Научная статья на тему 'Поэтика фоники и синтаксиса'

Поэтика фоники и синтаксиса Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
286
44
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ФОНИКА / ПАРОНИМИЯ / СИНТАКСИС / ПОЭТИЧЕСКАЯ СЕМАНТИКА / ПРЕДИКАЦИЯ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Кадимов Руслан Гаджимурадович

Цель данного исследования выявление связей между определенными уровнями художественной речи фонической организацией текста и синтаксическими позициями сходнозвучных слов, используемых для создания поэтической семантики. Результаты. Поэтическую семантику создает способ организации языкового материала. Высокой художественности способствует согласованность и семантическое соответствие определенных уровней текста: выявлена связь между синтаксическими отношениями членов предложения и частотой использования этих позиций паронимией. Выводы. Наличие явно выраженных частотных показателей говорит о неслучайности использования паронимией позиций, соответствующих определенным типам сильной синтаксической связи. Самыми частыми (и эффективными) для коррелятов паронимии являются позиции, выражающие предикативные и атрибутивные отношения. Слабые синтаксические связи между членами предложения значительно реже используются коррелятами паронимии. Фонетическая близость синтаксически не связанных и пространственно удаленных друг от друга слов не создает поэтической семантики.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Поэтика фоники и синтаксиса»

Филологические науки / Philological Sciences Оригинальная статья / Original Article УДК 821 / UDC 821

Поэтика фоники и синтаксиса

©2016 Кадимов Р. Г.

Дагестанский государственный педагогический университет, Махачкала, Россия; e-mail: [email protected]

РЕЗЮМЕ. Цель данного исследования - выявление связей между определенными уровнями художественной речи - фонической организацией текста и синтаксическими позициями сходнозвучных слов, используемых для создания поэтической семантики. Результаты. Поэтическую семантику создает способ организации языкового материала. Высокой художественности способствует согласованность и семантическое соответствие определенных уровней текста: выявлена связь между синтаксическими отношениями членов предложения и частотой использования этих позиций паронимией. Выводы. Наличие явно выраженных частотных показателей говорит о неслучайности использования паронимией позиций, соответствующих определенным типам сильной синтаксической связи. Самыми частыми (и эффективными) для коррелятов паронимии являются позиции, выражающие предикативные и атрибутивные отношения. Слабые синтаксические связи между членами предложения значительно реже используются коррелятами паронимии. Фонетическая близость синтаксически не связанных и пространственно удаленных друг от друга слов не создает поэтической семантики.

Ключевые слова: фоника, паронимия, синтаксис, поэтическая семантика, предикация.

Формат цитирования: Кадимов Р. Г. Поэтика фоники и синтаксиса // Известия Дагестанского государственного педагогического университета. Общественные и гуманитарные науки. Т. 10. № 3. 2016. С. 5559.

The Phonic and Syntax Poetics

©2016 Ruslan G. Kadimov

Dagestan State Pedagogical University, Makhachkala, Russia; e-mail: [email protected]

ABSTRACT. The aim of the paper was to identify relationships between certain levels of the speech, the phonic text organization and syntactic positions of words with similar sounds used to create poetic semantics. Results. Poetic semantics creates a way of organizing linguistic material. High artistry promotes consistency and semantic compliance of certain levels of the text: correlation between syntactic relations of the sentence and frequency of using these positions by paronymia. Conclusions. The presence of distinct frequency indicators indicates the non-randomness of using the paronymia positions corresponding to certain types of strong syntactic connection. The most common (and effective) for correlates of paronymia are the positions expressing the predicative and attributive relations. Weak syntactic connection between parts of a sentence much less frequently used by the correlates of paronymie. The phonetic proximity of syntactically unrelated and spatially distant from each other words doesn't create the poetic semantics..

Keywords: phonics, paronymia, synthax, poetic semantics, predication.

