В настоящее время в ранг государственной политики Узбекистана возведена проблема формирования единой информационно-образовательной среды, связанная с модернизацией системы образования, которая способна подготовить человека к жизни в новых условиях индустриальной цивилизации.
Основной целью является: повышение качества образования, сохранение, развитие и эффективное использование научно-педагогического потенциала страны, создание необходимых условий для поэтапного перехода к новому уровню образования на основе информационно-компьютерных технологий.
Для успешного внедрения этих технологий в учебный процесс, которые способны повысить качество образовательного процесса, необходимо развивать информационную культуру всех участников учебного процесса, и в частности преподавателей.
Информационная культура - умение целенаправленно работать с информацией и использовать для ее получения, обработки и передачи информационно-коммуникационные технологии, современные технические средства и методы. Изучение опыта отечественных и зарубежных ученых свидетельствует о том, что в современных условиях процесс формирования информационной культуры стал новой основой образования.
Преподаватель, владеющий информационной культурой, способен к созданию и эффективному использованию в учебном процессе методического обеспечения изучаемых дисциплин нового поколения.
В связи с этим, согласно Указа первого Президента Республики Узбекистан И.А.Каримова, от 12 июня 2015 года № УП - 4732 «О мерах по дальнейшему совершенствованию системы переподготовки и повышения квалификации руководящих и педагогических кадров высших образовательных учреждений» на базе Ташкентского государственного технического университета, в Институте повышения квалификации инженерно-педагогических кадров проводятся курсы повышения квалификации, где одним из модулей программы курса является «Использование современных информационных и коммуникационных технологий в учебном процессе» [1].
Основная цель этой программы сформировать у профессорско- преподавательского состава систему знаний, умений и навыков в области использования информационных и коммуникационных технологий в обучении и образовании, составляющие основу информационной культуры специалиста.
Список литературы
1. Указ первого Президента Республики Узбекистан И.А. Каримова от 12 июня 2015 года № УП - 4732 «О мерах по дальнейшему совершенствованию системы переподготовки и повышения квалификации руководящих и педагогических кадров высших образовательных учреждений».
ПРИНЦИПЫ КОММУНИКАТИВНОГО ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ
ЯЗЫКАМ Мухамеджанова С.Д.1, Пулатов Ф.2
'Мухамеджанова Ситорабегим Джамолитдиновна — преподаватель, кафедра английского языка; 2Пулатов Фазлиддин — студент, факультет технологии нефтегазохимической промышленности, Бухарский инженерно технологический институт, г. Бухара, Республика Узбекистан
Аннотация: в статье рассматриваются принципы коммуникативного обучения иностранным языкам и речевой деятельности. В результате выполнения коммуникативных игр, имитаций и свободного общения, наполненных профессиональной, страноведческой и культурной информацией, студенты формируют навыки устной и письменной речи, аудирования и чтения в атмосфере естественного учебного общения.
Ключевые слова: коммуникативное обучения, речь, иностранные языки, свободное общение, современная методика, коммуникативные методы, принципы обучения.
Основой любого процесса обучения является общение, и не просто учебное общение, а основным образом организованное и управляемое. Одним из эффективных методов обучения иностранного языка является коммуникативный, который представляет собой преподавание, организованное на основе заданий коммуникативного характера. В теории методики коммуникативного обучения выделяют следующие положения: коммуникативная направленность обучения всем видам речевой деятельности и средствам языка; стимулирование речемыслительной активности учащихся;
индивидуализация обучения; ситуативная организованность процесса обучения; информативность учебного материал.
Данные положения могут быть дополнены другими особенностями коммуникативного обучения, при котором в центре внимания оказывается содержание и смысл высказывания, особое значение приобретает речевой контекст, развивается как грамотность, так и беглость высказывания, предпочитаются групповые формы учебных заданий, стимулируется непроизвольное запоминание, поощряется личностное содержание учебного общения, в центре внимания оказывается учащийся. Подчеркивается важность взаимодействия и сотрудничества учащихся, а также речевого задания для организации коммуникативного усвоения языка. Рассмотрим основные принципы коммуникативного метода обучения иностранного языка [1, с. 9-15].
Одним из принципов коммуникативного обучения является речевое общение осуществляется посредством речевой деятельности. Участники общения пытаются решить реальные и воображаемые задачи совместной деятельности при помощи иностранного языка. Задания содержат коммуникативную цель и проблемно-познавательную задачу для учащихся, которую они пытаются решить. Цель и методическая задача преподавателя заключается в том, чтобы наиболее эффективно организовать деятельность учащихся и помочь им в ходе решения учебной задачи выйти на познавательный результат. Выделяются задания следующих видов:
Коммуникативные игры. В данном виде заданий задача общения ставится в игровой форме, т.е. вводится через сюжет, а также оговариваются правила игры. Игры могут проходить как в виде соревнований между участниками или командами, так и в виде распределения ролей и их исполнения. Сотрудничество внутри команды основывается на общении на иностранном языке.
Коммуникативные имитации. Знакомясь с диалогом или текстом, студенты работают с лексическими единицами и речевыми образцами. Затем преподаватель предлагает другую ситуацию, которую необходимо обсудить, имитируя прослушанный диалог или прочитанный текст.
