГАУ направлена, прежде всего, на подготовку обучающихся к успешной интеграции в поликультурное научно-педагогическое сообщество. Формирование всех компонентов языковой компетенции предусматривает активную работу с информационными источниками, что способствуют совершенствованию навыков использования современных методов и технологий в научной коммуникации.

Ссылки на источники

1. Есмурзаева Ж.Б., Новикова Е.В. Языковая подготовка обучающихся в аграрном вузе // Электронный научно- методический журнал Омского ГАУ. - 2016. - №3(6) июль - сентябрь. -URL http://e-joumal.omgau.rU/index.php/2016-god/5/29-statya-2016-2/370-00120. - ISSN 2413-4066

2. Рабочая программа дисциплины «Иностранный язык» для направления подготовки «Сельское хозяйство», направленность «Общее земледелие» (рассмотрена и одобрена на заседании методической комиссии по подготовке научно-педагогических кадров в аспирантуре ФГБОУ ВО Омский ГАУ, протокол № 9 от 21.06.2016)

3. Куламихина И.В., Есмурзаева Ж.Б. Модель развития коммуникативной компетенции бакалавров при обучении иностранному языку в неязыковых вузах // Наука о человеке: гуманитарные исследования. - 2016. - № 4. С.107-112.

4. Саитова Н.А., Абдыльманова Р.Х. Преимущества и недостатки дистанционного образования// Наука и образование в жизни современного общества: сборник научных трудов

по материалам международной научно-практической конференции 30 декабря 2014 г. Часть 4. Тамбов: ООО «Консалтинговая компания Юком», 2014. С.96-98.

Zhanbota Esmurzaeva

Candidate of Philological Sciences, Associate Professor Omsk State Agrarian University, Omsk

Elena Novikova

Candidate of Philological Sciences, Associate Professor Omsk State Agrarian University, Omsk

Raikhan Abdylmanova

Senior Teacher

Omsk State Agrarian University, Omsk

Foreign Language in the Course of Post-Graduate Study in Omsk State Agrarian

University

Abstract: The article tells about the experience of content construction on the discipline "Foreign language" for post-graduate students of Omsk State Agrarian University. The components of the competences (skills) formed at this level of education are presented. Also there are assessment tools and indicators of their formation levels in the article.

Keywords: post-graduate study, foreign language, competence, assessment tools

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.