For citation: Kadimov R. G. The Phonic and Syntax Poetics. Dagestan State Pedagogical University. Journal. Social and Humanitarian Sciences. Vol. 10. No. 3. 2016. Pp. 55-59. (In Russian)

Интерес лингвистов к исследованию связей между звуковыми повторами и их смысловыми функциями в тексте является постоянным. О "громадной роли звуковой стороны в смысловой структуре вообще и

слова в частности" писал академик В. В. Виноградов: "в языковой системе и звуки речи значимы, осмыслены..." [1. С. 12]; "созвучие слов, близость их фонетического строя отражается на их понимании, на их

••• Известия ДГПУ. Т. 10. № 3. 2016

••• йЭРиЮийЫАи Уо!. 10. N0. 3. 2016

семантических связях" [2. С. 6]. Отмечаемые в поэтических текстах факты поэтической семантизации созвучных слов все чаще называют термином паронимия, или паронимическая аттракция (далее - ПА). Случаи паронимии раньше называли "звуковыми метафорами". Хотя до поэтической семантики в паронимии поднимается случайное сходство слов в звучании, сама природа паронимической аттракции основана на том, что это сходство имитирует отношения корневого родства (производ-ности): "Отпущу себе бороду и бродягой пойду по Руси" (Ес.); "Акация пахнет - и окна распахнуты" (Пас.) и др. Подобную семантическую аттракцию (смысловое притяжение разнокорневых созвучных слов друг к другу) иногда называют народной, ложной или поэтической этимологией.

Большую роль в выражении пароними-ческих отношений играют синтаксические позиции сходнозвучных слов. Поскольку ПА - не просто соположение созвучных слов, а установление между ними некоторых семантических связей, чрезвычайно важными для нее оказываются семантические связи, реализуемые внутри смысловой единицы языка - предложения. В то же время функционально значимая ПА обычно наблюдается в случаях, когда корреляты находятся в позиции членов предложения, выражающих смысловые отношения субъект - действие, признак - предмет, признак - действие, действие - объект действия, действие - орудие действия и т. д.

Отношения подлежащего и сказуемого являются наиболее удобными для ПА: связь этих членов предложения может быть согласованием не только по форме, но и по смыслу. Обычно подлежащему соответствует такое действие, которое соотносится с ним семантически и может производиться им в реальной действительности: однокорневое с подлежащим сказуемое, как правило, обозначает действие, самое обычное для субъекта (шут шутит). Паронимические сочетания подлежащего и сказуемого напоминают отношения между этимологически родственными словами, более или менее разошедшимися в значениях: Погода годится только для рыб (Маяк.); Сердце не сердится, к злобе глухо (Маяк.); Сколько лет крестьянин крестился истово (Маяк.) и др. Возможность подобного родства главных членов предложения

и используется ПА для создания поэтической семантики.

Образное сближение двух сходнозвуч-ных слов - подлежащего и сказуемого -позволяет говорить о текстоформирующей функции ПА: в ряде случаев сказуемое выбирается лишь по образу и подобию подлежащего: как нам мещане мешали встретиться! (Возн.); Эти уста не устали (Маяк.); Трон тронулся (Горький); Милые, кумир не умирает... " (Возн.); пища пищит (Маяк.); Орешник тебя отрешает от дня (Пас.); И реплики леса окрепли (Пас.); "Слезают слезы с крыши в трубы...", "И дальше летит эта самая Лета" "Пенится пенье... Площади плещут" (Маяк.) В последнем примере наблюдаем одновременно препозитивное и постпозитивное расположение сказуемого по отношению к подлежащему.

В паронимических отношениях между главными членами предложения сказуемое может быть выражено причастиями или прилагательными: души задушены Сибирей саваном (Маяк.). К "полюсу" паронимиче-ского сочетания подлежащего и сказуемого примыкают (отличаясь меньшим эффектом) случаи, где со сказуемым вступает в аттракцию не подлежащее, а одно слово из группы подлежащего, чаще его определение (согласованное или несогласованное): На ночь натыкаясь руками, Урала твердыня орала (Пас.); ср.: Урал орал непроходи-молесый (Маяк.). Еще примеры парони-мического сближения предиката с квали-фикатором субъекта: Грязные руки грозят бедой (Маяк.); Несметный мир семенит... (Пас.); дьяки присные ... в ладони прыснули (Возн.).