Свободное общение. На завершающем этапе эффективно предложить студентам задание на свободное общение с целью конечного закрепления.
Языковые задания бывают непроизвольно усвоенные и выученные. Выучивание материала осуществляется с концентрацией внимания на языковой форме. Однако, усвоение языка более эффективно в условиях концентрации внимания на содержании высказывания [3, с.40-44]. Осуществление высказывания возможно только в условиях усвоенных знаний. Сознательно выученные языковые формы не приобретают свойств непроизвольно усвоенных способов выражения, хотя и создают предпосылки овладения языком.
Коммуникативное обучение сфокусировано не на форме, а на содержании, в котором важны следующие свойства: связность, логичность и организация. В устных высказываниях важна лексико-грамматическая связность, содержательная логика и соответствующая организация высказывания.
Другим важным принципом коммуникативного метода обучения является создание так называемого естественного учебного общения. Для решения обучающей задачи недостаточно заниматься в аудитории только имитацией жизненных ситуаций. Требуется дополнительная тренировка, работа, направленная на усвоение как языкового, так и информативного материала, формирование определенных коммуникативно -познавательных действий. Нужны упражнения, которые, с одной стороны, обеспечивали бы коммуникативную тренировку, а с другой - сохраняли бы естественность применения иностранного языка в учебных ситуациях. Задания речевого взаимодействия выполняются в парах или малых группах. Задание может выполняться во все более крупных группах, становясь заданием для всей аудитории.
Метод коммуникативного обучения иностранного языка является актуальным в современной методике, так как направлен на усвоение языка главным образом посредством концентрации внимания учащихся на содержании высказываний [2, с. 12-19]. В условиях коммуникативного обучения меняются приоритеты преподавателя, а также атмосфера на занятии. В результате выполнения заданий деятельностного характера в виде
коммуникативных игр, имитаций и свободного общения, наполненных профессиональной, страноведческой и культурной информацией, студенты формируют навыки устной и письменной речи, аудирования и чтения в атмосфере естественного учебного общения. Благодаря подобным заданиям и подходу формируются и личностные качества студента. Этот подход к обучению также порождает энтузиазм как у студентов, так и у преподавателей. У студентов остаются приятные воспоминания об этом виде деятельности на занятиях иностранного языка. Для преподавателей это возможность «выйти» за пределы учебной аудитории, вовлечь учащихся в процесс активного овладения иностранного языка.
Список литературы
1. Мильруд Р.П., Максимова И.Р. Современные концептуальные принципы коммуникативного обучения иностранным языкам / Р.П. Мильруд, И.Р. Максимова // Лингвистика, 1999. № 8. С. 9-15.
2. Степанова Е.А. Игра как средство развития интереса к изучению языка / Е.А. Степанова // Иностранные языки в школе, 2003. № 3. С. 12-19.
3. Искрин С.А. Ситуации общения в процессе обучения иностранному языку / С.А. Искрин // Иностранные языки в школе, 2004. № 9. С. 40-44.
КОМПЕТЕНТНОСТЬ СТУДЕНТОВ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В ТЕХНИЧЕСКИХ ВУЗАХ Мухамеджанова С.Д.1, Ходжаева З.Ш.2
'Мухамеджанова Ситорабегим Джамолитдиновна — преподаватель, кафедра английского языка;
2Ходжаева Зарина Шавкатовна — студент, факультет технологии и оборудования машиностроения, Бухарский инженерно технологический институт, г. Бухара, Республика Узбекистан
Аннотация: статья посвящена развитию и формированию профессиональной компетентности студентов технических вузов на основе профессионально-ориентированного подхода к обучению иностранных языков, который предусматривает формирование у студентов способности иноязычного общения в конкретных профессиональных, деловых, научных сферах и ситуациях с учетом особенностей профессионального мышления. Ключевые слова: профессионально-ориентированный подход, профессиональная компетентность, иноязычная коммуникативная компетенция, мотивационная готовность студентов, ценностно-ориентированное мировосприятие.
Одна из насущных потребностей XXI века - потребность в высококвалифицированных специалистах технического профиля со знанием иностранного языка, готовностью осуществлять профессиональное межкультурное общение. Современный специалист должен уметь не только общаться с зарубежными партнерами, но и использовать в работе международный профессиональный и культурный опыт. Владение иностранными языками необходимо сегодня каждому человеку для эффективного решения коммуникативных задач и в ситуациях личного общения, и в ситуациях общения в образовательной среде. Иностранный язык становится универсальным средством профессиональной, производственной жизни, резко возросли и требования к уровню языковой компетентности будущего специалиста, поэтому при обучении иностранному языку в техническом вузе все более актуальной становится проблема развития и формирования профессиональной компетентности у студентов [1, с. 3-15]. Высокий уровень профессиональной компетентности специалиста достигается наличием у него профессиональных умений, приобретенных за время обучения в вузе.
Иностранный язык способствует развитию коммуникативной, социокультурной, информационной и других компетентностей как ни одна другая учебная дисциплина. Тем не менее, противоречие между стремительно возрастающими требованиями к подготовке современных компетентных специалистов и сложившимися в силу объективных причин условиями обучения иностранному языку в неязыковом вузе. Как показывает практика