ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
ПЕРСПЕКТИВНОСТЬ СЛОВАРЕЙ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА С ФОНЕТИЧЕСКОЙ ТОЧКИ ЗРЕНИЯ Комолова Ш.А.
Комолова Шахнозахон Адхамовна - преподаватель немецкого языка, кафедра иностранных языков, факультет филологии, Гулистанский государственный университет, г. Гулистан, Республика Узбекистан
Аннотация: в данной статье рассматриваются перспектива современных словарей немецкого языка и их эффективность в развитии фонетических навыков изучающих. Автор анализирует словари в примере «Дудена». Также в статье были приведены примеры изменения орфоэпии немецкого произношения, относящийся к теории. Ключевые слова: речь, Дуден, словарь, прескриптивный характер, объем.
УДК 81
Когда речь идет о современных словарях, нельзя не упомянуть орфоэпический словарь К. Дудена, относящийся к серии нормативно -толковых словарей «Большой Дуден». Как известно, первое издание произносительного «Дудена» относилось к 1962 г [1. с. 47]. Третье, последнее издание, вышло в свет в 1990 г. и является, пожалуй, самым современным авторитетным источником в Германии, насчитывающим 130000 входных единиц. Следует подчеркнуть, что этот словарь преследует те же цели и задачи, что и «Словарь немецкого произношения» Креха. В предисловии к нему отмечалось, что разработанный стандарт произношения предназначается не для какого-либо круга артистов, профессиональных дикторов и ораторов, а для всех, кто стремится овладеть правильным произношением. Авторы привели пять принципов устанавливаемого в данном издании стандарта немецкого произношения:
> норма имеет надрегиональный характер, т.е. она не содержит каких-либо типично территориальных форм произношения;
> норма унифицирована;
> стандарт ориентируется на отражение нормы, реализуемой в полном произносительном стиле;
> норма имеет четкий характер;
> этот стандарт является нормой употребления, соответствующей языковой реальности.
Чтобы достигать своей цели в передаче особенностей произношения в современном немецком языке авторы использовали 35 гласных фонем, 24 согласные фонемы.
Таким образом, произносительный «Дуден» также произошел от завышенных форм «орфоэпии Зибса» и пошел своим путем по направлению к унификации. Это нашло свое выражение в устранении или сведении к минимуму произносительных вариантов вопреки общеизвестной, получившей широкое распространение в языкознании, согласно которой вариативность рассматривается как закономерное явление литературного языка [1. с. 123].
Важно отметить, что все упоминающиеся словари являются одноязычными. Объем словарей неодинаков, при этом наблюдается тенденция увеличения количества входных единиц. Сведения о звуковом строе немецкого языка в этих лексикографических источниках различаются. Если первые словари носили прескриптивный характер, то в настоящее время широкое распространение получили дескриптивные словари. Это связано с тем, что современные словари отражают звуковой строй живого языка во всем его многообразии.
Из сказанного выше можно заключить, что опыт составления орфоэпических словарей в Германии привел к эволюции их лексикографических форм. В XVIII в. орфоэпическими словарями назывались лексикографические произведения, включавшие только информацию о произношении (или даже только об акцентуации), хотя именно они заложили основу современных способов представления фонетических характеристик. Орфоэпические словари нового поколения отвечают всем требованиям современной фонетики и лексикографии и их авторы стремятся отразить современное немецкое произношение в его социолингвистических вариантах.
Список литературы
1. Домашнее А.И. Десятитомная серия нормативно-толковых словарей «Большой Дуден»// Советская лексикография. М., 1988. 249 с.
2. Жирмунский В.М. История немецкого языка. М., 1948. 278 с.
3. Duden. Deutsches Universalwörterbuch. Mannheim, Leipzig, Wien, Zürich: Dudenverlag, 2002. 1892. S. 298.
4. Базарова Л.Б Современные информационные технологии в процессе формирования лексических навыков на уроках английского языка // Наука, образование и культура. № 4 (19), 2017. С. 50-52.
5. Маматкулова Б.Р. Концепт «огня» и процесс его изучения в истории // Наука и образование сегодня. № 5 (16), 2017. С. 39-40.
6. Bаzаrova L.B. Learning foreign language through reading // Наука и образование сегодня. № 5 (16), 2017. С. 40.
7. Rahmonova K.T. Self study is a discovery of effective language learning strategy // Наука и образование сегодня. № 5 (16), 2017. С. 42.
8. Комолова Ш.А. Особенность тенденции в развитии лексикографии немецкого языка // Проблемы педагогики. № 5 (28), 2017. С. 23.
THE NECESSITY OF ICT IN ENGLISH LANGUAGE TEACHING
Mukhiddinova S.A.
Mukhiddinova Sabokhat Akhmadjonovna - English language Teacher, DEPARTMENT OF FOREIGN LANGUAGES THROUGH FACULTIES, PHILOLOGY FACULTY, GULISTANSTATE UNIVERSITY, GULISTAN, REPUBLIC OF UZBEKISTAN
Abstract: the article deals with the privileges of ICT in language learning procedure. Author has mentioned several types of tools that are used as the main appliances to accomplish the particular task by the majority of people. Through the article we can see that the author has paid much concentration to Internet. According to the author internet is the thing that changes the nature of society.
Keywords: ICT, classroom, video-conferencing, idiot box, provide.
UDK 81
Technology is concerned with "designing aids and tools to perfect the mind" [1, p. 12]. The goal of ICT in education is generally to familiarize students with the use and workings of computers, and related social and ethical issues. Exposure and interaction are two important factors which help us to learn a language. To be able to learn a new language, we need to listen to the language in natural contexts, and have opportunities to genuinely interact with somebody in that language. Technology in the classroom can make that easy. ICT can improve learning outcomes. By incorporating ICT in education, changes may be introduced in both teaching-learning methods and content. Managing a language classroom is different from others and is a