Активно используется паронимией действительная семантическая близость предмета и его свойства (связи типа "предмет -свойство"). Корреляты, находящиеся в позиции определения и определяемого, также оказываются одними из самых распространенных. Наиболее частой является препозиция согласованного определения по отношению к определяемому слову: ментоловые метели взволнованных медсестер (Возн.); старомодной смородины (Возн.); целомудренные цикламены (Возн.); В бесстрастии каменноокой камеи (Цв.); От этой фатальной фальши (Цв.); очарованный черновик (Возн.); версальских выстрелов дым (Маяк.); И гнулся лифов колкий коленкор (Пас.); Дрожала кофт заржавлен-

ная саржа (Пас.); В ночах с очаковскою чайкой (Пас.); площадь стодомым содомом (Маяк.); в гробовом сугробе (Цв.); с американскою меркою (Маяк.); Мои рифленые рефлексы (Возн.). Независимо от того, какие слова в синтаксических определительных отношениях вступают в аттракцию, паронимия усиливает эпитет.

«Одним из характернейших признаков стиля Маяковского являются смысловые наслоения, оперирующие значениями слов, нагнетание и гиперболизация мысли» [5. С. 92]. Неслучайность структурных отношений "определение - определяемое" подтверждают примеры одновременного употребления нескольких сочетаний отмеченного типа: "чинная чиновница ангельской лигип; "где он, бронзы звон или гранита грань?" (ср. также в поэме "Про это": "дырами ноздрей, гвоздями глаз, ... ежью кожи" (Маяк.).

Многочисленны случаи паронимиче-ской аттракции между согласованным определением и определяемым словом в прозаических текстах: это самый поразительный паразит (Маяк.); город с когтистой готикой (Возн.); очарованные очертания Покрова на Нерли (Возн.); русую косу, уложенную вокруг головы венецианским венчиком (Возн.); нежность художника и книжного княжича (Возн.); непрошеное прошлое (Возн.); как кубический клубок шерсти (Возн.); вербная ворожба (Возн.); тарабарское бормотание (Возн.); куриные инкубаторы; корсетные кости (о рыбе) (Маяк.); как прописные буквы "о" с нежным нажимом (Возн.); Он умыкнул французскую русую русалку (Возн.); Матерый мастер растерянно и лукаво щурился (Возн.); Андре Бретон, матерый мэтр сюрреализма... (Возн.).

Немало случаев ПА в отношениях несогласованного определения: Не верьте потокам речистой патоки (Маяк.); Я героиня самоубийства и героина (Возн.); Одурение удара (Возн.); Ах, машбюро цветного бора (Возн.); мне ради этого легки любых ругателей рогатины и яростные ярлыки (Возн.). Немало примеров ПА в позиции несогласованного определения и определяемого слова в прозаических текстах: менестрель строек, реформатор рифмы (Возн.); Патриций пропорций, он проповедо-вал...(Возн.); белый как лунь астроном истории и языка (Возн.); Это мета мастера (Возн.). Паронимические сочетания несо-

гласованного определения с определяемым словом часто встречаются в прозе Вознесенского.

Возможны паронимические сочетания всех трех слов - определяемого слова и его согласованного и несогласованного определений: костылей кастаньетный теньк (Маяк.); Он шел из мглы Удушливых ушей ущелья (Пас.). Отмеченные позиции коррелятов паронимии не исчерпывают всей сложности возможных отношений. Независимо от того, какие слова в синтаксических определительных отношениях вступают в аттракцию, паронимия продолжает способствовать более яркому проявлению синтаксических отношений и усиливает определение: Мимо ярмарок, где ярки яйца (Возн.). Примеры с подобными позициями коррелятов не образуют регулярных структурных типов и остаются единичными. Высокую частотность обнаруживают сочетания типа "предмет - свойство" и "предмет - отношение", которые можно считать продуктивными и более или менее регулярными. ПА в отношениях согласованного и несогласованного определения ориентирована на установление семантических отношений между сходными по звучанию словами, находящимися в синтаксически активных отношениях друг к другу. Эти отношения синтаксического согласования и управления, построенные на обычной логико-семантической связи слов, используются паронимией как более удобные для выражения смысловой аттракции отношения.

Несколько менее часты случаи использования коррелятов ПА в обстоятельственных отношениях: Танцуй по инстанциям!" (Маяк.); ухмыляется под хмельком (Возн.); люди-резины, вы растяжимы на все режимы (Возн.); у трущоб в утробе (Маяк.); ветер дует и хлещет в щели (Маяк.); плотью по плоти плутают (Цв.); на цепь нацарапаю имя Лилино (Маяк.); стоял и стихи слагал по слогам (Маяк.); и ладоши били в лад (Маяк.). Обстоятельственные отношения между коррелятами ПА встречаются и в прозаических текстах: пар шел изо все пор его горячего тела... (Возн.). Коррелятами паронимии могут быть сказуемое и прямой объект: Кто, громко свища, мастерил самострел (Пас.); куда девах своих девал? (Возн.). В этом случае устанавливается некоторое семантическое родство между действием и прямым объектом, на который направлено это действие.

••• Известия ДГПУ. Т. 10. № 3. 2016

••• DSPU JOURNAL. Vol. 10. No. 3. 2016

К отношениям подлежащего и сказуемого типа Люди лодки (Маяк.), Сороковые-роковые (Самойлов) примыкают и некоторые другие случаи паронимии, где корреляты, соотнесенные посредством тире, подчеркивают предикативные отношения: у Стин-неса пальцы - вся полиция (Маяк.); Дело отлова - доля мужская; Петр Первый - пот первый; Рок-Н-ролл: рок, рок - танец роковой! (Возн.); и пример, когда корреляты несколько удалены друг от друга: Автопортрет мой, реторта неона, апостол небесных ворот - аэропорт! (Возн.). Соотнесение двух сторон через тире способствует приближению отношений между коррелятами к отношениям подлежащего и сказуемого даже тогда, когда корреляты только входят в группы подлежащего и сказуемого или же только расположены в разных частях соотнесенного тире предложения: Губы крашеные - грешны (Возн.); И на лете - налет фиолетовый (Пас); Из меха - смех накрашенным ротиком (Маяк.); Распластаннейшей в мире - ласточкой! (Цв.); Биржа - крутая буржуям управа (Маяк.). Множество примеров из прозы: запихивают в рот первое топливо - торопливый стакан паршивого кофе (Маяк.). Повторенье - мать творенья; Творчество - это отрочество; Прекрасное - не пресное; Метафора - мотор формы (Возн.); Как видим, при характеристике слова не последнюю роль играет его звуковой состав, в соответствии с которым подбираются сход-нозвучные слова. В ряде приведенных случаев ПА играет немаловажную роль и в образовании лаконичных метафоричных высказываний - в их рождении и затем в их восприятии как таковых.

Соотнесенность коррелятов в две стороны предложения посредством тире способствует увеличению эффекта ПА. Синтаксическим соотнесением частей предложения как бы подчеркиваются находящиеся в них сходнозвучные слова. Отношения между любыми словами-коррелятами, находящимися в двух соотнесенных тире сторонах предложения, приближаются к отношениям главных членов предложения - подлежащего и сказуемого. Достаточная распространенность постановки тире между содержа-

1. Виноградов В. В. Исследования по русской грамматике. М., 1975.

2. Виноградов В. В. Русский язык. М., 1972.

3. Вознесенский А. Собрание сочинений в 3 томах. М.: Худож. лит., 1983-1984.

щими паронимы частями предложения свидетельствует о том, что соотнесению с двух сторон (усилению признака предикативности) предложения способствуют и сами сходнозвучные слова. Это мы наблюдаем в случаях постановки тире между главными членами предложения в случаях, когда на это нет других причин, кроме соотнесения сходных в звучании слов: Завод — зовет (Маяк.); Московиты - мозговиты (Возн.); Очи - ой, отчаянны" (Возн.).

Характеризуя природу образа, А. А. По-тебня писал, что одно из слов становится как бы постоянным предикатом к другому слову (8. C. 42). Отношения между коррелятами паронимической аттракции вообще можно характеризовать как образные (соотнесение двух различных по происхождению слов почти всегда связано с рождением образа). Слово "аттракция" обозначает притяжение (от лат. attraho -притягиваю к себе; франц. attraction, букв. -притяжение). Обладающие сильной формальной близостью слова "находят" в предложении друг друга, и между ними устанавливается некоторая связь самого общего характера, которую можно осмыслить в зависимости от конкретных значений слов и контекста. Это самого общего характера тяготение коррелятов парони-мии друг к другу можно характеризовать как отношения постоянной предикации - в широком, не собственно грамматическом смысле: как наличие любого вида отношений между двумя словами.

Подобная связь может конкретизироваться в зависимости от конкретных семантических и синтаксических условий (ср.: "предикат - в широком смысле - отношение, т.е. свойство нескольких предметов. В логике - пропозициональная функция, т.е. выражение с неопределенными терминами (переменными), при выборе конкретных значений для этих терминов преобразующееся в осмысленное (истинное или ложное) высказывание" (5. С. 149). В ПА между сходными в звучании словами возникает некое неопределенное отношение, которое осмысливается в зависимости от конкретных значений слов и контекста.

4. Есенин С. А. Собрание сочинений в 6 томах. М.: Худож. лит., 1977-1979.

5. Кадимов Р. Г. Анализ лирического стихотворения. Учебное пособие по курсу «Филологический комментарий и анализ художественного текста». Махачкала: Алеф. 2015. 120 с.

Литература

6. Маяковский В. В. Полное собрание сочинений. В 13 томах. М.: Парнас, 1955-1961.

7. Пастернак Б. Л. Полное собрание сочинений в 11 томах. М.: Слово, 2003-2005. 7810 с.

1. Vinogradov V. V. Issledovaniya po russkoy grammatike [Study of Russian Grammar]. M., 1975. (In Russian)

2. Vinogradov V. V. Russian language. M., 1972. (In Russian)

3. Voznesensky A. Coll. Op. in 3 volumes. Moscow, Khudozh. lit. Publ., 1983-84. (In Russian)

4. Yesenin S. A. Coll. vol.: In 6 vol. Moscow, Khudozh. lit. Publ., 1977-1979. (In Russian)

5. Kadimov R. G. Analysis of lyric poems. Uchebnoe posobie po kursu «Filologicheskiy kommentariy i analiz khudozhestvennogo teksta» [The textbook for the course "Philology and analy-

СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРЕ Принадлежность к организации

Кадимов Руслан Гаджимурадович, доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой теории и истории русского языка, ДГПУ, г. Махачкала, Россия; email: [email protected]

8. Потебня А. А Мысль и язык. М.: Правда, 1989.

9. Цветаева М. И. Энциклопедическое собрание сочинений в 18 томах. М.: Бизнессофт, 2006.

sis of literary text"]. Makhachkala, Aleph Publ. 2015. 120 p. (In Russian)

6. Mayakovsky V. V. Complete collection of works. In 13 volumes. Moscow, Parnas Publ., 1955-1961. (In Russian)

7. Pasternak B. L. Complete works in 11 volumes. Moscow, Slovo Publ., 2003-2005. 7810 p. (In Russian)

8. Potebnya A. A. Mysl' i yazyk [Thought and language]. Moscow, Pravda Publ., 1989. (In Russian)

9. Tsvetaeva M. I. Encyclopedic works in 18 volumes. M.: Biznessoft, 2006. (In Russian)

AUTHOR INFORMATION Affiliation

Ruslan G. Kadimov, Doctor of Philology, professor, the head of the chir of Theory and History of Russian, DSPU, Makhachkala, Russia; e-mail: [email protected]

References

Принята в печать 07.09.2016 г. Received 07.09.2016.

Филологические науки / Philological Sciences Оригинальная статья / Original Article УДК 811.351.32 / UDC 811.351.32.

Связи однокоренных слов в гнезде. Словообразовательная омонимия и полисемия (на материале лезгинского языка)

©2016Казбеков А. К., Мурадханова Т. И., Акавова С. С.

Дагестанский государственный педагогический университет, Махачкала, Россия; e-mail: [email protected], [email protected],

[email protected]

РЕЗЮМЕ. В статье рассматривается словообразовательная омонимия и полисемия на материале лезгинского языка, а также связи однокоренных слов в гнезде. Словообразовательная омонимия может выступать либо в чистом виде, либо как осложненная со стороны лексической или грамматической, многозначность производящего слова носит характер противопоставления признака предмета, пространства, места.

Ключевые слова: омонимия, полисемия, словообразование, вершина гнезда, части речи, прилагательные, значение, деривация.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.